Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Призрак Оперы musical (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2167)

_X_ 10-06-2007 13:18

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Donna
Да уж... "У меня психика добрая, я только котов ненавижу" (с):anger:

Это он ему намекнул, что лучше б, мол, продолжение "кошек" написал ;)

А может просто музыка такая плохая получилась, что бедное кошко не выдержало диких звуков :)

mors 10-06-2007 14:05

Re: Призрак Оперы musical
 
Интересно, этот несчастный зверёк жив сейчас? Ничего не сказано об ожидающей его участи.

Donna 10-06-2007 16:40

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Это он ему намекнул, что лучше б, мол, продолжение "кошек" написал
Ага. Или концерт для кошки с оркестром.
Цитата:

Интересно, этот несчастный зверёк жив сейчас? Ничего не сказано об ожидающей его участи.
Я тоже подумала: что со зверюшкой будет? Ну, может, котика хоть потому в живых оставят, что порода ценная...
Хм... Был в 30-е годы такой фокстрот - "Котенок на клавишах" :cat:

Элеот 10-06-2007 18:09

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор _X_
А может просто музыка такая плохая получилась, что бедное кошко не выдержало диких звуков :)

О музыке судить рановато.
Может животное "сюжет" не впечатлил и он, по доброте душевной, решил избавить миллионы зрителей от сего шедевра (?), выбрав для столь благого дела самый подходящий способ?

mors 10-06-2007 19:40

Re: Призрак Оперы musical
 
Да, засланый это кот, понятно совершенно. Происки. И не кот это вовсе, а робот со специальной программой.
А, вообще, коты - зло! Никаких зверей себе заводить не буду, а то натворит подобное, что тогда делать? Абрикоса своего на порог больше не пущу никогда. Мерзавец он.

Элеот 10-06-2007 20:33

Re: Призрак Оперы musical
 
mors, хе, идеи у Вас))

mors 10-06-2007 20:39

Re: Призрак Оперы musical
 
Элеот, а шо ж дэлать? Вон, что опыт старших товарищей показывает.

Элеот 10-06-2007 21:01

Re: Призрак Оперы musical
 
mors, может мы ещё этому милому котику большое человеческое спасибо скажем!

mors 10-06-2007 21:44

Re: Призрак Оперы musical
 
Всё, что делается - к лучшему? Да я боюсь, как бы аффтара удар не хватил.

Oban 10-06-2007 21:53

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор mors
Блин, ну как так получилось-то! Ёлки. А сэр куда смотрел?
Представить страшно.


Тут может быть два варианта:

Вариант первый. Засланный казачок. Котёнок - штатный сотрудник Ми-6 и за подобную диверсию ему будет присвоено внеочередное звание "Старик Дьюторономи". Либо же котёнок - хакер, а Лорд, простите - ламер.

Вариант второй. Лапами младенца.... Если даже КОТЁНКУ понятно, что ничего хорошего из этого не выйдет, то какие ещё знамения нужны Лорду? Удар молнии? Устроим. :saint:

Элеот 10-06-2007 21:58

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор mors
Всё, что делается - к лучшему? Да я боюсь, как бы аффтара удар не хватил.

Возможно и так. Но я имела ввиду то, что под большим сомнением, по крайней мере у меня, что из этого что-то ценное получится. Не надо никакого продолжения. ИМХО Киска, видимо, согласен))
Аффтор, вроде бы пережил сей удар без особых потерь))

Элеот 10-06-2007 22:00

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Oban
Удар молнии? Устроим. :saint:

Oban, а котёнка, случаем, не Вы заслали? :)

Oban 10-06-2007 22:12

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Элеот
Oban, а котёнка, случаем, не Вы заслали? :)

Для нашей организации (у которой, как известно, длинные руки) это слишком мелко :) Вот молнию устроить - это по нашему профилю :))) :saint:

Donna 11-06-2007 00:16

Re: Призрак Оперы musical
 
Я так поняла, что там было еще что-то, кроме так напугавшего всех сиквела...
Господа! А вот была бы Паутина в далеком 1986 году - признавайтесь, кто бы НЕ высказался тут, что ЭЛУ, мол, который написал великий JCS, скатился до посредственной поделки какого-то Гастона Леру? Мне, например (в отличие от КОТЕНКА), непонятно, что из этого получится, - пока я не услышала, что получилось...

mors 11-06-2007 00:27

Re: Призрак Оперы musical
 
Ох, если бы в далёком (относительно) 1986 году была паутина, то Лорд ещё и не такую информацию выкладывал бы.

Элеот 11-06-2007 00:44

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Donna
Я так поняла, что там было еще что-то, кроме так напугавшего всех сиквела...
Мне, например (в отличие от КОТЕНКА), непонятно, что из этого получится, - пока я не услышала, что получилось...

Если говорить о музыке, то, думаю, там могло быть что-то интересное, заслуживающее внимание. Относительно сиквела: помимо музыки, пусть даже она будет на самом высшем уровне, хотелось бы иметь недурной сюжет. Если же в основу всё же ляжет книжка, на которую выкладывали рецензию, это очень и очень сомнительно. Здесь надо быть великим человеком, чтобы из этого материала сделать что-то достойное. ИМХО

mors 11-06-2007 00:50

Re: Призрак Оперы musical
 
Я так поняла, что там свалилась вся информация, которая была. Тут дело даже не в том, что именно пропало, тут месяцы работы, определённые надежды и планы в момент пошли в помойку. Страшный сон, врагу не пожелаешь.

Donna 11-06-2007 01:06

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Ох, если бы в далёком (относительно) 1986 году была паутина, то Лорд ещё и не такую информацию выкладывал бы.
Что правда, то правда:biggrin: Вроде года не прошло, как он Эндрю Ллойд Блоггером заделался, а как он чего скажет - так всю сеть колбасит! Про котенка несчастного вон уже третья страница пошла!
Цитата:

Здесь надо быть великим человеком, чтобы из этого материала сделать что-то достойное.
Ээээ... Один из крупнейших композиторов современности - подходящая кандидатура, как вы полагаете?
Анна Андреевна, помнится, писала: "Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда..."
Цитата:

Я так поняла, что там свалилась вся информация, которая была. Тут дело даже не в том, что именно пропало, тут месяцы работы, определённые надежды и планы в момент пошли в помойку. Страшный сон, врагу не пожелаешь.
Вот именно. У меня пару лет назад комп сперли - так вот, есть у меня, разгильдяйки, полезная привычка время от времени сохранять все нужное на CD. И не будь у меня тогда записанного CD недельной давности - было бы только вешаться. А я ведь не ЭЛУ, у меня там не шедевры хранятся...

Элеот 11-06-2007 16:33

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Donna
Ээээ... Один из крупнейших композиторов современности - подходящая кандидатура, как вы полагаете?
Анна Андреевна, помнится, писала: "Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда..."

Я не в коем случае не ставлю под сомнение талант композитора, даже, можно сказать, наоборот. Но до того меня не порадовал сюжет... Ведь должна быть гармония.
Не знаю, что из этого получится... Мне вообще идея продолжения кажется весьма странной, о чём я уже говорила в одном из моих предыдущих постов.

Элеот 13-06-2007 01:03

Re: Призрак Оперы musical
 
Наконец-то прочитала само произведение Леру. Давно собиралась, но всё что-то не доходило. Лично мне оно показалось очень даже достойным. Всё-таки что-то в нём цепляет. А это, наверное, для читателя самое главное. Заставляет о многом задуматься, даже пересмотреть отношение к некоторым вещам. Интересные образы.
Но обсудить произведение так ни с кем и не получилось, так из моих знакомых никто его не читал. Что, надо сказать, не удивило. Удивило то, что мало кто слышал про фильм. Очень странно.

Donna 13-06-2007 02:11

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Элеот
Я не в коем случае не ставлю под сомнение талант композитора, даже, можно сказать, наоборот. Но до того меня не порадовал сюжет... Ведь должна быть гармония.
Не знаю, что из этого получится... Мне вообще идея продолжения кажется весьма странной, о чём я уже говорила в одном из моих предыдущих постов.

Ну, никто ведь не обязан буквально следовать книге, на сюжет которой пишется мюзикл... А что, собственно, странного в идее продолжения? Продолжения книг пишутся, продолжения кино снимаются. Почему бы не сделать продолжение мюзикла? Причем на сей раз писать продолжение собирается сам автор - в отличие от многих других случаев, когда это делает кто-то другой. Да, я согласна с тем, что сюжет "Призрака Оперы" завершен, но ведь каждая часть любой дилогии или трилогии (хоть литературной, хоть киношной, хоть музыкальной) - самостоятельное произведение.
Что из этого получится, не знает никто, включая автора:) Да, Боже ж мой, даже если получится плохо - что ужасного случится? Разве от этого перестанет существовать "Призрак Оперы"? Каждый имеет право слушать любимые произведения и не слушать нелюбимые;)
Цитата:

Наконец-то прочитала само произведение Леру. Давно собиралась, но всё что-то не доходило. Лично мне оно показалось очень даже достойным. Всё-таки что-то в нём цепляет. А это, наверное, для читателя самое главное. Заставляет о многом задуматься, даже пересмотреть отношение к некоторым вещам. Интересные образы.
Но обсудить произведение так ни с кем и не получилось, так из моих знакомых никто его не читал. Что, надо сказать, не удивило. Удивило то, что мало кто слышал про фильм. Очень странно.
Ну, согласитесь, мюзикл получился гораздо лучше книги:) Надеюсь, так будет и на этот раз. А книга - да, цепляет и еще как, но, думаю, потому и фильмов, и спектаклей по ней сделано так много именно потому, что многим хочется договорить за Леру...
А обсудить и книгу, и фильм можно, например, здесь:)

Элеот 13-06-2007 16:08

Re: Призрак Оперы musical
 
Donna, на счёт следования сюжету я с Вами полностью согласна.
Странного в идее продолжения нет ничего. Но ведь произведения бывают разные: для одних продолжение - не проблема, и всё будет смотреться просто замечательно, а для других - картина иная. В этом легко убедится на примере кино. Достаточно и вторых и третьих частей, которые, мягко говоря, по многим параметрам не дотянули даже до уровня первой (здесь я не говорю о бюджете картин). Поэтому идею продолжения нужно очень и очень хорошо продумать, включая её целесообразность.
Тот факт, что продолжением занимается тот же автор - огромнейший плюс во всей этой идее!
"Призрак Оперы", естественно, никуда не денется, и даже останется неизменным, что не может не радовать)) Но в любом случае, если же говорить о продолжении, стоит сказать и о героях. Возможно, я что-то не так поняла, но то, с чем я имела возможность ознакомится, оставило не совсем положительные впечатления. Уж очень сильно герои "на себя не похожи". Если же при дальнейшей работе это удастся устранить - честь и хвала тому, кто это сделает.


О мюзикле судить в полной мере не могу. К сожалению, увидеть сие действо так, как этого хотелось, не представляется возможным. Фильм-то увидела совсем недавно, на dvd найти в нашем городе не удалость, так что пришлось довольствоваться кассетой не лучшего качества. Но что касается фильма - да, согласна. Здесь большую роль сыграла музыка. Фильм сразу зацепил, буквально с самого начала. Теперь вот думаю посмотреть ещё какую-нибудь из экранизаций.


За ссылку большое спасибо, обязательно загляну))

Э... А регистрироваться-то когда можно будет? :)

Donna 13-06-2007 18:07

Re: Призрак Оперы musical
 
А что, не регистрируют? :reyes: Вот уж не знаю, в чем дело...

Элеот 13-06-2007 18:15

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Donna
А что, не регистрируют? :reyes: Вот уж не знаю, в чем дело...

Нет, пишет, что временно запрещена регистрация новых пользователей. Ну ничего... попробую позже.

Эрик 14-06-2007 21:20

Цитата:

Автор Donna
Ну, согласитесь, мюзикл получился гораздо лучше книги

А я по-прежнему убежден, что сравнивать разные виды искусства - занятие достаточно бессмысленное. Даже если одно произведение создано на основе другого. Ну не может быть яблочный сидр вкуснее, чем яблоки! Как и наоборот. Просто кому-то больше нравятся яблоки, а кому-то - яблочный сидр. У каждого свой вкус - и далее по тексту! :mask:

Эрик 14-06-2007 21:34

Цитата:

Автор Элеот
Теперь вот думаю посмотреть ещё какую-нибудь из экранизаций.

На всякий случай уточню: надеюсь, вы в курсе, что все другие экранизации - киноверсии не мюзикла, а оригинального романа Гастона Леру, причем в подавляющем большинстве очень далекие от оригинала?

От себя рекомендую вам обязательно посмотреть следующие фильмы:

"ПРИЗРАК ОПЕРЫ" (The Phantom of the Opera)
США. 1925. Режиссеры - Руперт Джулиан, Лон Чейни, Эрнст Леммле и Эдвард Седжвик. В главных ролях: Лон Чейни (Призрак), Мэри Филбин (Кристин Даэ) и Норман Керри (виконт Рауль де Шаньи).

"ПРИЗРАК ОПЕРЫ" (The Phantom of the Opera)
США. 1989. Режиссер - Дуайт Эйч Литтл. В главных ролях: Роберт Энглунд (Призрак), Джилл Скёлен (Кристин Дэй) и Алекс Хайд-Уайт (Ричард Даттон).

"ПРИЗРАК ОПЕРЫ" (The Phantom of the Opera)
США. 1990. ТВ (телефильм в двух частях). Режиссер - Тони Ричардсон. В главных ролях: Чарльз Дэнс (Призрак), Тери Поло (Кристин Даэ) и Адам Сторк (граф Филипп де Шаньи).

Элеот 14-06-2007 22:06

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Эрик
А я по-прежнему убежден, что сравнивать разные виды искусства - занятие достаточно бессмысленное. Даже если одно произведение создано на основе другого.

Вот здесь я с Вами полностью согласна. Даже исходя из того, что книга и фильм воспринимаются как абсолютно самостоятельные вещи, оставляющие разные эмоции.

Элеот 14-06-2007 22:11

Re: Призрак Оперы musical
 
Эрик, спасибо за совет.
Киноверсию книги, если можно так сказать, увидеть не откажусь. И, думаю, это будет не менее интересно, уж очень мне эта легенда симпатична)) Эх... ещё бы достать эти самые киноверсии.

Donna 15-06-2007 01:52

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Эрик
А я по-прежнему убежден, что сравнивать разные виды искусства - занятие достаточно бессмысленное. Даже если одно произведение создано на основе другого. Ну не может быть яблочный сидр вкуснее, чем яблоки! Как и наоборот. Просто кому-то больше нравятся яблоки, а кому-то - яблочный сидр. У каждого свой вкус - и далее по тексту! :mask:

Эрик, я сравниваю не виды, а конкретные произведения искусства. Дело не в том, вкуснее ли яблочный сидр, чем яблоки, а в том, что кто-то его делает хорошо, а кто-то плохо. И для меня поэтому книга Леру по-прежнему загадка. Учитывая, сколько шедевров создано на ее основе, вот это свести к "Когда б вы знали, из какого сора..." я не могу. Но для меня лично - как, впрочем, и для многих других - она не обладает художественной убедительностью, в отличие от мюзикла Уэббера, фильмов 1925, 2004 да, пожалуй, и 1989 г., "Маскарада" Терри Пратчетта и некоторых других произведений, так или иначе с ней связанных. И при этом Эрик Леру (да, именно герой романа!) - один из двух моих любимых литературных героев! Но я всякий раз, открывая роман, поражаюсь, насколько сложившийся в моем представлении образ далек от того, который создан Леру! Вот так...

Элеот, строго говоря, киноверсией книги можно назвать только первый из названных Эриком фильмов - и то финал ну саавсем другой, многих, в том числе меня, коробящий. Но фильм в самом деле прекрасный, и найти его легко - на Озоне, например, был точно. А остальные фильмы с этим названием, насколько я знаю, вполне соответстуют словам Козьмы Пруткова: "Если на клетке со слоном увидишь надпись "Буйвол", не верь глазам своим!" (за точность не ручаюсь:) ) Что не означает, что все эти фильмы плохие... Снимают сейчас ребята из Канзаса фильм, который грозятся сделать в точности по сюжету романа, но, судя по тому, что я читала-видела-слышала у них на сайте, способностей и энтузиазма там гораздо больше, чем профессионализма и денег - что для хорошего кино тоже важно. Посмотрим... Еще интересно, что в их представлении означает "в точности по сюжету", потому что иногда от этого стремления получаются замечательные косяки...

А вот только что выложили ссылку на фрагменты фильма с Дэнсом. Он, насколько я знаю (Эрик, так?) у нас не выходил, и раздобыть его труднее, чем фильмы с Чейни и с Инглундом.

Элеот 15-06-2007 09:14

Re: Призрак Оперы musical
 
Donna, относительно художественной убедительности. Давайте не будем забывать, что мюзикл и фильм обладают такими важными деталями, как картинка и музыка. Особенно музыка. Это не может не сказаться на восприятии.
Образ же рисуется так, что каждый читатель может добавить что-то своё. И добавляет. (Это я о книге). Поэтому нисколько не удивляет, что сложившийся у Вас образ далёк от описанного Леру. Это, наверное, даже хорошо.

Фильм 1925 года хочу посмотреть уже давно, теперь ищу. Из интернета качать, конечно, легче, но для меня это табу. Так что придётся доставать в другом месте.
А что, там, собственно, с финалом-то? Вы меня прямо напугали. Чем же он коробящий?

Donna 15-06-2007 18:59

Re: Призрак Оперы musical
 
Элеот, как известно, часто и наоборот случается: картинка и музыка не соответствуют тому, что сложилось в голове при чтении книги, и тогда... бедные композитор / режиссер / художник-постановщик / актеры! Просто у каждого искусства свои средства ПОКАЗАТЬ, а не РАССКАЗАТЬ... По моим - вполне субъективным - ощущениям, роман Леру именно рассказывает, а не показывает - в отличие, например, от упомянутого "Маскарада" Терри Пратчетта - тоже ведь книга...
А что в финалом - можно прочитать, например, на fandrom.narod.ru :) (что-то ссылка не вставляется...)

Эрик 15-06-2007 19:11

Цитата:

Автор Donna
Эрик, я сравниваю не виды, а конкретные произведения искусства.

Блин, Донна, ну хоть ты-то не занимайся передергиванием! :mask: Ты сравниваешь произведения искусства, относящиеся к разным видам искусства, - принципиальной разницы нет.

Цитата:

Автор Donna
Дело не в том, вкуснее ли яблочный сидр, чем яблоки, а в том, что кто-то его делает хорошо, а кто-то плохо.

Ну согласись, что хорошо или плохо - в данном случае понятия достаточно субъективные. :mask:

Цитата:

Автор Donna
Но для меня лично - как, впрочем, и для многих других - она не обладает художественной убедительностью, в отличие от мюзикла Уэббера, фильмов 1925, 2004 да, пожалуй, и 1989 г., "Маскарада" Терри Пратчетта и некоторых других произведений, так или иначе с ней связанных.

Ну это-то тут при чем? Это же исключительно ваши проблемы! Конечно, вряд ли кто-то в здравом уме станет утверждать, что "Призрак Оперы" Гастона Леру - роман уровня "Собора Парижской богоматери". Но лЛитературной классикой роман остается независимо от вашего о нем мнения.

Цитата:

Автор Donna
Элеот, строго говоря, киноверсией книги можно назвать только первый из названных Эриком фильмов

Ну, это только если строго говоря! :mask:

Цитата:

Автор Donna
А вот только что выложили ссылку на фрагменты фильма с Дэнсом. Он, насколько я знаю (Эрик, так?) у нас не выходил, и раздобыть его труднее, чем фильмы с Чейни и с Инглундом.

Фильмы с Чейни и Инглундом у нас тоже не выходили. Но купить по Интернету их западные релизы действительно проще.

Donna 16-06-2007 04:46

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Эрик
Блин, Донна, ну хоть ты-то не занимайся передергиванием! :mask: Ты сравниваешь произведения искусства, относящиеся к разным видам искусства, - принципиальной разницы нет.

Эрик, конечно, и я, и ты понимаем, что язык у каждого вида искусства свой. И, как мне кажется, я не требую от книги того, что возможно в мюзикле или в фильме - и наоборот. И сужу о качестве произведения (со своей колокольни, разумеется), учитывая, что это произведения разных видов искусства. (Читала я где-то в Сети, что, мол, лицо Эрика, как оно в книге описано, и представить невозможно, а в фильме Шумахера крупные планы такие, что можно в обморок упасть; поэтому Леру - плохо, Шумахер - хорошо:biggrin: Это, конечно, сравнили ж... с пальцем, но можно ведь сравнивать корректно!)
Разве из двух произведений, одно из которых создано на основе другого и которые относятся к разным видам искусства, одно не может быть шедевром, а другое - нет, и не потому, что языки разные, а потому что авторы этими языками по-разному владеют? И думать про лучше / хуже при этом, по-моему, вполне естественно.

Цитата:

Ну согласись, что хорошо или плохо - в данном случае понятия достаточно субъективные. :mask:
Соглашусь, само собой:)

Цитата:

Ну это-то тут при чем? Это же исключительно ваши проблемы!
Снова соглашусь :) Убедительно-неубедительно - в данном случае так же субъективно, как хорошо-плохо.

Цитата:

Конечно, вряд ли кто-то в здравом уме станет утверждать, что "Призрак Оперы" Гастона Леру - роман уровня "Собора Парижской богоматери".
Вот только об этом я и говорю. Как ты мог заметить, я вовсе не утверждаю, что это макулатура. Я только напомнила, что Уэббер создал великий мюзикл по куда менее великой книге, и потому, даже если "Призрак Манхеттена" - книга не то что не великая, а такая дикая бредятина, как говорят, вовсе необязательно таким же будет мюзикл. Только поэтому я и заговорила про хорошо / плохо:)
Ну, нравится мне очень, как второй раз уже за сезон современному классику столько народу кричит: "Руки прочь от классики!" - и его собственной, в том числе:)

Цитата:

Но лЛитературной классикой роман остается независимо от вашего о нем мнения.
Мммм... Литературная классика - понятие (почти) такое же расплывчатое, как хорошо / плохо... Потому - не знаю. Смотря что называть литературной классикой.

Цитата:

Фильмы с Чейни и Инглундом у нас тоже не выходили. Но купить по Интернету их западные релизы действительно проще.
Оп-па! А как же кассета с русским переводом, что ты мне показывал? Или ты имеешь в виду DVD?

Элеот 16-06-2007 16:23

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Donna
Элеот, как известно, часто и наоборот случается: картинка и музыка не соответствуют тому, что сложилось в голове при чтении книги, и тогда... бедные композитор / режиссер / художник-постановщик / актеры! Просто у каждого искусства свои средства ПОКАЗАТЬ, а не РАССКАЗАТЬ... По моим - вполне субъективным - ощущениям, роман Леру именно рассказывает, а не показывает - в отличие, например, от упомянутого "Маскарада" Терри Пратчетта - тоже ведь книга...
А что в финалом - можно прочитать, например, на fandrom.narod.ru :) (что-то ссылка не вставляется...)

Да, такое тоже бывает. Но, по-моему, просто глупо обвинять режиссера/композитора/актёров в том, что они не воссоздали на экране картинку из воображения. Хотя, такие тоже есть. Только не мне об этом судить. Я сначала услышала/увидела, только потом прочитала роман, о чём нисколько не жалею, так роман мне очень даже нравится. Я не могу сравнивать художественную ценность романа Леру, мюзикла и фильма. Всё же это не только 3 разных вида искусства, но и 3 самостоятельных произведения. Тут уж, как говорится, кому что. :)

Эрик 17-06-2007 04:19

Цитата:

Автор Donna
Читала я где-то в Сети, что, мол, лицо Эрика, как оно в книге описано, и представить невозможно, а в фильме Шумахера крупные планы такие, что можно в обморок упасть

Где это писали?! Неужели правда?! Бог ты мой, какой бальзам на все мои раны, полученные в битвах с толпами слепцов, пионерским хором и на полном серьезе утверждавших, что уродство Призрака в фильме - так, фигня, "два-три прыща"!! Ух... До сих пор не догоняю, каким местом эти умники фильм смотрели... :mask:

Цитата:

Автор Donna
Разве из двух произведений, одно из которых создано на основе другого и которые относятся к разным видам искусства, одно не может быть шедевром, а другое - нет, и не потому, что языки разные, а потому что авторы этими языками по-разному владеют? И думать про лучше / хуже при этом, по-моему, вполне естественно.

Ну, помнится, еще Пончик и Сиропчик вели перманентную дискуссию о том, что вкуснее - пончики или газированная вода с сиропом. :mask: Чувствую, что здесь мы с тобой не придем к консенсусу, - так что предлагаю свернуть дискуссию и остаться при своем.

Цитата:

Автор Donna
Вот только об этом я и говорю.

Увы - не только об этом. :mask:

Цитата:

Автор Donna
Я только напомнила, что Уэббер создал великий мюзикл по куда менее великой книге

Только при этом забыла добавить "имхо"! :mask:

Цитата:

Автор Donna
и потому, даже если "Призрак Манхеттена" - книга не то что не великая, а такая дикая бредятина, как говорят, вовсе необязательно таким же будет мюзикл.

А вот это верно. Но вовсе не потому, что мюзикл "Призрак Оперы" лучше романа "Призрак Оперы"!

Цитата:

Автор Donna
Ну, нравится мне очень, как второй раз уже за сезон современному классику столько народу кричит: "Руки прочь от классики!" - и его собственной, в том числе

А вот это мне тоже очень нравится! Читаю, как все переполошились, - и тихо угораю! На пару с сэром Эндрю! Все-таки не зря он - тезка Энди Кауфмана! :mask:

Цитата:

Автор Donna
Мммм... Литературная классика - понятие (почти) такое же расплывчатое, как хорошо / плохо... Потому - не знаю. Смотря что называть литературной классикой.

Ну вот уж нет уж - у понятия "литературная классика", сиречь классика литературы, есть вполне конкретное значение. Открываем словарь и смотрим (берем, естественно, только значение, подходящее нашей дискуссии): классика - произведения автора-классика. Смотрим дальше: классик - крупный писатель, имеющий общепризнанное значение. Так что всё более-менее четко и понятно. Единственное, что стоит подчеркнуть, - это тот факт, что классика тоже бывает разного ранга. Тот же "Собор Парижской богоматери" - классика мировой литературы вообще. А "Призрак Оперы" - это классика конкретного литературного жанра: французского романа-фельетона (в старом значении последнего слова).

Цитата:

Автор Donna
Оп-па! А как же кассета с русским переводом, что ты мне показывал? Или ты имеешь в виду DVD?

Я имею в виду официальный лицензионный релиз. А та запись, которую мы с тобой смотрели, - это "левая" копия аж времен постперестроечных пунктов видеозаписи! :mask:

Элеот 17-06-2007 15:27

Re: Призрак Оперы musical
 
Эрик, согласитесь, уродство Призрака в фильме несопоставимо с уродством, описанным в книге. Особенно, если речь идёт о последнем фильме. Я, конечно, ни в коем случае не поддерживаю возгласы про «два-три прыща», но всё же.

Donna 18-06-2007 02:34

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Эрик
Где это писали?! Неужели правда?! Бог ты мой, какой бальзам на все мои раны, полученные в битвах с толпами слепцов, пионерским хором и на полном серьезе утверждавших, что уродство Призрака в фильме - так, фигня, "два-три прыща"!! Ух... До сих пор не догоняю, каким местом эти умники фильм смотрели... :mask:

Где конкретно вот это писали - не помню, увы. Но про то, что лица шумахеровского Призрака вполне достаточно для того, чтобы напугать не только впечатлительную барышню, писали, как мне кажется, достаточно - и в разных местах, где фильм обсуждался, на моем любимом Призрачном форуме, в том числе. Как ты знаешь, так думаю и я. Но вот в приведенном высказывании меня гораздо больше впечатлил вывод и то, на чем он основан...

Цитата:

Чувствую, что здесь мы с тобой не придем к консенсусу, - так что предлагаю свернуть дискуссию и остаться при своем.
Согласна:) Как раз хотела это предложить.

Цитата:

Только при этом забыла добавить "имхо"! :mask:
Ну, мне вроде не свойственно претендовать на истину в последней инстанции, так что я понадеялась, что в тоне моих постов "имхо" подразумевается :) Ну, значит, не подразумевается, ошиблась...

Цитата:

А вот это верно. Но вовсе не потому, что мюзикл "Призрак Оперы" лучше романа "Призрак Оперы"!
Не поэтому, конечно :) Но, поскольку за голову хватаются в основном из-за литературной основы обещанного мюзикла (которую, кстати, вроде как и не читал никто), то я и привела лежавший поближе и кажущийся мне подходящим пример того, что качество первоисточника тут ни при чем. Хорошо, уйдем на нейтральную почву и заменим этот пример, например, парой "Король забавляется" (не лучшая, как говорят, вещь Гюго, не только в цензуре была проблема...) - "Риголетто" :)

Цитата:

А вот это мне тоже очень нравится! Читаю, как все переполошились, - и тихо угораю! На пару с сэром Эндрю!
Не на пару - меня еще в компанию возьмите :biggrin: Вот чует мое сердце, что это он почтеннейшую публику развлекает байками про "Призрака Манхеттена", про котенка на клавишах - и сам развлекается от души! А пишет при этом что-то другое :biggrin:

Цитата:

классика - произведения автора-классика. Смотрим дальше: классик - крупный писатель, имеющий общепризнанное значение. Так что всё более-менее четко и понятно. Единственное, что стоит подчеркнуть, - это тот факт, что классика тоже бывает разного ранга. Тот же "Собор Парижской богоматери" - классика мировой литературы вообще. А "Призрак Оперы" - это классика конкретного литературного жанра: французского романа-фельетона (в старом значении последнего слова).
В этом толковании целых два оценочных слова: крупный и общепризнанное. А где есть оценка - там не может быть "независимо от вашего мнения", так мне кажется. Оставим в покое мое мнение о Гастоне Леру - в конце концов, я читала только одну его книгу, к которой у меня, к тому же, очень сложное отношение, - но ведь о его книгах говорят и как о классике французского детектива, и как об обычной бульварной литературе. Что тут общепринято? И - главное! - что правильно? (По моему-то скромному мнению, была бы действительно бульварщина - не читали бы спустя 100 лет; но, думаю, не все сторонники этой точки зрения - снобы и пижоны...)
Опять же, если уйти на нейтральную почву, в свое время и Чуковский, и Маршак, у которых со вкусом, похоже, было все в порядке, издевались над сочинениями Лидии Чарской и детскими книжками типа "Маленький лорд Фаунтлерой", а теперь вот об этом говорят как о классике детской литературы... Сама-то я ничего подобного в руки не брала, так что, опять же, судить не могу...

Цитата:

Я имею в виду официальный лицензионный релиз. А та запись, которую мы с тобой смотрели, - это "левая" копия аж времен постперестроечных пунктов видеозаписи! :mask:
А, теперь вспомнила!

Donna 18-06-2007 04:05

Re: Призрак Оперы musical
 
Цитата:

Автор Элеот
Эрик, согласитесь, уродство Призрака в фильме несопоставимо с уродством, описанным в книге. Особенно, если речь идёт о последнем фильме. Я, конечно, ни в коем случае не поддерживаю возгласы про «два-три прыща», но всё же.

Хоть я и не Эрик, все же не могу удержаться от комментария :) Не знаю, насколько вы в курсе подобных разговоров, но, действительно, когда вышел фильм, много говорили, что неубедительно: чего это красавчик Джерри Батлер на экране психует из-за пары шрамов? Мозги его герою, мол, надо править, а не физиономию... И потому, дескать, от фильма остается единственное впечатление: какая же Кристина дура!
Но ведь дело-то не в том, кто из двух Призраков безобразнее, а в том, как каждое из этих лиц люди воспринимают. Леру описал нечто вовсе невообразимое и не укладывающееся в представления о лице живого человека. То, что на лице у Призрака в фильме, вполне может быть в реальности. И такая внешность наверняка создавала бы человеку серьезные проблемы: попробуйте представить, что такое лицо, да еще близко, вы видите не не экране, а на самом деле! Неужели не отшатнетесь? Просто мы уже каких только монстров не навидались в кино, и, что бы нам ни показывали, мы все равно помним, что это не на самом деле, а все чего-то хотим от гримеров, чтоб нас испугали сильно-сильно. (В далеком 1925 году было проще: барышни в кино в обморок падали, когда видели Призрака-Чейни без маски. Мне вот от этого фильма в обморок не падается, но если представить себе живого человека с таким лицом... ой!) Поэтому мне кажется очень мудрым, что в японской постановке мюзикла "Phantom" Йестона - Копита с гримом особо не заморачивались - так, краской несколько раз мазнули, - зато показали перепуганную Кристину: героине страшно, значит, страшно на самом деле!
И потом, главное даже не то, что у человека с лицом на самом деле, а то, что он знает, какое впечатление оно производит на окружающих. А вот это и книжный, и фильмовский Призраки знают одинаково хорошо: про обоих известно, что маску заставила носить не кто-нибудь, а мамочка, и не зря в фильме сцена в цирке есть. И взрыв ярости и боли, когда с них обоих маску срывают, пугает не только сам по себе: он показывает Кристине, что она должна испугаться. И, кто знает, не будь этого, может, и само лицо бы ее не так впечатлило... Но дело в том, что по другому-то не могло быть...
Так что и в книге, и в кино, имхо, главные герои в одинаковом положении...

Элеот 18-06-2007 09:59

Re: Призрак Оперы musical
 
Donna, Вы совершенно верно заметили, что дело в восприятии. Но хочу заметить, со всей возможной объективностью, что одинаково воспринимать уродство Призрака книжного и Призрака в фильме невозможно.
Представить такое лицо близко - легко, но это представить. Увидеть же - другое дело. Поэтому, как ни представляй... Отшатнуться? Да я чуть от монитора не отлетела, когда загрузила капс с Призраком фильма 1925 года более-менее крупным планом! Вот здесь я очень не ожидала увидеть то, что увидела. С экранизацией 2004 года картина иная. Я ни в коем разе не хочу говорить о неубедительности, напротив. Но лицо Призрака не внушает дикого ужаса. Почитав обсуждения этой темы, пошла по инету в поисках фото, ибо готова была всё свалить на, мягко скажем, очень хреновое качество записи фильма.
О "дурости" Кристины. Многие утверждают, что на месте Кристины сделали бы другой выбор. Конечно, вот так легко говорить, сидя в тёплом кресле у монитора, а на деле - другой вопрос. Если же говорить о моём восприятии сего, то нужно сказать о том, что мне крайне не симпатичен образ оппонента, ака Рауля. Причём по всем параметрам. Здесь для меня непонятен ни столько факт того, что Кристина не выбрала Призрак, сколько тот, что выбрала этого Рауля. Сам по себе Призрак человек необычный, непохожий на других (сейчас не о внешности), плюс не обделён талантом. Рауль же на этом фоне как бледная поганка, детский сад. *заранее извиняюсь, если сие сравнение кого-то заденет, никого обидеть не хочу* И для меня удивительно, что сам факт общения Кристины с Призраком не изменил её отношения к Раулю.
ИМХО

Эрик 18-06-2007 16:35

Цитата:

Автор Donna
Не поэтому, конечно :) Но, поскольку за голову хватаются в основном из-за литературной основы обещанного мюзикла (которую, кстати, вроде как и не читал никто), то я и привела лежавший поближе и кажущийся мне подходящим пример того, что качество первоисточника тут ни при чем. Хорошо, уйдем на нейтральную почву и заменим этот пример, например, парой "Король забавляется" (не лучшая, как говорят, вещь Гюго, не только в цензуре была проблема...) - "Риголетто"

К сожалению, вариант мимо - потому как я не читал "Король забавляется" и не слушал "Риголетто". :mask:

Цитата:

Автор Donna
Не на пару - меня еще в компанию возьмите :biggrin: Вот чует мое сердце, что это он почтеннейшую публику развлекает байками про "Призрака Манхеттена", про котенка на клавишах - и сам развлекается от души! А пишет при этом что-то другое

Значит, мы веселимся на троих! Дело Энди Кауфмана живет и побеждает! :mask:

Цитата:

Автор Donna
В этом толковании целых два оценочных слова: крупный и общепризнанное. А где есть оценка - там не может быть "независимо от вашего мнения", так мне кажется.

Ну, может быть, ты и права. Определение взято из словаря - это не я придумал. :mask:

Цитата:

Автор Donna
Оставим в покое мое мнение о Гастоне Леру - в конце концов, я читала только одну его книгу, к которой у меня, к тому же, очень сложное отношение, - но ведь о его книгах говорят и как о классике французского детектива, и как об обычной бульварной литературе. Что тут общепринято? И - главное! - что правильно? (По моему-то скромному мнению, была бы действительно бульварщина - не читали бы спустя 100 лет; но, думаю, не все сторонники этой точки зрения - снобы и пижоны...)

А что, детектив - не бульварная литература?? Я имею в виду - детектив как жанр. В конце концов, все Шерлоки Холмсы и Жозефы Рультабии - всего лишь так или иначе копии Огюста Дюпена. Так что, на мой призрачный взгляд, в данном случае одно вовсе не исключает другое.

Цитата:

Автор Donna
Опять же, если уйти на нейтральную почву, в свое время и Чуковский, и Маршак, у которых со вкусом, похоже, было все в порядке, издевались над сочинениями Лидии Чарской и детскими книжками типа "Маленький лорд Фаунтлерой", а теперь вот об этом говорят как о классике детской литературы... Сама-то я ничего подобного в руки не брала, так что, опять же, судить не могу...

Чарскую не читал - и кажется, даже не слыхал. А вот "Маленький лорд Фаунтлерой" у меня стоит на полочке! :mask: На мой призрачный взгляд - замечательная книжка! Этакий вариант "Поллианны" - только с мальчиком вместо девочки. Очень милая и светлая неволшебная сказка, которую невредно прочитать и взрослым. Одна из тех книжек, которые рекомендуется использовать в качестве лекарства от депрессий! Кстати, на отечественном ТВ не так давно сделали просто на изумление отличную экранизацию. Очень рекомендую - фильм называется "Радости и печали маленького лорда". :mask:

Цитата:

Автор Donna
Леру описал нечто вовсе невообразимое и не укладывающееся в представления о лице живого человека.

Ну почему же невообразимое и неукладывающееся? Мы разве об этом не говорили? Посмотри на нынешнюю внешность Майкла Джексона - вот кто смог бы сыграть книжного Эрика почти без всякого грима! :mask:

Цитата:

Автор Donna
То, что на лице у Призрака в фильме, вполне может быть в реальности.

И даже более того: грим уродства Призрака в фильме Шумахера разработан на основе реального случая врожденной лицевой патологии, зафиксированного в медицинских документах.

Цитата:

Автор Donna
Поэтому мне кажется очень мудрым, что в японской постановке мюзикла "Phantom" Йестона - Копита с гримом особо не заморачивались - так, краской несколько раз мазнули, - зато показали перепуганную Кристину: героине страшно, значит, страшно на самом деле!

Ну тогда наиболее мудро, видимо, поступили создатели оригинальной версии мюзикла "Призрак" и телефильма "Призрак Оперы" 1990 года, созданного по той же пьесе Артура Копита, где уродство Призрака и вовсе никак не показано - "догадайся, мол, сама"! :mask:

Цитата:

Автор Donna
И потом, главное даже не то, что у человека с лицом на самом деле, а в том, что он знает, какое впечатление оно производит на окружающих.

А вот это в точку. Полагаю, ты даже сама не до конца представляешь, насколько ты права.


Время GMT +4. Сейчас 17:53.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru