![]() |
Мне шведский каст понравился в первую очередь из-за шведского языка. Красиво звучит. На Кристину из Дювемолы похоже. :)
А японских составов существует несколько. Я один какой-то пытался послушать - не пошлО совсем. И тоже из-за языка. Даже до конца первого акта не сомг дослушать. |
Еще один фантомский клип сегодня. :)
7000-ное представление Призрака оперы на Бродвее Вообще интересный видеораздел на обновлненом broadway.com... ;) |
help!
Доброе всем время суток!
Прошу народ об одолжении. Господа счастливые обладатели бутлегов Phantom of the Opera с М. Кроуфордом... вы не можете, так сказать, поделиться со страждущими? Кто может - пишите joan_d_orc@hotmail.com... сообщите только цену... |
"Своя игра"
Вчера в моей любимой "Своей игре" в теме "Оперные театры" был вопрос о Призраке Оперы! Пустячок - а приятно...
Прозвучал фрагмент "Музыки ночей" в исполнении Майкла Кроуфорда: Let the dream begin, let your darker side give in to the power of the music that I write... - и был задан вопрос: знаменитый Призрак Оперы в романе Гастона Леру действовал именно в этом оперном театре - в каком? И ни один из трех "знатоков" не смог дать хоть какого-нибудь ответа! Даже не знаю, смеяться или плакать..... :mask: |
...ну да, мной тоже "сей факт" был замечен...
...поговорим о популярности произведения (или мюзикла; или фильма) "в народе" или среди "знатоков"?... |
"Своя игра"
Блин! Мать попросила отца переключить со "своей игры" на что-нибудь другое, он не стал возражать... именно когда там в кои-то веки такой вопрос задали! (хнык :D :D)
|
Ну уж и в "кои-то веки"! Там периодически звучат вопросы, скажем, о Ллойде Уэббере, бывают даже целые темы, посвященные мюзиклам... Но вот конкретно про "Призрака Оперы" - это действительно впервые! Лиха беда начало?! :mask:
|
Существовал ли Призрак Оперы на самом деле?
Итак, my dear Steshka, вы спрашиваете, есть ли основания считать, что Эрик существовал на самом деле? Ну что же, как вам уже ответила Алиса - разумеется, такие основания есть.
Надо заметить, что уже в первом же известном мне русскоязычном издании романа Гастона Леру "Призрак Оперы", выпущенном в 1992 году московским издательством "Крим-Пресс" в серии "Черный скорпион", имелась небольшая статья переводчика Юрия Барсукова "О романах Гастона Леру", в которой говорилось о том, что роман основан на нескольких загадочных событиях, действительно имевших место быть в Парижской опере во второй половине XIX века. Но чтобы узнать подробности реальной истории Призрака Оперы, мне пришлось ждать еще 8 лет - до августа 2000 года, когда состоялось мое знакомство со знаменитым сайтом "Парижская сказка". В данный момент сайт, как известно, закрыт, и я, увы, лишен возможности просто дать вам ссылку на его раздел "Прототипы и неразгаданные тайны", что дало бы вам полное представление о тех самых основаниях. Но думаю, что я не совершу преступления, если поделюсь сохраненной информацией, снятой с этого раздела. Итак, те, кому интересны подробности, касающиеся прототипов персонажей и неразгаданных тайн романа "Призрак Оперы", - пишите на мой призрачный мейл: я пошлю вам подробную информацию по почте в виде обработанных ворд-файлов. |
Цитата:
Цитата:
О Эрик, осторожно, не давайте опрометчивых обещаний: у меня талант доводить людей вопросами(по крайней мере, если верить людям, меня окружающим) Цитата:
А издавался ли он позже? Пока что в ответ на все мои вопросы я вижу лишь, как вы однажды метко изволили выразиться, глаза повышенной квадратности... |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Почему-то не получается сделать полноценную гиперссылку, поэтому просто даю веб-адрес: http://www.ozon.ru/?context=book_search_list&sear chstring=%cf%f0%e8%e7%f0%e0%ea +%ce%ef%e5%f0%fb Будете копировать - проверьте, чтобы не было пробелов и всё ли скопировано: глюки Форума мне никак не одолеть... Скопируйте в адресную строку - и выбирайте! :mask: |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
После второй цитаты я хотела сказать: время покажет.
|
Цитата:
|
Цитата:
Ну так что ж, Эрик, вышлите мне, пожалуйста, те материалы, которые у вас есть, ОК? |
Цитата:
|
Ладно.
Насчет книги: перводов-то много. Чей же лучше? |
Steshka, а сколько переводов вы видели?
И кто авторы? (переводов, разумеется) |
Авторов я, к сожалению, не запомнила, но он там был не один. Это точно.
|
Цитата:
Лично мне знакомы шесть переводов: Ю. Барсукова (1992), издательства Logos (1993, автор не указан), А. Биргера (1993, репринт), В. Новикова (1993), Д. Миролюбовой (2004)... (или она Мудролюбова?.. склероз, однако...) и Нины Световидовой (2004). Самый худший - однозначно издательства Logos. Достаточно сказать, что само название романа переведено как "Призрак Парижской Большой оперы". Даже для такого любителя скрупулезного подхода, как ваш покорный слуга, это - явный перебор... Самый лучший - на мой призрачный взгляд, перевод В. Новикова. Он же, кстати, и самый распространенный - очень порадовало, что именно этот перевод взят для издания, оформленного "под фильм". Кроме того, внимания заслуживает перевод А. Биргера - насколько я могу судить, сделанный еще где-то в начале прошлого века. Несмотря на некоторую устаревшесть стиля (в отличие, кстати, от его же блистательного перевода "Дракулы" Брэма Стокера) и отдельные шероховатости, в нем есть один большой плюс: это единственный перевод, в котором басурманский певческий термин "жаба" очень аккуратно и удачно заменен понятным русским аналогом - "петух"! |
Я вот читала как раз последний вариант. И перевод показался мне...хм...несколько "не съедобным" или немного "трудноперевариваемым"...
(надо будет глянуть в чьем переводе мне "попался" Дракула....) ...а еще весьма интересно почитать "свежие=современные" переводы ПО... |
Так я же и говорю - сам перевод "тот еще"... Но на мой призрачный взгляд, он все-таки вполне читабелен! И очень порадовал "петух" - а то я как раз ломал свою мертвую голову: правильно я понимаю эту "жабу" или нет?
|
Я только что была в книжном магазине, где откопала перевод Новикова, выпущенный издательством "Эксмо" в 2004г. Вроде бы все ничего, в сборник входят еще два произведения, но обложка... вот ужас. По-моему, они перестарались.
|
1 файл(ов)
Вы имеете в виду вот это издание? Да уж, картинка та еще... :mask:
|
Оно самое. "Та еще" - это очень мягко сказано. Я бы много чего хорошего сказала художнику-оформителю. У меня в магазине чуть книга из рук не выпала.
|
Здравствуйте, уважаемые.
Меня интересует вопрос: в картине Шумахера вокал Кристины и Призрака озвучивают сами актеры? Спасибо |
Цитата:
Призрак: Джерард Батлер (Gerard Butler) Кристина: Эмми Россам (Emmy Rossum) |
Цитата:
Вам уже ответили, а я просто хочу сказать, что мне очень понравилась ваша фраза. :D Спасибо. :) |
WwWwW , у меня тоже "форма постановки вопроса" (про вокал) - улыбку вызвала...
|
У кого-нибудь имеется музыкальная запись The Phantom of the Opera без слов? Просто музыка. OVERTURE не предлагать.
Очень нужно! Поделитесь, пожалуйста =) |
diala
Может, вы подразумеваете минусовки? У меня есть 4 штуки. Могу поделиться. :) |
Ой, Esmeralda, а может, и со мной можете, а? :)
|
Esmeralda,
поделись пожалуйста =) |
постановка
А кто-нибудь мне сможет рассказать, была ли у нас, в России постановка Призрака Оперы? Если была, то когда и в каком виде?
Или только задумывается? Спасибо =) |
Re: постановка
Цитата:
|
Цитата:
Они там в разделе Коллекция, там на страничке MIDI и MP3)) А никто не знает, где есть какие-нить кусочки видео самого спектакля? |
Призрак в Нижнем Новгороде - конечно, хорошо...
Ну а как же Москва?! =( |
рамтамтаггер, спасибо.
|
Zhenechka, всегда пожалуйста)
|
рву и мечу
Может, конечно, это уже обсуждалось, но не могу не понегодовать... Кто-нибудь видел концерт (уж не помню, чему он там был посвящен) в эту субботу? Вы видели Ладу Дэнс в очередной раз в роли Кристины, и - о ужас! - Сергея Роста - в роли Призрака???? Это коЧмар!! Это более, чем коЧмар... Это бездумная паразитация на успехе, которая граничит просто-таки с кощунством... :eek:
|
Елена, я с вами полностью согласна. На все 200%! Знаете, я просто смотреть эту передачу не стала - увидела анонс и испугалась, что не выдержу и метну в телевизор утюгом:)
Даже не знаю, чье исполнение ужасней - Лады Дэнс и Сергея Роста или Николая Баскова и... как ее там... не помню:))) |
Время GMT +4. Сейчас 20:28. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru