![]() |
Re: The Producers
Цитата:
Быстро-быстро проговорили содержание песни, а дальше - слушайте и наслаждайтесь. :-) Несуразицы - да, есть. А в целом - неплохой перевод, очень приятный. Могло быть намного хуже. С субтитрами я этот фильм сообще не представляю - там такое стремительное действие и много текста при этом. |
Re: The Producers
Они всю песню разговаривают, особенно вначале:) Я уж подумала, не послушать ли просто саундтрек:)))
|
Re: The Producers
Цитата:
Тоже выход. :-) Хотя, как ты верно написала, в этих песнях важнее текст, чем мелодия. |
Re: The Producers
Потому что это чистый Бродвей:)
|
Re: The Producers
Цитата:
Да она явно не очень-то и пыталась. Видимо, задачу перед ней ставили конкретную - не очень отдаляться от спектакля. Тут это всё можно сравнить с тем, что когда-то делалось на советском ТВ. Надо было снять телеверсию какого-нибудь известного спектакля. Её и снимали, только переносили всё дело в павильон, в новые декорации,а не прямо "со сцены", а так- оставался тот же спектакль. Иногда неплохо получалось. |
Re: The Producers
В укороченной для постановки в Лас Вегасе версии "Продюсеров" Хассельхофф (Джекилл/Хайд из известного видео) будет играть Дебри, ажно три месяца. :)
http://www.journalnow.com/servlet/Sa...=1037645509005 Не могу визуализировать его в вечернем платье. :biggrin: |
Re: The Producers
Цитата:
http://www.people.com/people/gallery...012027,00.html ;)) |
Re: The Producers
Да. Супер. Особенно мне это нравится:
http://www.people.com/people/gallery...2027_5,00.html |
Re: The Producers
Ой, мамочки. :-)))
Да, Влад, это помогло. |
Re: The Producers
По-моему он просто бесподобен:))))
|
Re: The Producers
...благо у Брукса мелодии простенькие и особо хорошо петь не требуется. :-)))
|
Re: The Producers
Цитата:
|
| Время GMT +4. Сейчас 06:51. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru