Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Лавуа! (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=795)

Бекки 19-09-2002 16:06

если кому интересно,
по адресу http://med-stud.narod.ru/nddp/gal5.html есть интересные фотки с НДДП (Даниель и Ко в неформале);) :)

m-lle Frollo 19-09-2002 23:02

2 All и Дженна: вот она, фотка с выступления. "грегуарку" повесить не могу - не дала разрешения :(

tata 20-09-2002 10:34

Цитата:

Автор оригинала: m-lle Frollo
2 All и Дженна: вот она, фотка с выступления. "грегуарку" повесить не могу - не дала разрешения :(

Страшны-ы-ы-ы-ы-ы............Как смертный грех. Это наши?

Angie 20-09-2002 10:36

Цитата:

Автор оригинала: tata
Страшны-ы-ы-ы-ы-ы............Как смертный грех. Это наши?
И хорошо, что не ИХ!!! :eek:

Angie 20-09-2002 10:49

МП
 
Где-нибудь есть переводы МП на русский или английский? Или, может, кто-нибудь сам переводил?

Angie 20-09-2002 11:04

Вот он "Латян НД", о котором как-то шла речь:

1. Prologue - Instrumental
2. Gudule's lament
3. Quasimodo in the belltown
4. Esmeralda & Claude - In the dungeon
5. Fleur-de-Lys & Phoebus
6. Esmeralda & Quasimodo - Love duet
7. Esmeralda & Claude - Final confrontation
8. Finale - Quasimodo in the tomb

Music: Z. Liepins

Ни у кого мыслей нет по этому поводу??

m-lle Frollo 20-09-2002 11:25

2 All и Дженна: спасибо за кассету! Получила массу, ха-ха, удовольствия... Кстати, All, у меня кот был, здоровенный такой, очень толстый, пузатый и с рожей, по кошачьим меркам, я так полагаю, "юлиановской". Так вот, когда я его пылесосом пугала, он вот точно так же отпрыгивал...:):)
Дженна, возвращаясь к вопросу о "не твоем" типаже... похоже, он заодно и не мой. Первые ассоциации: издалека - Сергей Гриньков, вблизи - Александр Лазарев-младший. Ну, не знаю...:) Озадачена. Хотя тот же Лазарев, который на роль Генриха VIII исторически ни мордально, ни фигурой не подходит - играет ее в "Королевских играх" просто умопомрачительно...

Катеринка 20-09-2002 11:38

Re: МП
 
Цитата:

Автор оригинала: Angie
Где-нибудь есть переводы МП на русский или английский? Или, может, кто-нибудь сам переводил?
Переводы есть на сайте www.daniellavoie.narod.ru в разделе музыка. Перевод только песен с диска.

Бекки 20-09-2002 12:14

Цитата:

Автор оригинала: Angie
Вот он "Латян НД", о котором как-то шла речь:
Ни у кого мыслей нет по этому поводу??

А это не бродвейский ли мюзикл? :)

Дженна 20-09-2002 12:21

to m-lle Frollo
 
А, я говорила... говорила... :-)) Теперь переделаю фразу в "это не наш типаж" :-))

Я понимаю, насколько это "не профессионально", воспринимать через внешность, но есть образы, которые у меня сложились окончательно. И не столько "каким должен быть", сколько - "каким быть НЕ должен". Победить это довольно сложно.
Так Гамлет для меня может быть таким, как Смоктуновский или Алан Рикман, но никогда - таким как Кеннет Брэнна.

Спасибо за фотку. Здесь я тоже, наконец, сформулировала, чем мне не близок такой Квазимодо. Он не должен быть юродивым. Уродливым - да, но не юродивым...

Katrin_S 20-09-2002 14:39

Цитата:

Автор оригинала: Angie
Вот он "Латян НД", о котором как-то шла речь:

Ни у кого мыслей нет по этому поводу??


Я помню , говорили , даже предположния строили : что бы это значило ? Но ясности - то не прибавилось !!!:rolleyes: :o :o Мы так и не знаем откуда это и кто , и что ;) :D :D Вот что такое (или кто?) Латян ?:rolleyes:

Angie 20-09-2002 15:27

Цитата:

Автор оригинала: Катеринка
Переводы есть на сайте www.daniellavoie.narod.ru в разделе музыка. Перевод только песен с диска.
Мерси :flowers:
Цитата:

Автор оригинала: Бекки
А это не бродвейский ли мюзикл?
В каком смысле? Это вообще не мюзикл :)
Поют на инглише... На оперу похоже...

Вот, ё-моё, имеешь диск и не знаешь, что это такое :D :D

tata 20-09-2002 18:44

А это - чего он переименовался-то? Ну и финт!
Мне Джери больше нравится - ближе к земле!
А то - Даниель! И, вообще, имя - от Бога, на всю жизнь,
может мне в Эсмеральду переименоваться? .
Ну и бардак будет, если все возьмут пример. Хорошо в нашей стране это не так просто!

TelleQuelle 20-09-2002 18:59

Цитата:

Автор оригинала: tata

А это - чего он переименовался-то? Ну и финт!
Мне Джери больше нравится - ближе к земле!

Если я что-то понимаю, то в Квебеке это должно было звучать не Джери, а Жери? В общем, он объяснял так, что, когда перебрался в 20 лет в Монреаль, оказалось, что там его будут называть не так, как он привык (опять же не пойму, Джеральд он был или Жеральд - или дома так, на улице по-другому, с этим билингвизмом непонятно), вот и выбрал радикальное решение.
Мне больше нравится Даньель :) :) Имя, впрочем, такое же обычное. Там этих Даниэлей Лавуа... не меньше, чем Пельтье.

All 20-09-2002 19:30

А я еще фотку нашла. Может быть вы еще не видели? К сожалению - не пляжная.

TelleQuelle 20-09-2002 19:31

Латян НД
 
Латян - это латвийский! (?)
Yahoo нашел этого Z. Liepins - похоже, латвийская опера.
Вот про латышского певца Igo: "The part of Quasimodo in production of Notre Dame De Paris, opera by ZIGMARS LIEPINS at the Latvian Opera in 1997/1998." Ну и ну.

TelleQuelle 20-09-2002 19:36

All, спасибо за фотку, не видели.:) Какой же он худенький...:D :) :)

All 20-09-2002 19:37

А брючки все равно гармошкой!!!

Katrin_S 20-09-2002 19:38

Re: Латян НД
 
Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle
Латян - это латвийский! (?)
Yahoo нашел этого Z. Liepins - похоже, латвийская опера.
Вот про латышского певца Igo: "The part of Quasimodo in production of Notre Dame De Paris, opera by ZIGMARS LIEPINS at the Latvian Opera in 1997/1998." Ну и ну.


Ну слава Богу ! Хоть что - то прояснилось ! И стало неинтересно как - то !;) :D :D :D ))

TelleQuelle 20-09-2002 19:40

Цитата:

Автор оригинала: All
А брючки все равно гармошкой!!!
Ага.
А Гару смотрит вместо Эсмеральды на Даниэля:) Все-таки это лубофф:D :D :D

TelleQuelle 20-09-2002 20:00

Цитата:

Автор оригинала: Tanitra

вот и ещё одно доказательство....:))

Дык только относительно Гару (бить придут гаруманки):) :) Наш улыбается куда-то в зал:love
А Фьори хорошо смотрится в черном.
Но с такими довольными мордами впору петь только пародии на "Belle":D

All 20-09-2002 20:13

Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle
Дык только относительно Гару (бить придут гаруманки):) :) Наш улыбается куда-то в зал:love
Да, НАШ хорош! Я вот только определить не могу что это за концерт (или передача).

TelleQuelle 20-09-2002 20:30

Скорее, передача. А откуда фото? Я думала, "бэлли" уже кончились:) :) :)

All 20-09-2002 20:35

Так это, наверное, старая фотка. У Сегары нарыла.

Katrin_S 20-09-2002 20:50

Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle

А Фьори хорошо смотрится в черном.


Ну наконец - то , хоть кто - то моего любимчика заметил !;) :D :flowers: :flowers:

Катеринка 21-09-2002 12:16

Цитата:

Автор оригинала: Angie

Вот! Хоть кто-то еще это заметил!!! :)

Неправда, неправда, я заметила раньше. Еще когда посмотрела кассету зеленую, он там в этом же костюме.;) :D :D :D :D (правда на другом концерте)

(тихо, в сторону) Оказывается он даже не всегда одевает разные вещи....:rolleyes:

Бекки 23-09-2002 10:48

Цитата:

Автор оригинала: All
А я еще фотку нашла. Может быть вы еще не видели? К сожалению - не пляжная.
Фотка- класс! All, спасибо! Девушки, только по поводу сувениров и м-м Луизы: у него я смотрю на всех фотках кольцо на пальце, он в этом смысле, наверное жутко положительный?:) ;)

All 23-09-2002 10:56

Цитата:

Автор оригинала: Бекки
у него я смотрю на всех фотках кольцо на пальце, он в этом смысле, наверное жутко положительный?
Я думаю, что ему так удобнее. И в смысле положительности тоже. Не мальчик все-таки уже. И вообще мужчины рыбы очень любят дом, уют, спокойствие.

Сонечка 23-09-2002 11:12

Девушки, вы тут как-то его Бэлль обсуждали. А я только вчера послушала. А какой текст, какая музыка. Я влюбилась в эту песню. А вообще "мой Даниэль" очень деперссивный. Мои любимые песни - Ils s'aiment, Qui sait, Belle, Je pensais pas, LA nuit crie victoire, Long courrier и моя самая лбимая песня в жизни вообще - Que cherche-t-elle? Может слова и не всегда, но музыка точно депрессивная.

Tally 23-09-2002 11:25

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
А вообще "мой Даниэль" очень деперссивный. Мои любимые песни - Ils s'aiment, Qui sait, Belle, Je pensais pas, LA nuit crie victoire, Long courrier и моя самая лбимая песня в жизни вообще - Que cherche-t-elle? Может слова и не всегда, но музыка точно депрессивная.

Депрессивная- это слишком тяжело звучит. Как-то не ассоциируется с Даниэлем:rolleyes:
Мне кажется, она скорее грустная, печальная, обволакивающая... :flowers: :flowers: :love :love :love

Tally 23-09-2002 11:39

Цитата:

Автор оригинала: Angie

Но в моем случае она скорее противдепрессивная.

... бархатная, вкуса горького шоколада... ;) :D :D :love



ПРОТИВОДЕПРЕССИВНАЯ:D :love :flowers:

Angie, в моем случае то же самое:)

Сонечка 23-09-2002 11:48

Ну да, не депрессивная, лиричная. Мы тут на днях Амели смотрели на французском всей группой и с нас потом препод потребовала рецензии. Ну я не долго думая пошла в интернет и щас и не вспомню точно, но там где-то было что-то про улыбку на устах и боль в сердце. Вот это про эту музыку. Видать все же ему не так уж и сладко дома, если он такую музыку пишет:D
Несколько раз пыталась перетащить разговор на Дракошу, но безуспешно. Любить ли еще кто-то эти два альбома также нежно как я. Меня умилет, когда Даниэль поет - мама, я знаю, что ты говоришь, что мне уже ПЯТЬ лет и я уже большой, но поукачивай меня, пожалуйста. Или Дракоша любит грузовики, даже мастодонты с двумястами колесами, потому что они напоминают ему его обожаемого папочку. Так нежно. А какие там мелодии, особенно на втором альбоме. Особенно начало песни про собачку соседа, которая постоянно писает в мамином саду. Конечно, тут надо понимать, о чем это. На русском сайте есть переводы? Если нет, то я сделаю.

Бекки 23-09-2002 12:01

Цитата:

Автор оригинала: Angie

Именно такая. Но в моем случае она скорее противдепрессивная.

... бархатная, вкуса горького шоколада... ;) :D :D :love

Переводик даниэлевской Бэли лежит на том же сайте ;)

Angie, спасибо:) :love
Ну какая же Даниель умничка:) И слова, и музыка , когда слушаю, просто куда-то плыву...:) Только жаль, что плыть минуты 3(длина песни);)

Angie 23-09-2002 12:12

Цитата:

Автор оригинала: Tally
ПРОТИВОДЕПРЕССИВНАЯ:D :love :flowers:
Angie, в моем случае то же самое:)

И тебе пожимаю руку :flowers: :love
Зато все, кто меня окружает, не согласны. Говорят, если при депрессии послушать что-либо подобное, то это будет последней каплей перед... накидыванием петли на шею... распаковыванием бритвы и пр. режущих предметов... ладно, не буду продолжать, а то страшно делается :rolleyes:
Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
Несколько раз пыталась перетащить разговор на Дракошу, но безуспешно. Любить ли еще кто-то эти два альбома также нежно как я.
(судорожно тяну руку) Я! Я!!! :D :love Можешь даже мне написать на мыло, и мы поболтаем, раз никому больше не интересно...
Переводы есть, но и без них все здорово! :love

ЗЫ что-то у меня сегодня одни цветы да любовь... эх... :D

Angie 23-09-2002 12:16

Цитата:

Автор оригинала: Бекки
Angie, спасибо:) :love
Ну какая же Даниель умничка:) И слова, и музыка , когда слушаю, просто куда-то плыву...:) Только жаль, что плыть минуты 3(длина песни);)

У него же не одна песня (к счастью!). Но можно поставить на repeat в любом случае ;) :)

Сонечка 23-09-2002 12:19

Angie, а что означает твоя подпись под ником и почему она на немецком. Эко же вроде итальянец. Эх блин, в библиотеках его нет, в магазинах тоже, я замучилась, "Имя розы" нигде не могу найти. Вернее, в магазинах есть за 230 рублей, дороговато. Я счас не могу так тратиться. Я только "Маятник Фуко" читала. Какая весчь.:love

Бекки 23-09-2002 12:21

Цитата:

Автор оригинала: Angie

У него же не одна песня (к счастью!). Но можно поставить на repeat в любом случае ;) :)

Так и делаю:) :)
И мне кажется, что у него композиции без соавторства
м-м Луизы как-то мягче что-ли:)

Angie 23-09-2002 12:34

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
Angie, а что означает твоя подпись под ником и почему она на немецком. Эко же вроде итальянец.
Это цитатка из "Имени розы". А переводится как "Бог - полное Ничто, его не касаются ни "теперь", ни "здесь" ;)
Обожаю это произведение :love
Цитата:

Эх блин, в библиотеках его нет, в магазинах тоже, я замучилась, "Имя розы" нигде не могу найти. Вернее, в магазинах есть за 230 рублей, дороговато.

Сегодня, видимо, день моего с тобой согласия :) Я его тоже нигде найти не могу. Точнее в библиотеке-то он есть, а вот в магазине... :(
230р - свинство! Я "Собор" Гюго за 70р покупала.
Кстати, вот в Питере Эко навалом! Несправедливость! ;) :D

Angie 23-09-2002 12:43

Цитата:

Автор оригинала: Бекки
И мне кажется, что у него композиции без соавторства
м-м Луизы как-то мягче что-ли:)

Мне тоже песни без ч.-л. "вмешательства" больше нравятся. А вот в каком-то интервью была приблизительно такая фраза по поводу написания песен: "Иногда я иду к женщине, потому что они (женщины) заставляют меня говорить о тех вещах, о которых я сам никогда бы не сказал" ;) ;)

ЗЫ почему все перед "Луизой" пишут "м-м"? Уже так принято? :)

Сонечка 23-09-2002 12:47

Цитата:

почему все перед "Луизой" пишут "м-м"?

Нет, это общеиндивидуальное. Как, например, я Даниэля называю не ДАнилой и прочее, а исключительно господином Лавуа в устной речи, особенно, если речь не с поклонниками оного. Все, не могу, через 12 минут физкультура начинается, а мне еще до стадиона топать и топать.
Пока


Время GMT +4. Сейчас 02:23.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru