![]() |
Зануду заказывали? Получайте!!!
Тут вот в статье про этот мюзикл есть одно место, не то, чтобы неправильное, но из-за многочисленных местоимений непонятно, кто же именно имеется в виду:
"В отчаянии, сознавая свою вину, Елизавета призывает Смерть, но на этот раз она сама отвергает ее." Пока 10 раз не не посмотрела видео - я понимала, что Элизабет в этот раз сама призывает Смерть, но потом сама же и прогоняет его. То, что это Смерть отвергает Элизабет, я заметила вот только намедни (а ведь смотрено, и неоднократно). Так что для невладеющих языком это так же может оставаться загадкой... Может, можно исправить как-то... Типа - вместо "на этот раз она сама" - "но на этот раз уже она (Смерть)..." Радею, понимаешь, за неспикающих и не дойчающих (или как бы их обозвать) |
Элизабет - всемирный успех
Дорогой форум, я много раз смотрел Элизабет в разных постановках, как в Австрии, начиная с 1996 года, так и в Германии (Эссенская постановка). Элизабет вообще был моим первым произведением этого жанра, так как только в Австрии я впервые смог увидеть, что это такое. Позже увидел многие другие мировые мюзиклы, как в Австрии, так и в США. К примеру недавно вернулся из Нью Йорка, где посмотрел 3 лучших бродвеевских хита: Фантом Оперы, Красавица и Чудовище и Продуюссеры. Как уже здесь некоторые высказывались - Австрия действительно достойно можно считаться не только столицей мирового вальса, оперного искусства, но и современного мюзикла, в лучших его воплощениях. Во многом это произошло благодаря ЭЛИЗАБЕТ.Не стоит также забывать, что и другие "музыкальные проекты" получили в Австрии всемирное признание."Моцарт", "Бал Вампиров", "Красавица и чудовище", "Wake up" - мировой триумф был именно в Вене.
Элизабет достойна высших похвал и признания. Насколько я знаю скоро будет премьера Элизабет в Нью Йорке на Бродвее, а Продюссеров в Вене. Надо отдать должное авторам Элизабет - Михаелу Кунце и Сильвестеру Леви за блестящее сочетание в Элизабет исторических фактов последних лет существования Габсбургской династии, Австро-Венгерской монархии, в сочетании с потрясающим либретто, зачаровывающих баллад, музыкальных партий, созданных за счет необычного сочетания различных муз. стилей - в Элизабет есть и венгерский чардаш и классический вальс, марш и даже тяжелый рок. Элизабет заслуженно призвана критиками, как лучший немецкоязычный мюзикл. Я думаю, что такие темы, как Ich gohoere nur mir ( "Я принадлежу себе"), а также Die Schatten werden laenegr ("Тени исчезают в полдень") в целом внесли вклад в современное мировое искусство.Динамизм и драматизм сюжета, игра актеров, оригинальность основной сюжетной линии мюзикла – диалог Элизабет со смертью, декораций (особенно многочисленные пневматические платформы), достигнутое необычное благозвучие и органическое сочетание немецкого языка в этом мюзикле будет обеспечивать приток поклонников еще многие годы. |
Re: Элизабет - всемирный успех
Цитата:
Насчет "скоро" не уверен, во всяком случае ни бродвей.ком, ни плейбилл.ком о таких планах пока не сообщают. Но очень хотелось бы услышать Элизабет на английском и наконец понять, о чем они поют. ;) S-tet, а на Моцарте вы были? :) |
Цитата:
После истории с танцами даже и не знаю, хочу ли я, чтобы Элизабет поставили на Бродвее. Смогут ли американцы оценить эту вещь? Я раньше этот мюзикл не очень ценила, но с недавних пор (после прослушивания нескольких песен из новой венской постановки и венгерской версии) мне вещь стала ближе и дороже. |
Re: Re: Элизабет - всемирный успех
Цитата:
Да, Моцарта я тоже видел там же в Вене. Скажу Вам на диске музыка лучше и более динамична, чем в живом произведении. Такое впечатление, что Моцарта недоработали, выпустили в прокат несколько "сырым". Там есть несколько хитов от создателей Элизабет, но в целом Моцарт получился более "попсовым", рассчитанный скорее на подростковую аудиторию. Возможно поэтому он шел в Вене лишь один сезон, к примеру Элизабет "держится" уже 13 лет. |
Ура!!! Наконец-то ещё одним поклонником Лизки на этом форуме стало больше! :D
Что касается постановки Лизки на Бродвее, то я скорее тоже бы усомнился в её возможном успехе. Главным образом потому, что когда я услышал как звучат Вампиры по-английски, мне стало не очень хорошо (мягко говоря), ибо английский текст по сравнению с оригинальным немецким - НИКАКОЙ. Естественно, это сугубо ИМХО. Главный хит из Лизки Ich gehör nur mir также уже существует в англоязычной версии (его исполняет Пиа Довес на юбилейном концерте). Весьма красиво и более лирично, но совсем не так как в оригинале :) По поводу перспектив в Вене. Насколько я знаю, мюзиклы Wake Up и Barbarella, в отличие от Лизки и Моцарта особого успеха не имели. Идущую сегодня в театре An der Wien постановку Элизабет планируется играть до конца 2005 года, после чего ожидается новая постановка Моцарта, связанная с тем, что 2006 год юбилейный и объявлен Юнеско годом Моцарта. |
Цитата:
|
Подстрочник я читал. :) Теперь мне хочется слушать и понимать. Как бродвейских Вампиров, будь они не к месту помянуты. :p
|
Цитата:
Ну а кто тебе мешает подучить немного язык Гёте? ;) |
Ну нет, ради Элизабет я так напрягаться не готов. :)))
|
А ради еще и Моцарта с теми же оригинальными Танцами?
|
Нет. Только ради Вистлов мог бы, но они и так на английском, к моему счастью. :D
|
Ничего ты не понимаешь...
|
А я вот обязательно однажды выучу немецкий. И во многом благодаря Танцам.
Цитата:
Игорь, при всем уважении к тебе не могу не заметить, что Пиа Довес органически не в состоянии спеть что-либо лирично и нежно. |
Цитата:
В Танцах много хитов и старых и новыхи все так здорово на немецком языке исполнено. Меня больше в Вампирах поразила хореография и мощные декорации, ну музыка конечно тоже. Непонятно, почему Вампиры так быстро закончились в Вене. В целом по силе впеатлений Лизка и Вампиры равны. Лизка боле популярна, так как она - живой исторический образ, последняя императрица Австрии, а Вампиры -это больше сказка. Кстати, если сравнивать декорации в Вампирах и в Лизке, то в последней они значительно скромнее, но и сложнее в техническом плане. |
Цитата:
|
Может быть устроим Стрит форум поклонников Элизабет в Москве ? Хором споем все хиты...
Можно прямо сейчас начать, подпевайте - Weisst Du noch, Du warst ein Knabe, als ich Dir versprochen habe, Du kennst mich schon, ja, Du kennst mich schon... Вайст Ду нох, Ду варст айн Кнабе, альс ихь Дир фершпрохен хабе, Ду кеннст михь шон, я -ду кеннст михь шон.. |
Цитата:
Цитата:
А-а-а!!! Какой кошмар!!! |
Цитата:
Я тебе потом ведь припомню это обещание... |
Когда "потом"?
|
Когда-нибудь. Да хоть сейчас! Итак, что ты там про переводы говорила?
|
Эээээ... Переводы чего? Лизки? ;)
|
Цитата:
У меня есть (тут смайлик, всем ехидно показывающий язык). Конечно, не стихотворные, и даже кое-где сыроватые - надо просмотреть и ткнуть пальцем в те места, где нужна доработка... Не успеваю... |
Цитата:
|
А тут ТАКАЯ новость!!!
В новой постановке Лизки в Штуттгарте (премьера - март 2005 г) роль Смерти будет исполнять выходец из Украины Олег Винник!!! :o Если кто не знает, он был Вальжаном в Берлине. Императрица осталась прежняя - Майке Бёрдам (играла эту роль в 2002-2003 году в Вене). Говорят, постановка будет скорее напоминать эссенскую 2001 года, нежели венскую. А логотип так вообще у голландцев потырен :D http://www.musicalzentrale.de/index....ils=541&zone=1 |
Цитата:
Он тоже будет с оранжевой ленточкой выступать? :D :D :D |
А что, кто-то уже пытался? :) :) :)
|
Ой, Ира, везет же тебе, телевизор не смотришь, наверное. ;))) Ну, тебе простительно - Сонин день рожденья и все такое. :)) Понимаю, что не до того. :D
Боксер какой-то украинский (он еще в рекламе шампуня снимался :D) за границей на ринге с оранжевой ленточкой выступал. Правда, на трусах. :D :confused: Раз уж офф-топ получился, мне тут один вопрос покоя не дает. К Элизабет он отношения не имеет, так что извините... :) Скажи мне, пожалуйста, что такое "пёкл" и "нёсл". Мучаюсь догадками. :D |
Цитата:
Именно. Времени нет совершенно, правда, не из-за Сониного дня рождения. Но зато я радио слушаю! :) Цитата:
Потрясающе! Это надо же настолько политизированным быть... Не понимаю. Да и вообще, это в какой-то степени неуважение к символике. Представь только, какой-нибудь российский пловец с государственным гербом на плавках... Цитата:
"Избавляем от мучений. Дешево." :) Есть у нас в университете профессор языкознания Дементьев, совершенно замечательный (на мой субъективный взгляд - большинство студентов стопроцентно были бы не согласны) товарищ. Он сейчас читает (точнее, уже дочитал) нам свой "восхитительный" предмет. И вот на прошлой лекции он по какому-то поводу обмолвился, что раньше формы мужского рода прошедшего времени от глаголов "нести" и "печь" звучали как "нёсл" и "пёкл". Мы с Соней этим настолько прониклись, что даже решили по этому поводу статусы сменить :) :) :) |
Цитата:
какой-то:)))) Кличко:)))) |
Цитата:
Жуткий оффтопик, но ваш профессор прав:) А еще глагол "грести" в инфинитиве был "грети". |
Цитата:
|
горячие новости
|
DVD
И еще новости:
http://www.musicalvienna.at/shop/shop1 Венская Лизка теперь будет на видео, в связи с закрытием Лизки и одновременно театра Ан дер Вин. Есть же справедливость на этом свете :D Хочууууууу :) |
Re: DVD
Йи-ху!!!!! :D Звук 5.1 и английские субтитры - это то, чего мне всегда не хватало!
Когда же нас осчастливят? И какой будет состав заснят? Цитата:
Театр-то зачем закрывают? :o |
Состав нынешний венский, т. е. Майя Хакфоорт, Мате Камерас и Серкан Кайя. А театр закрывают потому, что теперь там решили оперы играть только играть, а мюзиклы переедут в 2007 г. в театр Ронахер (первая премьера кстати будет Афера Мейрлинг Уайлдхорна - кто-нить знает что это такое?). Так что возрадуйтесь, уважаемые любители жанра оперы, присутствующие на сем форуме...
|
ДВД?! С Камарашем?!..
Бывает в жизни счастье!!! Точно - бывает!:) |
Вроде как 2 декабря диск выходит, говорят. :) Супер!
|
Ага, я уже знаю как его достать ;)
|
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 10:46. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru