![]() |
Re: Wow, я люблю эту вещь
Насчет перевода - комментарии приветстсвуются. Он (перевод) писался для внутренних целей и ни на что не претендует. :-)
Цитата:
|
Не устаю радоваться рентовскому сайту. Обнаружила либретто оригинальной "Богемы". Вообще у меня с Пуччини отношения напряженные:) - однажды я приобрела эту самую Богему дабы иметь представление о, так сказать, рентовских истоках. Прикол, опера-то на итальянском:)
Вот теперь хоть ознакомилась. Вообще интересно, слово "богема" вошло в широкое употребление случайно не после ли этой самой оперы. И еще. Стали тут перечислять любимых героев. Я возьми да и скажи: Энжел. Как же! Он же убил собаку! Упс. Ну. Э... Да. Ничего не могу с собой поделать. Ангел все равно. Ну и Роджер, конечно. (кстати, Клайд, ты все знаешь:), - так что он с этой Акитой-эвитой сделал - повесил? выкинул в окно? - like Тельма&Луиза - так они, помнится, вылетели на машине с обрыва в пропасть) |
Цитата:
Дык он же в песне об этом поет. :-)) Он стучал на ударных так сильно, что собака, которая на все это дело лаяла, просто умерла от перенапряжения. :-)) |
А в итальянской версии он просто и цинично пнул ее с балкона ("летать она не умела, и вот ее больше нет"):):):)
|
То есть не в фигуральном, а в прямом, медицинском смысле?/почти (С)/ :)
Вообще здесь не такие уж простые тексты. То есть они сложны тем, что очень приближены к реальной разговорной речи, со всякими сокращениями, идиомами и крепкими выражениями, а также с частыми совершенно необъяснимыми нарушениями правил грамматики типа отбрасывания вспомогательных глаголов в вопросительных предложениях. В одной книжке про английский слэнг я как-то читала, что американцы настолько вольно относятся к собственному языку, что ни один американец не смог бы сдать экзамен в наш ин.яз. If she don't, I doesn't - это у их лингвистов даже такая шутка есть. |
Цитата:
????????:( |
Что за вопросы - сайт он и есть сайт, www.rentthetour.com, и я, конечно, имела в виду не либретто "Богемы", а синопсис. В сети вообще немало сайтов, так или иначе посвященных этому потрясающему мюзиклу, я перечитала кучу интервью времен бродвейской постановки (аж с 1996 года), есть еще всякие сайты фанатов. А почему, кстати, здесь нет статьи про Рент (равно как и про Джизуса ;-))?
Вопрос: что значит "Swing" и "Understudy"? (про исполнителей) Недурственное определение: "Rent" is one of those musicals where Barbra Streisand is never going to cover any of the songs on one of her Broadway albums. Это уж точно :) |
Статья о Ренте пишется (причем не одним человеком :-))))) на протяжении уже довольно длительного времени. Почти не шутка. У меня, например, времени ее доделать нет. :-(
Насчет определений: swing - человек участвует в нескольких ролях в спектакле, understudy - дублер. Это уже на форуме обсуждали где-то. :-) |
Если обсуждали, будем считать, что повторенье - мать ученья.
|
Щас спою
They call me... They call me... ЛИЛИ!
|
Цитата:
Если я не ошибаюсь, 8BC - название телеканала. Чем он примечателен, сказать не могу, надо дома посмотреть... ЗЫ: Эх, млин, hari, услышь меня! Надо взять себя в руки и таки забацать рент.что-нить.ру... Нам есть чем поделиться со страждущими. |
А чем вам не жалко поделиться?:) Я тут в другой обсуждалке нашла, что Рент переводили в стихах (по-моему, как раз Hari - One song glory, например) - если они нигде не выложены, может, бросите на мэйл? :-)
Я поняла, что этот мюзикл мне здорово напоминает одно кино, которое я жутко люблю - "Реальность кусается" с Вайноной Райдер и Итаном Хоуком. Там мы тоже имеем компанию молодых людей, перебивающихся без гроша в съемной квартире. Мальчик-гей, девочка, ведущая строгий учет многочисленных бойфрендов в блокнотике, а также мальчик с девочкой, которые любят друг друга, но боятся в этом признаться. Так вот мальчик при этом - музыкант, богемный товарищ, не желающий тратить жизнь на зарабатывание денег, весьма не обделенный интеллектом, любящий пофилософствовать и побренчать на гитаре:-). А девочка снимает кино, понятное дело, про себя и своих друзей :-). СПИДом, правда, никто не болен, тем не менее девчонка, сменившая 66 любовников, узнает о болезни одного из них и отправляется проверяться, а мы (зрители) очень за нее переживаем. Яппи также имеется, преуспевающий бизнесмен, который влюбляется в героиню Вайноны, что заставляет ее выбирать между ним, во всех отношениях положительным, но скучным, и непредсказуемым неохиппи Хоуком. |
Тестик.
http://www.selectsmart.com/FREE/select.php?client=rent Я - Марк:) Только я не знаю, что такое squegee (т.е. вообще-то там должен быть человек с squegee...-?), но надеюсь, один оставленный без внимания вопросик на общие результаты сущ-но не влияет. А Морин у меня на 10 месте - все правильно, я ее как-то не люблю. |
Цитата:
Всех обманул. 8BC - название клуба, типа для "продвинутых" :-)) |
Спасибо, но я уже выяснила -
8BC was once a nightclub in the East Village, founded by Cornelius Conboy and Dennis Gattra. Anthony Rapp of the Rent cast described it as a "a haven for performance art [and] a landmark of the downtown art scene." |
Одно дело, когда слышишь об американских постановках, и совсем другое - если Рент ставится в Европе, в Швеции, т.е. в Скандинавии, т.е. рукой подать до Питера, т.е чуть ли не под самым носом... Эх, накопить, что ли, денег..? Нет, ну почему не наши... А, ладно.
Это я прочитала впечатления зрительницы, только что Рент посетившей. Девочка молоденькая, полная диких восторгов, нахапала автографов, наобнималась со шведским Марком и вообще чуть не умерла от счастья (а я от зависти :-)) |
*смахнул слезу со сморщенной старческой щеки*
А мне Ангела жалко... И Ларсона жалко... и птичку жалко... |
и только одна мысль, одна мысль терзает меня (с) :)
I think that I dropped my stash I had it when I walked in the door It was pure Is it on the floor? -- так что же уронила Мими? подскажите, плиз :) |
Боюсь утверждать, но, кажется, что-то типа фенечки на руку...
|
Мы тут со знакомыми переводчиками посовещались и пришли к выводу, что stash - это косяк.
|
Точно не фенечка. :-))
Можно сказать и косяк. А вообще если мне память не изменяет, то это все-таки доза, запакованная в пакетик. :-)) Хорошая тема для разговора - давайте определимся, курила Мими или нюхала. :-))))) |
[quote][i][b]
А вообще если мне память не изменяет, то это все-таки доза, запакованная в пакетик. :-)) - со знанием дела сказал Клайд. :-)) Что-то немецкого рента на нем.амазоне я не нашла, вот бродвейский - пожалуйста. Вообще я имела в виду Джона Партриджа (кажется, так его зовут) |
В принципе, это слово подразумевает совокупность каких-то секретных предметов... я-то вспомнила детские "секретики" на руку и проассоциировала... вот что значит не испорченное сознание;))) ... Но раз уж пошла такая пьянка, то есть более точное слово в русском языке, а именно "заначка".... и тогда не важно, кололась она или курила...
|
[quote]Автор оригинала: Lili
[b] Цитата:
Имела в виду - в смысле объятий там кого-то с кем-то??? Ну, я бы тоже умерла от счастья. А пока присоединяюсь к тебе и умираю от зависти... Вот прямо тут и лежу... Совсем мертвенькая :D |
Цитата:
Ну если не на амазоне.де, то на другом сайте найдется. Например, тут . |
Дио, чего-то я не совсем тебя поняла. Почему ты лежишь мертвенькая? :D :D Если про мой столетний пост про девочку, сходившую на Рент в Швеции, то Партриджем там и не пахло, так что давай оживай :-)
Клайд, мерси :-) |
Ок, встала, отряхнулась и пошла... Хорошенькая такая зомби :D !!! Чет-я правда - читаю - Швеция, но про себя думаю - Германия :).
Ну че, копим денег на Германию :)? |
Дио, просто часть дискуссии начиналась в лс-ках. Поэтому началось не с начала. :-))
Цитата:
Ну вот так всегда. Тут, понимаешь, дискуссия начала разворачиваться, а она взяла и все испортила. :-)) |
Курила? Тоже мне, junkie.
Вообще-то, junkie = drug addicted, а теперь покажите мне кого-нибудь с зависимостью от каннабиса :-) |
Цитата:
Марихуана -- это, как известно, junk. А junkie -- это, соответственно, тот, кто состояит с junk'ом в близких отношениях :-) Экстраполяция на наркозависимость -- позднейшая. |
Никогда не слышала, чтобы junk говорили про марихуану. Hash чаще всего, или hemp, ну или, например, "my sweet lady jane" :-))
Junk - это вообще, по-моему, героин. |
Цитата:
Мда, я такая... ;)))) |
Цитата:
В общем, не суть. Я не филолог, да и для ситуации философского спора о наркотических пристрастиях Мими The point значения не имеет, потому как она-то всё-таки не травку курила ;-) PS А вот hash -- это тоже бывает героин :-) |
Кстати мне тоже казалось, что junk - это все-таки героин. Тем более зачем сравнивать с 60-ми годами, если действие Рента идет все-таки в 90-е?
|
Вот и поговорили местные нарки со стажем... :D
|
крууто:) теперь понятно чего она искала в темноте, и что свечка ей была нужна не так уж просто как казалось бы =)))
и все ж, не договорили, ну так что же курила Мими? :) |
Пардон, что не о наркоте, но - а кто такой Партридж? :-)))
|
;-)))
Цитата:
Да-да, потори, потри этот кусок :-)))))))))))))))))) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 20:25. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru