![]() |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
тогда у нас будет герцог-боксер! или герцог-каратист, но во всяком случае - герцог-хулиган)):biggrin: :poison: |
Re: Damien Sargue
Зато какое новаторствоДо нас такого не делал ещё никто.А на роль Тибальта можно как раз Собу взять.А на подтанцовку Тодес.Зрелище будет то ещё!А режиссёрами будем мы все.Кому там ещё Дамьен нужен???????
|
Re: Damien Sargue
ГЫ!! После нашей постановки за ним папараци вообще табунами бегать начнут. Реалити шоу блин получится!!!! Популярность опять вернется, сможет тогда свои диски миллионами продавать.
А че! Давайте организуем :) :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Ну, пожалуй, то что Долхай и Сарг разные Ромео - это нормальный человеческий фактор. Наверняка все остальные варианты Ромео тоже на Сарга не похожи и у всех свой характер в силу той простой причины, что они - люди.
Если говорить о том, что Ромео у Сарга получился слабым и кукло-вудообразным - так это могла быть творческая задача авторов. Ведь если почитать Шекспира, истерика по поводу и без - стихия сына Монтекки. Цитата:
Цитата:
В остальном - нет. Все четко, точно, отработанные переходы, продумана динамика - все есть. На Ро И Дж в "А жур" смотреть сплошное удовольствие. Один из самых искренних и завораживающих моментов в спектакле. К тому же первое появление героев - к ним зрителю нужно "привыкнуть", их нужно рассмотреть. И я представить себе не могу, что романтичная нежная Джульетта (какую себе представляли и сделали французы), рассуждая об ожидании любви, вдруг хватает пылесос и начинает помогать кормилице в уборке. А Ромео, рассказывая о том, что он любовь всех женщин, и как они ему надоели вдруг возьми да и начни резвиться с Бенволио... Хотя я тоже не отменяю достоинства венгров и думаю, что они занимают в театральном искусстве примерно ту же нишу, что и голландцы в танцах - "Новый Свет" Европы, Хотя не первые, но всегда заметные... Цитата:
Смеялась очень, но не согласна (см выше). Слышала это от подруг, с которыми ходила в кинотеатр на РиДЖ. Однако ж они неделю ходили в творческом трансе... Картины рисовали, в фотошопе сидели... Цитата:
Хм-хм...Почему некорректный?:reyes: От латыни произошли европейские языки, от французского Ридж - европейские постановки. И не только европейские, кстати. Цитата:
Нет. Не знаю, почему их начинают "соревновать". "Соревновать" можно россиян, авситралийцев, англичан и венгров. Французов можно было бы ставить в этот ряд, если бы все эти страны не покупали авторские права у Пресгувика. Цитата:
Согласна. Но, если забыть о Сарге и его проблемах, связанных с этой ролью, и удариться в эгоизм - я очень рада, что он не играл других ролей. Я рада, что он застыл в том Ромео. (корейскую постановку, я так понимаю, кроме корейцев и их штатных бухгалтеров никто серьезно не воспринимает) Я не актер, и в законах их профессионализма ни-че-го не понимаю. Но их задача - впечатлить меня, зрителя. Заставить забыть, что они актеры. Если об актере во время спектакля говорят"Боже! Какая игра!" - это приговор. И мне безумно нравилось и нравится то что делал Сарг в начале века. Он потряающе справился с этой ролью. Их - Кары и Сарга - неопытность сыграла на ура. Если вспомнить лозунг французского нового театра 50-х - 60-х, то его корифеи говорили: "Театр должен вызывать ожог души!". У французского РиДЖ это получилось. Кстати, то что ты обвинила его "в пятилетнем болтании не понять где", ты возможно права. Может, зря мы тут все ему сочувствуем? Ему , может, оно ничего и не надо. Его, может далекими от Эмер коммерческими предложениями забрасывают, а он решил посвятить себя буддизму и отрешению от мирских сует?? :biggrin: А "Мерси" записал, чтобы отстали, на фиг. |
Re: Damien Sargue
Да, кстати, наболтали тут кучу страниц, а с Ромео ой...Дамьеном поговорить никто так и не захотел?
Неужели никто бы не отреагировал, обнаружив его за соседним столиком? |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Цитата:
Во Франции поставили РиДж, остальные посмотрели на его успех там и купили права на постановку. Это нормально. Возвращаясь опять же к Элизабет: ее ставили в Австрии (несколько раз), Германии (Эссен, Штутгарт), Голландии, Японии (четыре постановки Такараказуки и одна с обоеполым составом), Швейцарии, Финляндии и Венгрии (два раза), еще был венский тур-каст в Японии. Каждая постановка отличается от других, даже австрийские. И называть это римейками рука не поднимается, потому что они все самостоятельные и законченные спектакли. А вот венгерская и венская постановка РиДа яркий пример того, как можно сотворить конфетку на довольно ссреднем материале. Цитата:
Цитата:
Перевода этой части партии Ромео не знаю, но сдается мне что он вовсе не ба... женщинах и как они ему, а о любви поет. Цитата:
Цитата:
Ххха, канадская версия - это та же французская, но еще хуже Цитата:
И откуда австралийцы выплыли вдруг? Неа, венгры все равно стоят особняком: другие постановщики, совершенно иная концепция образов, тщательно прописанные персонажи. Из общего только музыка, и та у венгров живая. Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Алиса, обижаешь. :)
Или плохо форум читаешь... Цитата:
Я тоже :) |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Не в обиду... но, мне эта "юная девушка" напоминает танк. Уж как ни смотрела, а легкости у нее я так и не увидела. :) Меня венгерская постановка почти не зацепила... ибо такой профессионализма в режиссуре и игре я могу увидеть в любом нормальном театре. Но дело в том, что обычно там, где появляется профессионализм, там исчезает легкость, и почти не остается места для искренности - ибо это уже действительно высший пилотаж... Мне кажется, что венгры слишком перегрузили спектакль второстепенными деталями, (даже в декорациях! не говоря уже о самих ролях и костюмах) - этим убили легкость в восприятии спектакля - они не оставили места для зрителя... т.е. не оставили каких-то мелочей, которые можно додумать (представить, дофантазироватьи, почувствовать). Там все предельно ясно, а потому - предельно сухо. Во всяком случае для меня... Так вот, во французкой постановке я нашла все то чего небыло у венгров. Равно, как нашла у французуких Ромки и Юльки, то чего не нашла у венгенских - нежность, романтику, искренность... Венгерская Джульетта с ее темпераментом, с нежностью не как не вяжется, скорее напоминает тех, о ком в Украине говорят "баба-гром". Французы для меня стопроцентно лучше - без профессионализма, зато с искренним старанием. Это, конечно, мое мнение, и мое восприятие - т.е. "Без узурпации права на истину" (с) не-помню-кто :) |
Re: Damien Sargue
Про ридну Вукраину хорошо сказано)))(прошу прощения,за то,что влазию без спроса в разговор.Убейте потом меня тапками) Но мне кажется,что всё-таки это два разных спектакля.Ну нельзя же Ромео и Джульету Дзефирелли сравнивать с Ромео и Джульетой,в которой ДиКаприо играл.В венгерском РиД даже костюмы ещё более современные.Играют кстати все по-своему,но тоже очень хорошо.Но у каждого своё.И на мой взгляд каждый спектакль со свой поставленной задачей справился на отлично.но это ИМХО (не бейте сильно)
|
Время GMT +4. Сейчас 16:00. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru