![]() |
А почему бы сразу не объяснять в чем люди заблуждаются с конкретными примерами?:)
|
Цитата:
Цитата:
А, может, перенести это обсуждение в отдельную ветку? %) |
Цитата:
*не думала, что _Х_ такой жадный, даже тапок ему жалко :p |
Цитата:
Ходют тут усякие, тапков на них не напасешьси... |
Цитата:
|
Цитата:
Вот вам контрзаблуждение: Чудо и беда "Призрака оперы" в том, что никакой это не фильм и даже не мюзикл (там принято диалоги перебивать партиями - но не наоборот!), а именно опера: двухчасовая, феерически красивая, полная нахрапистых партитур, которая, пожалуй, должна проходить по ведомству музыкального обозревателя. Но кто мог это предвидеть (хотя не ждали же мы немого кино!), выдержать или критиковать? Поэтому к "Призраку оперы" надо быть просто готовым. http://probuem.ru/cinema/16875 |
Цитата:
|
***там принято диалоги перебивать партиями - но не наоборот!***
Вот чего-то этого я не поняла... Мнэээ... А как-же, когда попели - обменялись парой фраз в проигрыше - опять попели? Или это не диалог? |
[quote]Автор оригинала: Myrs
[b] Вот вам контрзаблуждение: [i]Чудо и беда "Призрака оперы" в том, что никакой это не фильм и даже не мюзикл (там принято диалоги перебивать партиями - но не наоборот!), а именно опера: двухчасовая, феерически красивая, полная нахрапистых партитур, которая, пожалуй, должна проходить по ведомству музыкального обозревателя. Но, между прочим, хотя здесь речь и не "Призраке", но в сценической версии, которую мне посчастливилось увидеть, это почти и была опера, где диалоги были сведены к минимуму (а это и в классической опере допустимо). А вот в фильме этих разговорных моментов добавили довольно много. Но вообще-то вопрос вполне закономерен, и очень уж чёткого ответа я пока не слышал. Почему "Хелло, Долли", где говорят - поют - говорят - мюзикл? Почему тогда "Мисс Сайгон", где ТОЛЬКО поют - тоже мюзикл? Считается, что как автор определяет своё произведение, так ему и называться. Назвали "ТОмми" рок-оперой - везде фигурирует, как рок -опера. Назвал бы Шёнберг "Сайгон" оперой - и было бы так же. Интересно было бы услышать принципиальные различия в вопросах классификации между той же, скажем, "Мисс Сайгон" и операми современных композиторов. Только скажу честно - доводы о "попсовости" и "сложности" музыкального языка я не приму - это не может служить жанровым определением никак. |
Я всегда думала, что рок-опера и прочие "примочки" - лишь разновидность жанра...
|
Цитата:
Я тоже поддерживаю вопрос Александра, в классификации много чего непонятного. Кто-нибудь может по пунктам объяснить отличительные признаки мюзикла?:) |
Цитата:
Ну типа там зонг-опера, как там еще извращались в названиях :)? Концерт для театра и проч. |
Цитата:
"Зонг-опера", "рок-опера", "фолк-опера", "опера для драмтемтра", "музыкальная мистерия"... Но почему извращались? Просто всё говорит о том, что жанр мюзикла находится в непрерывном развитии, нет устоявшихся форм, и нам посчастливилось жить в эту эпоху - эпоху рождения нового музыкального театра, причём по всему миру, и наблюдать процесс. Хотя по поводу "непрерывного развития" я, возможно, поторопился... Что-то события (музыкальные) последнего времени в этом не убеждают... Вот об этом было бы интересно поговорить. |
Извращались - это я любя :). Ну хорошо - изощрялись... У Гоголя там что было - Поэма в прозе? А у Пушкина - роман в стихах? Хотя честно - я уже не помню, у кого что.
***Хотя по поводу "непрерывного развития" я, возможно, поторопился*** А может - это затишье перед прорывом? |
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 23:30. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru