![]() |
Re: про грим
Цитата:
Кстати, меня этот грим почти пугает. Может, это и не совсем кошки, но это уже совершенно точно не люди. Кстати, а вы заметили - в мюзикле ни одна кошка не мяукает:) |
Re: пять копеек в тему Гризабеллиного хвоста ;-)
Цитата:
С фэнской культурой всё понятно. Хочется ещё нефэнской, а обычной. Там тоже есть о чём порассуждать. |
[quote]Автор оригинала: mors
[b]Понятно, что хотели обсудить. Но только зачем? ЗАЧЕМ?! Напоминает обычные кухонные досужие разговоры. Да всё разговоры на этом форуме суть кухонные. Кухня, кстати - не самое плохое место для беседы, это русская традиция такая. Ничего обидного. Просто я задаю (или ставлю) неприятные вопросы. На них не хочется отвечать. Ну, понимаю... |
Цитата:
О, господи! Вы твердите о своем с упорством сенатора, заканчивающего свою речь фразой "Карфаген должен быть разрушен!". Еще не совсем мне нравится деление посетителей этого форума на способных и не способных обсуждать серьезные темы. Мы здесь очень разные люди, нас интересуют разные вещи, и говорить мы можем о них на разном уровне, но все мы достойны хотя бы терпимого отношения. Вы же сами говорите Цитата:
Так уважайте своих соседей по кухне:) А у вас, извините, просматривается такая позиция - вы все такие поверхностные, а я такой глубокий... Нехорошо. :eek: |
Цитата:
:flowers: вот, это именно то, о чем vivo говорила не так давно:) Вопрос не в том, о чем говорить, вопрос в том КАК говорить:) А темы без личного пафоса можно на этом форуме любые обсудить:) |
Цитата:
А разве Вам не ответили, Александр? Ну вот вы кричите - не окупится, не окупится, провалится. Вам одни говорят - окупится, там профессионалы работают. Другие - ну не окупится, и что дальше? Чего Вы еще ждете? |
Цитата:
Нет, уважаемый, обидно. Пришли, понимаете, на нашу кухню и давай обзываться: и такие мы и сякие и никто понимашь не хочет о глобальном задумываться. А Вам прямо-таки не терпится обустраивать Россию. И, извините, никак до меня не доходит, в чем "неприятность"-то Ваших вопросов? Что мы не знаем про судьбу большинства московских мюзиклов? А Вас можно понять так, что живет тут народ на кухне, жирком умственным зарос и тут пришли Вы - и давай под кожу залазить, а оно неприятно, народ шевелиться не хочет. Вам же русским языком сказали (и не один и не два и не три раза): мы. не. знаем. окупится. ли. мюзикл. надеемся. что ситуация. сложится. лучше. чем. в. Чикаго. или. 12-й улице. но. мы. его. очень. ждем. и. многие. из. нас. сходят. на. него. не. один. раз. и постараются. привести. своих. друзей. и. знакомых. Что непонятно? Могу все слова написать с большой буквы - чтобы виднее было. |
мяу or not to мяу
Цитата:
Когда Pekes and the Pollicles поднимают шум Munkustrup говорит очень выразительное Мяу... Или я не прав?... |
Таггер несколько раз мяукает. :-)
|
Re: Re: про грим
Цитата:
Не совсем ппкс, но что-то подобное было и у меня. Я не сразу приняла спектакль, потому что называется он «Кошки» - но это же никакие не кошки, это же люди, которые изображают кошек, нет, не кошек, вообще непонятно, кого они изображают. Как людей, изображающих реальных кошек – соответственно костюмы как имитацию кошачьей шубки, грим как имитацию мордочки – я и сейчас спектакль не рассматриваю. Это некие образы, это стилизация. Поэтому к этим существам в спектакле – конечно, они никакие не кошки, а скорее какие-то полуфантастические персонажи – я испытываю нежную и пристрастную любовь. Хвост Гризабеллы «не важен», елки-палки. Вот у Мистоффилиса белый шестяной гольф на правой коленке порванный – и ведь так он и порванный весь спектакль, так задумано - лублу-лублу. Они живые. Хотя они не кошки. :-))) |
Re: мяу or not to мяу
Цитата:
Не совсем, он кричит: Now!!! Первое слово из фразы: Now when these bold heroes together assembled А вот Тайгер действительно пару раз мяукает. Но вообще, про редкость мяукания подмечено верно. К слову, тявкают кошки гораздо больше чем мяукают :) . В той же Pekes and the Pollicles. Цитата:
Как я вас понимаю! Точно так можно выразить и мои чувства к КОШКАМ. Именно любовь! Так сказать - Ля Муррр... :) |
новости с офсайта
ПРИГОТОВЛЕНИЯ К БАЛУ
24 февраля 2005 г. Бал — мероприятие торжественное, а значит хлопотное, требующее особых приготовлений. Организовать кошачий бал — дело в высшей степени сложное и ответственное! Это праздник для избранных — джелли! Кошки любого происхождения, породистые и беспородные, домашние и беспризорные, кошки всех возрастов, со всех уголков земли собираются вместе, на грандиозный ежегодный бал, с которым не сравнится ни один другой! Мы с гордостью представляем наших самых-самых котов и кошек в полном составе, которые будут радовать вас своим мастерством и талантом на сцене Московского дворца молодежи в самом ярком и необычном мюзикле «CATS». Итак, что нужно коту для того, чтобы пойти на бал? Булгаковский кот Бегемот в свое время был озабочен, прежде всего, внешним видом: усами и галстуком-бабочкой. Наши мюзикловые герои, конечно же, не упустят этого важного элемента. В скором времени из мастерских Лондона прибудут парики и леотарды, изготовленные индивидуально для каждого. Автор оригинального грима «CATS» Карен Досон специально прилетела в Москву в прошлую пятницу и лично следит за тем, чтобы все рисунки и оттенки цветов соответствовали стандарту постановки. Но подробный рассказ об этом впереди. Прежде всего, необходимо обратить внимание на то, что кошкам предстоит незабываемый вечер музыки, пения и танцев. Высокий уровень исполнения требует высокого уровня подготовки. 25 января начались вокальные репетиции, 28 — постановочные. В связи с тем, что временные рамки тотальной реконструкции МДМ совпали с разгаром репетиционного процесса, начать приготовления к балу пришлось вдали от родных стен «кошкиного дома», на других московских площадках. В начале были ролевые игры и импровизационные этюды. Артисты привыкали друг к другу, привыкали к новому кошачьему обличью, параллельно на вокале разучивали сложные в хоровые партии и сольные вокальные номера. Далее была сказка. Причем сказка в прямом смысле этого слова. Режиссер-постановщик российской версии мюзикла «CATS» Кристин Картрайт отвела специальный день для того, чтобы рассказать артистам историю о кошках. Оказывается, большая часть смысловой нагрузки спектакля не понятна зрителю. Более того, как правило, она не прописывается даже в синопсисе спектакля. Каждая сцена, каждое движение, каждый куплет за собой таит особенный смысл, который понятен только кошкам. И только они должны его знать, чувствовать и понимать. Когда Кристин спросили, быть может имеет смысл где-то обозначить этот «подтекст», рассказать о нем, чтобы спектакль стал более понятен, она ответила: «Зачем? Не надо! Зрители не должны этого знать. Люди никогда не поймут кошек. Как они могут понять весь смысл, если все время спрашивают о том, что такое «джелли»? Мы тоже не будем раскрывать здесь этих секретов, ведь кошка — это мистический зверь! Скажем только, что насытившись и осознав всю полноту и прелесть истории о кошках, артисты продолжали репетировать с новым отношением к подаче спектакля. Как выяснилось, несмотря на то, что мюзикл существует уже много лет и превратился в настоящий механизм, где все должно быть четко отлажено, это не никак не способствует возникновению стереотипов и шаблонов ролей. Напротив, и на вокальных, и на постановочных репетициях часто слышна фраза «вот здесь все зависит от тебя, можешь импровизировать». Общий каркас спектакля, конечно, отточен до мелочей — это очень помогает продуктивно двигать вперед репетиционный процесс — но каждому дается возможность представить на суд зрителя именно такого Таггера или Гроултайгера, которого сам артист видит в себе. Постановочная команда всячески способствует именно этому. В фойе МДМ закончились основные ремонтные работы: демонтаж старых конструкций потолка и установка новых блоков. Основная идея пространства, куда в первую очередь попадают зрители — передать ощущение волшебной ночи, когда происходит бал. Потолок фойе — это ночное небо, затянутое облаками, сквозь которые мерцают звезды, а в центре царит джелли-луна. С 21 февраля артисты окончательно обосновались в МДМ и репетируют в фойе «под небом», чтобы совсем скоро выйти на сцену. Пока в зале технические приготовления к балу еще не окончены, но подробнее об этом чуть позже… |
Re: новости с офсайта
Цитата:
Джелли - это окончательный "перевод" слова jellicle? |
Это, скажем так, желание британской стороны - чтобы было это слово:)
|
Цитата:
:))))))) Только сейчас обратила внимание:)))) Отличный гибрид 42 улицы и 12 стульев:)) |
Время GMT +4. Сейчас 07:54. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru