![]() |
Цитата:
час от часу не легче... Интересно, как они себе это представляют? Насколько я могу судить, музыка РиДж и мелодика английского текста оригинала, даже в русском переводе, мягко говоря не совпадают размером... Или "текст по Шекспиру" подразумевает не перевод либретто, а "написание текстов на музыку"??? Т.е. заплатили денег за все, а теперь приплатим отдельно за слова, отдельно за режиссуру, отдельно за хореографию... ДОРОГОВА_ТО что-то! Не так уж гениальна музыка РиДЖ чтобы ради неё впрягаться во все это. ПРоще было бы поставить от и до свой вариант... Не-не-не. Логику этой конторы я не пойму никогда. |
Цитата:
Все-таки не будем забрасывать картину грязью, пока художник не снял с неё покрывала. Подождем. Да, мы волнуемся, переживаем, но... если вспомнить мои впечатления от премьеры "свадьбы соек"... Боже, да меня в чувства после этого, простите, едой приводили!!! У меня культурный шок случился (кто был - может подтвредить:D ). А потом, через м-м-м месяца четыре, все нормализовалось. не шАдевр, но вполне достойное ревю получилось. Многое зависит от сыграности актерского ансамбля и от желания каждый раз выходить на сцену (арену, манеж, площадку) как на премьеру. Моё пожелание - подождем. Поживем - увидим (с) слепой. |
Ой ! Ой-ой-ой-ой-ой !!!!!!!!! (С) Винни-Пух
Цитата:
Ой, мама... Ну зачем же так людей пугать ???? :( Нет, честно, пожалели бы Шекспировский текст... |
2 Марина
Да нет, не думала :)) По-моему, вы достаточно серьезный человек. Просто я считаю подвигом не спать в такое время : ))) |
Цитата:
Ураааааа!!!!!!!!!!!!!!! Хоть одно мудрое решение они смогли принять :) А я то думал что будет рифмованый подстрочник J'ai peur или Aimer |
кточтокак
Reine Noire, я тоже, но так получается:)
людской интерес ко всей этой суете удивительно стоек:) никакого расслабления ни на секунду:) :D все равно все пойдут, кто вопросами задается, чтоб там ни наворотили. |
Уважаемая дипломатка! Я слышала, что Вы корите тексты мюзикла. Теперь знайте, что тексты давно исправлены и находятся в суперсостоянии. Слышала арию "Гибель Джульетты". Слова просто превосходные, что захотелось самой умереть вместе с Джульеттой.
|
|
Похвально, что тексты теперь находятся в суперсостоянии (попахивает интернетным клакерством!). Но интересно слышать такие новости от Вас, свежеиспеченная, которая готова была умереть вместе с Джульеттой, услышав супертекст из мегамюзикла. Жаль, что Вы не привели ни строчки из него. Это – «перевод» пастернаковсого перевода Шекспира или текста Пресгурвика? Под какую мелодию гибла Джульетта? Вы уж будьте добры, расшифруйте и расширьте свое сообщение, а то мы подумаем, что Вы – засланный казачок, поставивший целью скомпрометировать уважаемую здесь Дипломатку.
|
Не менее уважаемый Trad, целиком и полностью присоединяюсь к Вашему пожеланию - просим "суперских текстов"!!!
Кстати, все помнят, что высказываемые здесь мнения - не более чем то самое пресловутое ИМХО? Так вот, ИМХО, вполне вероятно, что говорим мы с уважаемой Juleo об одном и том же тексте, той самой арии "Гибель Джульетты". Только мне парафраз "Да, умереть не страшно мне, созналась я в своей вине" кажется несколько "рваным" по ритмике и мелодике, а у кого-то ещё - другое мнение. Прошу Вас, прошу всех - опровергните меня!!! дайте мне хоть одно четверостишье без привкуса графоманства!! *молю! - если так будет понятней!:D |
Цитата:
«Да, умереть не страшно мне, созналась я в своей вине» – чистой воды графоманство, без всяких ИМХО. Я посмотрел французский текст и не нашел, какое в нем место соответствует вышеприведенному. Уважаемая Дипломатка, подскажите, из какой строфы ЭТО? А что касается второй части данной странной сентенции, то она мне напоминает «…моя вина!». Похоже, что «сочиняют» сии опусы те же самые «виновные» и виноватые во всех смертных грехах литнегры, которые трудились прежде на г. Кима (вот здесь ИМХО!). Кстати, на mndp сообщение, что записан первый сингл (вполне вероятно с «Боже, храни…») |
сингл
раскручивать планируют Королей.
как будет в итоге, не знаю:) |
Ещё раз повторюсь - многих текстов я не видела в наспечатном виде. Именно поэтому не восприоизвожу все, что довелось УСЛЫШАТЬ. "Роза в золе" - нечто, что меня совершенно убило именно потому, что я видела ЭТО на бумаге!!! Как говорится, русским по белому. Что же касается "да, умереть не страшно мне" - так нам же сказали, что не ждите подстрочника! *уж не знаю - печалиться или радоваться...
Синглов, вероятно, будет два - первый бессомнения "Короли мира", а на вторым кажется все-таки пустят "Aimer" |
А какой Бенволио будет в "Королях"? Только бы не Постол...
|
Мне кажется кто-то писал , что Бенволио - Ли :rolleyes: И почему только в Королях? По аналогии с Бэль Голубева?;)
|
Время GMT +4. Сейчас 18:30. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru