![]() |
А в магадорской версии , вроде бы , наоборот должно быть больше , чем в первой ! :rolleyes: :o И не слушай никогда то , что не нравится и раздражает ! ;) :D :D ) Может пройдет время - и совсем по - другому все услышишь !:) :) :)
|
Катрин, а чего в могадорской версии должно быть больше? Если честно, этого я не поняла.
И потом, Могадор я слушала с чётким осознанием того, что это может показаться плохо просто потому, что непривычно. На парижскую версию я уже подсела, как наркоман на героин. Посему я была готова к тому, что что-либо другое восприму в штыки. Кстати, касалось это в основном поэта, потому что за Пелетье я уже пару людей загрызла. Но тутошний поэт мне - ?!?!?! - нравится! Так, возвращаясь к изначальному вопросу, - чего должно быть больше в могадорской версии? :rolleyes: |
Цитата:
Иль , я уже не помню , на френчмюзикалсе было написано о разнице версий , может еще эта инфа там сохранилась !??? Посмотри , вдруг !:D Там дуэт Клопена и Эсмеральды , там что - то переставлено местами и т. д . и т . п . :) :) :) :) )) |
То, что переставлено, - эт точно. А классно, когда после Phoebus, от которого меня лично дрожь пробирает, Феб поёт Je reviens vers toi, причём отнюдь не Эсмеральде. Теперь даже тем, кто не очень разобрался в тексте Dechire, понятно, какая Феб свинья. :eek: :eek:
|
Цитата:
Русскую версию по Магадору ставили !:) :) |
В Могадоре (и, соответственно, в русской версии) сокращены вступления у некоторых песен: Ces diamants-la, Bohemienne, La Monture. У Bohemienne убран первый припев. Рискну предположить, это сделано потому, что не все сопрано могут его вытянуть, слишком низко.
А Родди Жульен - очень классный ИМХО!!!! Вы его видели когда-нибудь??? Такого органичного Клопена еще поискать! А как он прыгает в свои сорок... О-ля-ля! |
Цитата:
;) У тебя 40 прозвучало , как 80 , по крайней мере !;) :D :D )) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Тянуть надо все, иначе ты не поешь, а разговариваешь. Протянуть низкие ноты сложно, если у тебя не хватает диапазона. Вот Светикова на низах глохнет, она шептать начинает. Уж на что облегчена версия. Оригинальную она бы не потянула :)
|
Цитата:
Шапоклы/як, ага. Так сразу и не дашь. Я очень удивилась, когда узнала. |
Сумасшедшему Ферзю
Два вопроса:
1) неужели же в России не нашлось девушки, способной вытянуть этот, прямо скажем, невеликий диапазон? и 2) а что такое ИМХО???:p |
Дело в том, что большинство женских мюзикловых партий часто расчитаны на исполнительниц, чей вокальный диапазон соответсвует меццо (Кристина из Призрака Оперы не в счет, так как этот мюзикл создавался с учетом определенного голоса определенной певицы:)). Подозреваю, то это потому, что подобный диапозон звучит наиболее естественно при переходе от речи к пению. Высоким голосам часто отдают партии инженю - Козетта из Отверженных, например)
Грудным голосом может петь и сопрано - если у нее есть эти ноты в диапазоне и звучат естесственно. Часто можно услышать голоса со звонким, девическим тембром, которые поют невысокие партии, и при этом не кажется, что они поют басом. Вообще понятия диапазона применительно к мюзиклу - довольно относительно, да и манера пения там особая, очень важна тембровая окраска. Как мне кажется, партия Эсмеральды требует красивого, плотного голоса с крепкой серединой и спобосностью петь с разными красками. Вот этого нет ни у кого из исполнительниц, к сожалению. Выразительность достигается за счет чего угодно - крика, писка, шепота, бега по сцене - но не за счет вокальных резервов. Сегара, скажем - просто спящая красавица. Всю дорогу. Ее очень скучно слушать. У Светиковой просто откровенно эстрадная манера, причем в нашем, отечественном варианте. Понсе, конечно, лучше, но такое ощущение, что она часто поет вполсилы... В общем, среди известных мне Эсмеральд нету ни одной, которая бы устраивала всем:) |
а я твечу на второй вопрос:)
Цитата:
In My Humble Opinion .... (я слово Humble написал верно?) :);) |
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 10:47. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru