![]() |
Хмм... А я вышла непосредственно Цветочком... Большой дом не помешает, конечно...:)
|
Цитата:
А кто у нас там любимый персонаж? :-)) Попробую "догадаться с трех раз"... :-)) Кстати, интересно, как нужно ответить на вопрос If you were an animal, what would you be?, чтобы получить нужный результат... |
Нуу... У нас с тобой там любимый персонаж, конечно, гр. Ш. :))) А у меня... у меня - сэр Перси. Я думаю, что, для получения на выходе гр. Ш., надо делать упор на мировое господство, хорьков и черный цвет. :))))
Очень симпатичный подробный отчет о спектакле - тоже о третьей версии: http://www.dragonfare.com/Pimpernel/act1.html А тут каст третьей версии (без грима ;) ) http://www.dragonfare.com/Pimpernel/cast.html Это не Шовлен, это Беверли Хиллз 90210 какой-то. :))) |
Цитата:
|
*сурово* Хочешь быть Шовленом - терпи и хорьков!
:))) Но я не об этом... http://www.chuckwagner.com/cwbio.html - вот тут вычитала об интересной фишке: Чак Вагнер (концептный Перси - шикааарно поющий Into the Fire) и Дуглас Силлз (бродвейский Перси - не к ночи будь помянут) вместе играли братьев-принцев в первом национальном туре сондхеймовского мюзикла Into the Woods в 1988 году. :) Родственники, понимаешь... |
http://www.tampereenteatteri.fi/neilikkasyksy.html
Кто-нибудь по-фински понимает? :) Постановка сабжа в Финляндии... Гы. Горячие финские парни - сэр П. и гр. Ш. :D Кстати, как я понимаю, жгучий брюнет на последней фотке как раз Перси. Но вот это!.. http://www.tampereenteatteri.fi/syys...kkaetusivu.jpg |
Ох, и ни фига себе :-))
это я по поводу фотографии таинственная, однако, страна Финляндия :-)) |
Цитата:
|
Есть в Париже такая улица...
1 файл(ов)
Банальная вещь - автограф Силлза на записке Маргариты из спектакля. Но вот адрес дома, где скрывался Сен-Сир, наводит на размышления... На этой улице что, положено жить всем, кто скрывается от суда и расправы?
Привет Мизераблям! :D |
1 файл(ов)
Расшифровала по вышеупоминавшемуся бутлегу сценарий - пока только первый акт, второй еще надо слегка доделать. Кое-что там осталось <нрзб>, но я надеюсь, что в будущем общими усилиями мы это все сделаем "рзб".
По широким кругам лучше не распространять - во-первых, недостоверно, во-вторых, незаконно все-таки... |
Спасибо, однако :-)))
|
протестую!:)
черт!!!! они меня упорно в Маргариту пихают!:( НЕ-ХО-ЧУ!!!:) :D
|
Эх, Марина, у каждого свои проблемы :)) Мне вот интересно, как НЕ попасть в Шовлены :) Уже и на половину вопросов по-новой ответила, а все равно...
Ale, спасибо за первый акт!! :flowers: |
Ale дорвалась до обсуждения любимой вещи...
Продолжая разговор, начатый в
http://musicals.ru/board/showthread....3608#post42153 ... Цитата:
Ну, не всем дано понять прелесть изящно сшитого по последней моде платья. :p Конечно же, обольщение чужих жен и рубка голов - гораздо более достойные жизненные интересы. *вне образа* Цитата:
Нет, я же как раз хвалю мюзикл! И как раз за то, что Шовлен в нем стал живым человеком, интересным, объемным... Просто, раз он живой, настоящий - с него и спрос другой. ;) У картонных мелодраматических злодеев свои законы и мотивации, как у Шапокляк (из мультика, не с форума! :D) - они как раз "абсолютное зло", они пакостят ради самого процесса. От них ничего другого и не ждешь. А от гр. Ш.-то хочется ждать лучшего, романтики и благородства. Он же рыцарь французской революции, черт его побери... И так пачкать руки? Да Маргарита сама бы к нему прибежала, если бы он вел себя достойно - потому что она-то не знала, кто ее муж на самом деле и видела только... ну, ничего хорошего она не видела. :D Это я так мстю за поруганный идеал. Вы не думайте! У меня раньше из SP в плеере было три песни - Madame Guillotine, Falcon in the Dive и Where's the Girl. :D |
душевно
(в другом образе, но тоже со скверным характером)
Ну, все. Трепетайте. В смысле, трепещите :) 1. Конечно, забота о «красе ногтей» - это признак истинного джентельмена. Как же иначе. Только джентельмена отличает еще и мера. А вот с ней у уважаемого сэра явно плохо. Конечно, женщины, особенно не отличающиеся особыми умственными способностями, вполне способны увлечься столь расфуфыренным… (любой эпитет по вашему выбору:-)), но это проходит. И быстро. 2. И было не плохо, чтобы в своей заботе о внешнем виде уважаемый сэр не забывал еще и об оттачивании своего мастерства в области фехтования. Или ему махать шпагой мешают кружевные манжеты? 3. О чужих женах. Прежде чем просить у дамы руки и сердца, неплохо поинтересоваться ее прошлым. Чтобы потом не было неприятных сюрпризов. Это ведь английская пословица: у старых грехов длинные тени. 4. О головах в корзинке. Цитирую: «Гильотина – это сгусток закона…» (узнаете источник?). Рубка голов, это не цель. И не интерес. Это – печальная необходимость. Тем более, что служение революции, требует жестокости. (без всякого образа) Рыцарь революции – это своего рода оксюморон. Но это так, словеса… :-)) 1. Если бы Шовлен был злодеем а-ля «бондиада», существование сэра Перси на шарике земном сократилось бы до невозможности. Всегда есть способ, которым можно заставить человека прийти и сдаться. Могу привести такой же, как сам SP, псевдоисторический пример, построенный на том же принципе охоты (шепотом, чтобы не начали кидать камушками: фильм «Патриот»). Тем не менее, у Шовлена те методы борьбы, которые называются не-джентельменскими, вполне укладываются в рамки человеческого поведения. Он ни разу не перешел за рамки человечности. 2. Романтика и благородство… ну-ну… Благородство по отношению к кому? К своему врагу. Ага. Еще голову свою, вместо его, положить под нож. Робеспьер был весьма скор на расправу. Сомнительная перспектива. Романтика… Любил ли он Маргариту? По-своему, любил. С любимыми игрушками расставаться тяжело. Можно ли судить его за то, что у него не хватило «широты души», чтобы поделать ей счастливой жизни в браке? Пусть, не в сэром Перси, а с кем-либо другим. Я бы судить не стала, потому что, как писал другой классик, «хочется уничтожить то, что любишь, чтобы оно больше тебя не мучало»… 3. И Маргарита бы никогда сама к нему не побежала. Она-то свой выбор сделала. Причем, замуж вышла не за SP, а за того-сэра-Перси-которым-он-казался. Способна ли она была «перерешить решенное»? Сомневаюсь. Ой, что-то меня понесло не туда куда-то :-)) |
:D :D :D
<:mask:> *Уютно развалившись в кресле во весь свой немаленький рост, поигрывая моноклем* Кстати, где это вы, god bless me, так научились разговаривать по-английски? Я бы ни за что не смог так же хорошо говорить по-французски. </:mask:> P.S. На самом деле, я просто наслаждаюсь беседой! :)))) Давай дальше - у тебя получается так убедительно, что прямо вся система ценностей шатается. А статья-то про Манна хде? :flowers: :love :flowers: |
1 файл(ов)
Второй акт. :)
К сожалению, он расшифровался гораздо хуже, чем первый. :((( То ли актеры устали ко второму акту и стали говорить менее разборчиво, то ли это все моя вина... Как бы то ни было - там много <нрзб>, за что очень-очень извиняюсь. Надеюсь, в будущем сообща все разберем. :) Теперь по содержанию... Эх, была бы я либреттисткой этого мюзикла, я бы не стала делать такой финал. :( Уж больно там некрасиво Перси поступает с Шовленом, беднягу даже делается жалко. Даже мне. :) Конечно, по беллетристическим, приключенческим меркам оно и ничего, но все равно - так куражиться над побежденным врагом? Гм... :rolleyes: А кроме того, подвергать любимую женщину такому испытанию! :o Хотя, конечно, выхода не было... Ладно. :D Чего это я его оправдываю? |
Какое-то время назад мы с Charism’ой пытались припомнить, много ли существует мюзиклов, в которых актерам позволено импровизировать – и ничего не вспомнили. Я это к тому, что в сабжевом мюзикле актерам импровизировать как раз можно, судя по всему – и в первую очередь, конечно, исполнителю роли сэра Перси. Неясно, откуда это пошло. Может быть, первый из них – Дуглас Силлз – что-то ляпнул удачное в порыве вдохновения, и, по известной поговорке, победителя судить не стали...
А может быть, авторы на это пошли сознательно, таким образом устроив маленький рецидивчик итальянской комедии дель-арте, в которой, как известно, актеры полностью импровизировали свои роли, исходя из образа и заранее написанного сценария. В общем, как бы оно ни началось – явление получилось интересное. Некоторые сымпровизированные фразы даже потом включали в сценарий, настолько они оказались хороши. Пример – Elton, которому во время номера Into the Fire при переплывании Ла-Манша делается совсем плохо, играет на одной из своих предыдущих реплик: «I just wanted to net butterflies!» (акт I). Вот. Таким образом, господа присяжные заседатели, мы имеем дело с тонким маркетинговым ходом! Каждый раз – или почти каждый раз – спектакль оказывается немного другим; можно эдак нервно ждать, что нового выкинет тот или иной персонаж. Кроме того, у актеров появляется возможноть придать больше индивидуальности своему исполнению: в статичном сценарии можно играть только интонацией и прочим, а тут можно еще и придумывать свои собственные слова. Пример (вот из-за этого примера я и развела бодягу – просто почему-то только что заметила его в одном из отчетов на http://sirpercy.org) - Роберт Паттери (сэр Перси из SP-4), в сцене с портретом, перед When I look at you, акт I, где-то в районе фразы “La, but I am breathtaking!” говорит следующее: “If Michelangelo had seen me, I do believe there would be no David. It would be called The Percy!” :D Еще пример – Рон Бомер (сэр Перси из SP-3), в том же месте: «And presently, mademoiselle's bound to do a bust of me. Only this much (indicating his shoulders and up), that's the best part. We'll put it in the garden. The neigbours will love that! Especially the one across the back field, Lord Sills. It can face him, going, 'Douglas, hello'!» Это, по-моему, уже просто хулиганство. :D Вердикт: импровизация – это любопытно. Очень было бы интересно, если бы этот прием в музыкальном театре применяли шире. Может, его все-таки где-то еще применяли? Кто знает, расскажите, плиз. :) |
Цитата:
/у горящего камина/ Дорогой сэр, все очень просто. В то время, как вы занимались усовершенствованием своего костюма, я совершенствовал свой английский. Игра на чужом поле предполагает знание этого самого поля. Это вам в качестве доброго совета :-)) Цитата:
Э-мнэ-э :-)) Ну, на расшатывание жизненных устоев я не претендую :-)) Просто иногда во мне просыпается этакий "адвокат зла", особенно ежели это самое зло столь обаятельно :-)) А статья - каюсь, она "в работе". Но это не я виновата, это ОН :-)) Будь он чуть менее разносторонним человеком, все было бы проще :-)) |
Цитата:
Второй случай. В "Джозефе" Райса хватило только на пять цветов в песне про плащ (It was red and yellow and green and... что-то там еще... :D and blue!). А сами детки, которым понравилось петь, наизобретали целую кучу других цветов, что тоже решили оставить. Вот. :) А еще - правда, это не импровизация в тексте - именно Филип Куаст придумал прядку выпускать, играючи Жавера - как иллюстрация полного душевного расстройства. Этого раньше тоже не было. :) |
Цитата:
|
Ух ты, черт! :) Спасибо - я знала, я знала, что что-то такое должно было быть.
"Get out of my life" в этом месте, ИМХО, просто родилось. Удачно! :) |
Дальше так и просится "Get out of my flat, get out of my bed..." Пардон, понесло... :)
|
УРА!!! Наконец-то я ЭТО услышала. :D Даже 1,5 раза за сегодня. ;) :ale: А видеоверсия есть? Кстати, я может и тупая, но я как-то мало поняла там... :confused: Надо либретто почитать... Или в плеере громко послушать. :rolleyes:
|
Видеоверсия SP существует только беспредельно подпольная. В этом же топике мы о ней говорили :-))
И много говорили :-)) Только не с тем составом, который в OBCR. А что там такого непонятного в содержании? :-)) Муж, жена, третий лишний и французская революция... :-)) |
Содержание я знаю. :) Просто это у меня с английским проблемы, как выяснилось. :rolleyes: Мне одной показалось, что песня You're my home сильно выбивается? Какая-то слишком уж эстрадная. :confused:
|
Цитата:
Золотые слова. Не одной, не одной!!! Ну хоть кто-то меня понимает:))) |
Цитата:
И вообще, как можно говорить о мюзиклах, когда ТТТ так скоро... :( |
Так аранжировать - и Dies Irae Моцарта попсой покажется... Вот в этой самой глубоко подпольной видео-версии You are my home звучит вполне органично.
Эни... Поднимись ну хоть на пару страниц повыше... Там много. :) |
Цитата:
|
Посмотрела одноименный сабжу фильм 1982 года выпуска.
Очень понравилось. Докладываю. :))) :ale: http://nataliakarpova.dem.ru/rpg/files/sp1982.html |
Супер!
Наташ , спасибо большое , очень интересно и образно !:ale: :)
|
Ах :-))
Вот, спасибо :-))
И что мне теперь делать? И где мне это искать? Как я буду с тобой спорить, если не видела, а? А ведь спорить-то должна :-)) Да, Джейн Сеймур... Это печально... Я могу себе представить, как она делала выражение лица, соответствующее титулу "умнейшей женщины Европы" :-))) |
Умнейшая женщина Европы тихо завидует :))
Цитата:
...Я просто подхожу к нему и говорю: Лео, сделай выражение лица. И всё, можно работать! (с) |
*завистливо* А некоторые уже по 4 раза посмотрели !;) :D
|
Цитата:
Не обижайте Джейн Сеймур! Она прелесть! :) По крайней мере, понятно, из-за чего столько шума, дуэлей и прочего. Она хоть не выглядит овцой. :))) |
Добрые Люди!!!
Скажите, пожалуйста, где можно достать сам мюзикл "The Scarlet Pimpernel! А то ли я не там ищу, то ли не то... Очень хочется! |
|
Марк Кудиш в роли Шовлена или, Как быть беспристрастной :-)) (часть 1)
Итак...
Начну с банальности: принимаем ли мы, что Гамлет Смоктуновского и есть «истинный» Гамлет? Если да, то Кеннет Брана (например) играет плохо. И все остальные, кто за эту роль брались после Смоктуновского, тоже играют плохо. Кого такая формулировка устраивает? Меня – нет. Я не призываю искать в SP шекспировские «глубины» :-)) но кто сказал, что образ должен оставаться неизменным от версии к версии… Допустим, ТМ – это эталон. Никто из нас, как это обычно и бывает, не видел версии 1.0. Есть студийка и кусочки из пресс-релиза. Это – все. Все остальное дорисовывает наше воображение :-)) При этом известно, что ТМ играл не только (или – не столько) в мюзиклах, но и в драматических спектаклях, в кино и на телевидении. Еще – он был режиссером и композитором… и вообще, они с Кудишем находятся в разных «весовых категориях» в области театрального искусства. Теперь можно попробовать обо всем этом забыть и попытаться разобрать (не кивая постоянно на эталон), что и как делает на сцене «душка-Марик». Первая реакция: Кудиш плохо поет. Да, в его исполнении «Falcon…» не так мелодичен. Фразы резкие. Не так интонированы. Но все, что под эту песню происходит на сцене, именно под такой вариант исполнения и подходит. Кудиш, в отличие от ТМ, не расхаживает по краю сцены. Он там с гильотиной обнимается, и пальчиком по ножечку водит… Если копаться в тексте, то в пресловутые «There was a dream…» он вписывается плохо… Так ведь, если разбираться, эту песню вообще нужно было убирать. Если уж сделали выходным номером «Madame Guillotine», так к чему нужен этот «Falcon…», который рисует несколько иной образ… с какими-то там мечтами… Почему его оставили? Потому что там эпизод с запиской, который – ключевой и изъятию не подлежит. |
часть 2
Что Кудиш играет?
1. Могу сказать, чего не играет - аристократа… :-)) И правильно делает. Это в варианте ТМ можно подозревать то, на что «намекает» баронесса – на аристократическое происхождение Шовлена. А Кудиш ни на что не намекает. Он играет циника и охотника. У него нет такой стати и внешности, чтобы изображать «аристо»; 2. Человека, который усиленно пытается сохранять невозмутимость, когда вокруг него все придуриваются (ой, да простит меня сэр Перси :-))) Разве плохо получается? Отнюдь. Сложно ему сохранять серьезность? Да, сложно. Отсюда – «каменное» выражение лица… А что ему еще делать…:-) 3. Сцены с Марго… с учетом того текста, который произносят оба персонажа, Кудиш вполне адекватен. Тем более что четкой установки на взаимоотношения этих персонажей нет. Как хотите, так и понимайте. Это мы ТМ поняли однозначно J Кто сказал, что Кудиш должен играть те же чувства? Или – кто сказал, что он должен играть их также. Любовь – материя тонкая J Ее внешние проявления, или внешние проявления ее отсутствия - у всех разные. Кстати, «Where's The Girl?» и спето, и сыграно весьма… 4. Все сцены, условно второй половины спектакля, когда он без траурной одежды :-), зато – в растрепанных чувствах :-) Да, злой. Да, раздраженный. Нужно ли там изображать что-то еще? По тексту – нет. Единственный кусочек - реприза «Where's The Girl?». Как там играть? Если дорисовывать действие под пение ТМ, можно легко себе представить, что в эти полторы минуты он, образно говоря, стучится головой об стену, потому что: There was a dream, a dying ember.., и теперь уже точно… Кудиш головой не бьется, потому что в его версии арест Марго, вынесенный ей приговор – для Шовлена отнюдь не трагедия всей жизни. Если и трагедия и была, так раньше. Теперь просто ставится точка. Идет планомерное исполнение плана. А казнь все равно не состоится, потому что нужна Марго только как приманка. 5. В финале (за безобразность которого нужно благодарить режиссера) есть единственный момент, когда Кудиш позволяет своему персонажу «потеатральничать». Самое время. Миг торжества, плавно перетекающий в полное поражение... Могло бы быть очень здорово, если бы... не режиссер, чтоб он был здоров :-)) Все :-)) Пусть теперь кто-нибудь сравнит ДС и РБ:-)) |
Время GMT +4. Сейчас 18:53. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru