![]() |
Дык, обломали похоже толпы российских рентнеров-рентхедов, об этом вроде уже давно здесь писалось и хваталось за голову...
|
Цитата:
|
Ура, ура!!! Я вступила в ряды счастливых обладателей диска :)!!! Вчера просмотрела все допы, очень понравился финал, не вошедший в фильм... Очередной раз злилась на отсутствие Колокольчиков - ну как они могли??? И на уродскую причёску Паскаля - со стрижкой в допах - просто другой человек, ну кто его надоумил так изуродовать своего героя???? Не совсем разобралась со звуковыми дорожками - их там 3 - английская и 2 французских... При этом вторая французская вовсе и не французская какая-то. Та же ерунда и с субтитрами... Но зато они есть!!! Конечно, не скажу, что французский текст читается так же легко, как русский, практически не отводя глаз от экрана, но всё равно понимается на порядок лучше, и какое-то сразу появляется ощущение комфорта, хотя я и не понимаю песню на "гормональном" уровне, а именно перевожу текст... Уфффф... Но как хочется посмотреть всё это на большом экране и громко!!!!!!!!!!!!!!!!
|
Ну наконец-то. После длительных разборок с амазоном и двух с половиной месяцев ожидания вожделенный двойной ДВД был наконец получен :). Более того, удалось-таки в первый раз засмотреть это дело вместе с "главным идеологом моего пуританского воспитания" в лице моего папочки, хоть это и потребовало определенных усилий :).
Что можно сказать - в целом понравилось. Причем не только мне :) В целом фильм производит гораздо более положительное впечатление, чем любая из слышанных мною аудиозаписей. В-общем тут, оказывается, почти как с Сондхаймом - пока не посмотришь, любить не начнешь. Отдельный респект Крису Коламбасу - постановка, свет, операторская работа - заслуживают высших похвал. Никакой призрак с его наворотами (ИМХО) и рядом не валялся. Лучшие сцены с этой точки зрения - это "Рент" и "Танго Морин" (последнее - вообще улет :)) Также хорошей идеей показался мне отказ от sung-through, так как для меня песенные "сцепки" - это наиболее неприятный и утомляющий момент в том же ОВС. Да и актерская работа тут на уровне - герои получились вполне себе естественными и адекватными, а не преследующими абсолютно бредовый постулат типа "я талантлив, поэтому я ни в коем случае не должен быть натуралом и все должны знать о моей нестандартной сексуальной ориентации, а также о моих многочисленных прошлых связях, благодаря чего я заболел СПИДом и жить мне осталось недолго, поэтому no day but today". Отдельный респект тем, кто не играл в бродвейском касте, то есть исполнительницам ролей Мими и Джоан (кажется). Даже столь противоречивая фигура как Адам Паскаль получился вполне себе на месте и куда адекватнее, чем, скажем в концерте Чессов. Да, еще очень неплохие Марк и Коллинз (это уж мой папочка подметил :)) Кто откровенно не понравился - так это столь обожаемая всеми Идина. Более неприятного, угловатого, нервозного и неискреннего персонажа придумать трудно. Поэтому сцена с шоу Морин была и остается наиболее бессмысленной во всем фильме (как бы долго мне ни объясняли, что конкретно означает такая форма протеста). В-общем, для меня это теперь самый неприятный персонаж данного мюзикла. Закончив просмотр, пришлось выслушать от папочки монолог о том, что на свете существует множество куда более пристойных альтернатив описанной в фильме la vie boheme, но в целом даже сам мюзикл был оценен (не мною) выше среднего ("даже не все мелодии ублюдочные" - практически высшая похвала в данном случае :)) Отдельно следует отметить почти двухчасовую документалку, входящую в двухдисковый бокс - весьма интересно и познавательно. |
Посмотрел фильм. Готов поговорить. :))
Для начала - тезисно моя оценка. :) Спето великолепно, вокал заслуживает наилучших похвал. От оригинальных исполнителей странно было бы ожидать другого. "Новички" же с задачей справились блестяще, вписались в каст, как родные. Сыграно тоже все хорошо за одним исключением. Исключение зовут Адам Паскаль. Паскаля - на мыло. В некоторых сценах - истукан истуканом, как посторонний стоит, как будто случайно в кадр попал. Всем остальным - респект. Сценарий. Все нормально со сценарием. Даже расширенная линия Джоан и Морин неплохо смотрится, хотя в мюзикле ее и не было. Режиссура... Ну, сказать, что все плохо, не могу, явных проколов нет. Однако Коламбуса - тоже на мыло, потому что принципиально в фильме тотально отсутствует стиль, к сожалению. То есть добросовестно воспроизведен сюжет, все происходит, как в жизни. Смотри себе сюжет и все. Мне же так не интересно, не цепляет. Ровненько все, безвкусно, бесцветно, беззубо. Никакой концепции абсолютно. Даже марковскую киносъемку интереснее смотреть оказалось. Может быть, весь фильм стоило снять в такой эстетике, или хотя бы музыкальные номера?.. Итоговая оценка фильму - три бала. Почему провалился мировой прокат, понятно. P.S. Че-то не хочу я больше экранизаций... |
Re: Экранизация Rent
Тоже посмотрела и тоже готова поговорить. Хотя я не настолько хорошо знаю оригинал, исключительно по CD и бутлегу с Партриджем.
Фильм в целом мне понравился. Согласна, что режиссура полетом фантазии не блещет, но если кто-то ожидал от Коламбуса большего.... складно, понятно, досконально, но.... скучно. Исполнители мне понравились все, я не очень разбирась кто из них из оригинального каста, а кто нет *стыдно даже*. Но вот экранная Мими мне нравится больше Дафни Рубин-Вега. К Адаму Паскалю я равнодушна, Партридж понравился больше. Об остальном составе ничего сказать не могу. Все понравились. Вот только честно, не могу оценить Over the Moon, ни в фильме, ни в аудио. Стойкая нелюбовь именно к этой композиции. В целом я не против экранизаций мюзиклов, если исполнение будет на уровне. Думаю экранизацией можно заинтересовать человека, а потом если искать можно и оригинальный материал послушать. А тут уж каждый будет выбирать, что ему понравилось. |
Re: Экранизация Rent
Согласна с предыдущим оратором по поводу экранизаций мюзиклов - они могут проделать хорошую работу по привлечению, так сказать, населения :) Касательно конкретно Ренты, мне фильм в целом понравился, Мими понравилась (а в бутлеге в Партриджем она у меня положительных эмоций не вызывала), понравилась Джоан - это к вопросу о том, что новички хорошо вписались. Морин как не воспринимала, так и не могу. А Роджер-Паскаль, он и в мюзикле, по-моему, так же "не в теме", как бы отдельно от остальных и весь в себе. Если же говорить о саундтреке к фильму, то слушаю с удовольствием, некоторые вещи нравятся даже больше чем на концепте (если это действительно концепт и я не налажала :))
|
Re: Экранизация Rent
Цитата:
Я бы взялся за рифмованный перевод песен (на днях купил "пиратский" DVD, приличного качества, с двумя звуками, и субтитры нашёл в инете), но, впервые просмотрев фильм с мюзиклом и это обсуждение, "было бы очень интересно" сперва иметь обещанный подстрочник от "понимающего" этот очень специфический текст. Да и "другие варианты" не помешали бы, только где они? Тем более, одновременно купил "Продюсеров", можно было бы в ожидании оного этими заняться (хотя даже на раз ещё не удалось просмотреть и субтитров ктому же нет). К тому же, сам Рент, для нормального перевода ВСЕХ номеров (иначе и браться не стоит), требует более глубокого "погружения" в тему. |
Re: Экранизация Rent
Я бы могла попробовать "свести" с человеком, прекрасно знающим как американский инглиш, так и русский. Но не летом - сейчас она в разъездах. Не гарантирую, что она возьмётся помогать - но в принципе чувство языка отличное и переводы она делает периодически. В качестве консультаната - возможно, можно и обратиться. И, наверное, какие-то понятия можно уточнить на зарубежных фэн-формах Рента?
|
Re: Экранизация Rent
Можно ко мне, если что обратиться. За прошедшие с момента перевода, который лежит на либретте, пять лет, мой английский стал слегка получше. :-)))
|
Re: Экранизация Rent
Dio, Clyde,
ОК, информацию принял к сведению, но лень-матушка и... легкомысленные обещания некоторых товарищей, пока, однако, расслабляют... |
Re: Экранизация Rent
Это всё погода! Но при желании и она не помеха.
|
Re: Экранизация Rent
Цитата:
А можно ещё заглянуть во французские субтитры и посмотреть, как товарищи французы интерпретировали какую-нить закавыку :). |
Если кто еще не в курсе - фильм "Rent" вышел в России на лицензионном DVD компании "Видеосервис". Под названием "Богема". С одной звуковой дорожкой. С синхронным переводом. Без субтитров. Так что это не релиз, а черт знает что такое... Всем брезговать! Каюсь - тут уж даже я предпочел бы "пиратское" издание...
|
Re: Экранизация Rent
Цитата:
Яфигею, дорогая редакция! И песни заглушены русским? ЗЫ А кто такая Джулия Рот? Где она там? |
Время GMT +4. Сейчас 04:04. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru