Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :) (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1582)

charisma 13-10-2006 20:18

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

общих, широких, неспециализированных понятиях "ария" и "песня"


А я предлагаю их сузить до функционирования в конкретном жанре - в современном музыкальном театре:). Потому что диахронический подход, хоть и интересен, но в нашем случае видет в никуда.

Эрик 13-10-2006 22:42

Цитата:

Автор charisma
А я предлагаю их сузить до функционирования в конкретном жанре - в современном музыкальном театре.

А я вовсе и не против. Но только - во всех жанрах современного музыкального театра, а не только в классической опере.

mors 13-10-2006 23:13

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Эрик
Прости, я, видимо, чего-то не догоняю: что именно заставляет тебя дергаться?

Просто барабанщик - это тот, кто играет на барабанах, а ударник - это коммунистического труда. И когда говорят "ударник" я маленько напрягаюсь. Опять вопросы профессиональной терминологии.
Цитата:

Автор Эрик
Блин, ты меня з-з-запутала! :mask: Ты, насколько я понял, говорила наоборот: изначально слово "песня" имело узкоспециализированное значение, песня как жанр классической музыки, включающее в себя определенную форму, etc., - а потом значение расширилось. Я же говорю, что сначала была просто песня в широком значении, как всё, что поется, - а потом уже появились более узкоспециализированные значения.

Нет, я говорила, что это жанр наролной музыки (не помню произнесла ли слово "народной", кстати), который имеет, да, свою форму. Циклическую (примеры перечисляла). То есть не предполагающуюю законченности, как раз. Нет никакого вступления, ни развития, ни коды. Цель - просто петь. И в те времена, о которых мы заговорили всё, что пелось, как раз так и пелось. В общем.
Цитата:

Автор Эрик
Очень странно, в таком случае, у нее выражается желание договориться. Разве для того, чтобы договориться, надо постоянно провоцировать собеседника, с завидным упорством передергивая его слова?

Да нет. Мне так не показалось. Мне кажется, что Света хочет объяснить то, что знает. Я уже говорю за других (прости, Свет), потому что уже хочется какую-то точку в беседе поставить. А то наша беседа - это и есть ПЕСНЯ:) Без начала, без конца.
А я и дальше полезу:
Цитата:

Автор Эрик

А я вовсе и не против. Но только - во всех жанрах современного музыкального театра, а не только в классической опере.

Они не принципиально отличаются-то вроде. Музыкальный театр развивается, конечно, видоизменяется, но, скорее, в области выразительных средств и в области технического оснащения (тоже разновидность выразительного средства). А по форме не особенно что-то изменилось. Те же яйца, но в профиль.

Alexander 14-10-2006 01:14

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор mors
Просто барабанщик - это тот, кто играет на барабанах, а ударник - это коммунистического труда. И когда говорят "ударник" я маленько напрягаюсь. Опять вопросы профессиональной терминологии.

.


А как же назвать того, кто играет на УДАРНЫХ? Например, в оркестре, на тарелках или треугольнике?

Ghera 14-10-2006 01:48

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Эрик
Ghera, всё тот же простой вопрос: почему?


Потому что не ария:) Потому что это часть более обширного музыкального фрагмента, краткое музыкальное высказывание, тем более, что там и хор присутствует. Я о Ah, che flamma говорю.


Цитата:

Никогда не встречал, чтобы эти фрагменты всерьез называли стихотворениями, тем более в печатном виде. То, что говорят детям в начальных классах, - согласитесь, не в счет. Так что, извините, пример неудачный.

А я вот встречала. Тоже в хрестоматиях.

Цитата:

Вас не затруднит пояснить это утверждение?

Попробую объяснить: для простоты обозначения.

Точно так же, как небольшой отрывок, написанный в стихотворной форме, проще всего называть стихотворением, так же и вокальное произведение для одного голоса (и, вероятно, принадлежащее к классической музыке) проще всего обозначить как арию.

Эрик 14-10-2006 17:41

Цитата:

Автор mors
Просто барабанщик - это тот, кто играет на барабанах, а ударник - это коммунистического труда. И когда говорят "ударник" я маленько напрягаюсь. Опять вопросы профессиональной терминологии.

Ты права, но не совсем. Барабанщик - это действительно музыкант, играющий на барабанах. Но видишь ли, в чем дело: помимо барабанов, существует немало других ударных инструментов. В первую очередь - тарелки, без которых, как правило, не обходится ни одна современная ударная установка - что в рок-группе, что в симфоническом оркестре. Кроме того, к ударным инструментам относятся также литавры, ксилофон, треугольник, бубен, кастаньеты, колокола и колокольчики, etc.

Так вот музыкант, играющий не только на барабанах, но и на других ударных инструментах, назвается ударником.

mors 14-10-2006 22:23

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Тарелки входят в ударную установку (железом называются в просторечии) так что тут всё так.
Ксилофон и вибрафон относятся к перкусси и, в принципе, во время обучения у барабанщиков идут как "родственный" инструмент (загадка: какой инструмент является родственным в классе гитары на эстрадном отделении?). Вообще "перкуссия" - это и есть "ударные", "ударять", "стучать". Всё, на чём можно стучать, чем шуршать, звенеть (если понадобиться тембр бьющейся о стену головы - это тоже будет перкуссия). А барабанная установка и барабанщики - это, наверное, более узкое понятие. Более конкретное. Как именно называют себя оркестровые музыканты, я имею ввиду симфонические оркестры, я не знаю, не работала с ними. А в, не знаю как сказать-то, в эстрадной музыке, рок-музыке, ну, понятно, что имею ввиду, часто это 2 разных человека: барабанщик и перкуссионист (в оркестре спектакля "Мамма мия", например, так и есть:biggrin: ).
Многие инструменты могут использоваться как и в симфоническом оркестре, так и на эстраде. Треугольник может? Может. Конго, бонги могут? Могут, почему нет? Литавры может барабанщик притащить, оркестровые цимбалы, гонг? Если везти есть на чём, то может:biggrin: Это я к тому, что инструменты инструментами, а специальности специальностями. Так что тут ты тоже прав, но тоже не совсем:biggrin: (не издеваюсья, не издеваюсь, юмор у меня такой).
Только вот я что думаю: мы тут умничаем, а кому-то, кроме нас эти разговоры интересны? Или между собой беседовать - это тоже нормально.

_X_ 15-10-2006 10:54

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор mors
тембр бьющейся о стену головы - это тоже будет перкуссия

А тембр "афтара, выпивающего йаду"? :rolleyes:
Цитата:

Автор mors
Или между собой беседовать - это тоже нормально.

Пока между - это нормально. Вот когда сами с собой беседовать начнете и сами на свои сообщения отвечать:reyes: , тогда будем лечить :mad: !

Clyde 15-10-2006 15:55

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор _X_
А тембр "афтара, выпивающего йаду"? :rolleyes:

Скорее тембр падающего тела аффтара, выпившего йаду. :biggrin:

mors 15-10-2006 21:39

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор _X_
А тембр "афтара, выпивающего йаду"? :rolleyes:

Цитата:

Автор _X_
Скорее тембр падающего тела аффтара, выпившего йаду.

Вы бы записали, дали бы послушать, может быть и пригодиться:biggrin:
Цитата:

Автор _X_
Вот когда сами с собой беседовать начнете и сами на свои сообщения отвечать:reyes: ,

Ну, а почему с умным человеком не поговорить:rolleyes:
Цитата:

Автор _X_
тогда будем лечить :mad: !

Уже пора! Заходы!:lips:

_X_ 15-10-2006 22:38

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор mors
Вы бы записали, дали бы послушать, может быть и пригодиться:biggrin:

Да я бы записал, а вот кто запостит?.... :p

mors 15-10-2006 23:11

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
"Для меня ничего невозможного не-е-е-т". Песня такая, ага (к ней, кстати, и могут пригодиться сэмплы:biggrin: ). Вы запишите, а там прикрепим куда-нибудь.:rolleyes:

_X_ 15-10-2006 23:58

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
1 файл(ов)
Цитата:

Автор mors
"Для меня ничего невозможного не-е-е-т". Песня такая, ага (к ней, кстати, и могут пригодиться сэмплы:biggrin: ). Вы запишите, а там прикрепим куда-нибудь.:rolleyes:

Эх, чего не сделаешь ради исскуства...
Тембр "аффтара, выпивающего :poison:" прилагается.
Тембр падающего тела аффтара брать минут через пять в диктофоне поблизости от упавшего тела (ага, аффтарство от аффтара недалеко падает:rolleyes: ).

mors 16-10-2006 00:21

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
О-о-о!:reyes: Супер!:reyes: О-о-о!:reyes:
Боже, КАКОЙ богатый тембр!:reyes: :reyes: :reyes: О-о-о!:reyes: Это то, что нужно.:cool:
Как работает, а! Какая самоотдача! С каким огоньком!
Кто жертва...э-э-э...искусства? Аффтар пеши ищо!:fan:

Andrew 20-10-2006 05:51

Большое спасибо всем!

Ну что ж, продолжу оживлять форум глупыми вопросами. :)

1. Конкретизирую вопрос про перкуссию. Правильно ли я понимаю, что инструмент, звучащий на 2-й минуте 35-й секунде арии Фантины I Dreamed a Dream в ОЛК Отверженных (или 2-й минуте 30-й секунде в CSR) - это "барчаймз"?

2. В чем разница между аранжировкой и оркестровкой?

3. Насколько правомерно называть инструментальные вступления к мюзиклам увертюрами? (Тем более если они, как в Призраке, не с самого начала идут.) Если да, то можно ли называть увертюрами вступления ко вторым актам?

4. В чем разница между концертом и спектаклем? Вот Шахматный американский концерт (с Гробаном и Паскалем) если бы не был официально назван концертом, я бы его назвал спектаклем без декораций. "Hey Mr Producer" - это что? Гала-концерт или гала-спектакль?

Alexander 20-10-2006 14:57

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
[quote=Andrew]
Цитата:

12. В чем разница между аранжировкой и оркестровкой?

Принципиальной разницы нет. Просто оркестровка предполагает переложение произведения на какой-либо ОРКЕСТР всё-таки, аранжировка же может быть для двух и менее инструментов. Например, иногда переложения некоторых произведений для одной гитары тоже называют аранжировкой. А так - суть одна.

Цитата:

3. Насколько правомерно называть инструментальные вступления к мюзиклам увертюрами? (Тем более если они, как в Призраке, не с самого начала идут.) Если да, то можно ли называть увертюрами вступления ко вторым актам?

А почему нет? Не будем же мы спорить с авторами, которые так называют, и с тем, что написано на обложке пластинки? По-моему, это не столь существенно. Увертюра может быть совсем самостоятельным произведением, как, например, в "Севильском цирюльнике", а может использовать музыкальный материал собственно оперы, как в увертюре к "Кармен" звучит песня тореадора. Для мюзикла скорее характерно второе, часто увертюра в мюзикле - это поппури из тем самого произведения. У Сондхайма в мюзикле "Company" вообще увертюрой назван начальный ансамблево-вокальный номер, и никого это особо не смущает - ну, так ему захотелось. Хотя это, по сути -песня. Важно только, чтобы увертюра имела более-менее законченный, целостный характер, была неким целым. То есть "тянула" на отдельный номер. Если несколько тактов музыки - это просто вступление, интродукция.
Вступления ко вторым актам обычно в классической опере назывались "антрактами". Уэббер в "Призраке оперы" просто следует этой традиции. Насколько я знаю, увертюра только одна- в начале.

4.
Цитата:

В чем разница между концертом и спектаклем? Вот Шахматный американский концерт (с Гробаном и Паскалем) если бы не был официально назван концертом, я бы его назвал спектаклем без декораций. "Hey Mr Producer" - это что? Гала-концерт или гала-спектакль

Andrew, я не думаю, что тут возможна чёткая терминология, искусство - это же не физика, где действуют строгие формулы. Никогда не будет в точности так, как написано в словаре. Поэтому я ещё раз предлагаю следовать простому правилу - классифицировать произведение так, как это делают сами авторы. Вот что написано на обложке "Мр. Продюсер" - так и надо его называть. А если ничего не написано,
значит, они не "парились" по этому поводу, чего ж мы -то тогда будем?
Вот например, музыкальный спектакль "На бойком месте" в Театре Армии был назван "Комедия нараспев с любовью и разбоем". Больше в афише ничего написано не было. По сути это был мюзикл, но никого данное название не смущало, все понимали, о чём речь.
В случае с "Шахматами" мне было просто интересно, что это - постоянно идущий где-то спектакль или "разовое" шоу. Мне -то продавец вначале сказал, что это "тот самый, лондонский". ТО, что это всё-таки не спектакль, стало понятно, когда люди стали выходить с папками в руках. В спектакле такое невозможно.

mors 20-10-2006 15:00

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
3. Насколько правомерно называть инструментальные вступления к мюзиклам увертюрами? (Тем более если они, как в Призраке, не с самого начала идут.) Если да, то можно ли называть увертюрами вступления ко вторым актам?

Возможно, что следует рассматривать каждый случай отдельно. (я осторожненько так, а то...). В "Призраке" можно назвать. Всё-таки она там сначала (сцена аукциона - это тоже как своеобразную часть увертюры можно рассмотреть), настроение задаёт и демонстрирует все основные темы. Этим свою задачу выполняет.

charisma 20-10-2006 16:59

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

В чем разница между концертом и спектаклем? Вот Шахматный американский концерт (с Гробаном и Паскалем) если бы не был официально назван концертом, я бы его назвал спектаклем без декораций.

Andrew, сейчас очень редко концертное исполнение предполагает певцов, стоящих столбиками и уткнувшихся в свои папки. Как правило, даже есть папки, все равно есть некая минимальная режиссура или стремление актеров не только петь, а играть (как это было, скажем, на концертном "Дон Жуане", который я смотрела в конце того сезона). Некоторые постановки, заявленные как концертные, "Суини Тодд" или "Кандид" вообще смотрятся как полноценный спектакль. От спектакля концертное исполнение отличает только отсуствие сценического простанства и декораций. Первое исключает возможность танцев и сложный production-номеров (то есть номеров с участем всей труппы), потому что сцена занята оркестром и хором, и все действие как правило происходит на анвансцене. "Развитость" режиссуры может быть самой разной. Что касается костюмов, то тут тоже нет единой политики: в "Отверженных", "Кандиде" и "Суини Тодде" они есть, в Wonderful Town их нет.

Andrew 20-10-2006 19:20

Спасибо. Несколько комментариев к собственным вопросам.

Насчет концертов - тут я мало осведомлен. Но вот Отверженные - это безусловно концерт, а вот Шахматы смутили. Кстати, в Шахматах танцы есть! Ну ладно, вопрос непринципиальный.

Насчет аранжировок. Мне просто показалось, что аранжировка - более широкое понятие, не только переложение для другого инструмента (или инструментов). Вот например, составление из нескольких мелодий попурри - это аранжировка? Или когда исполнитель перепевает (или играет) какое-нибудь произведение, внеся в него некоторые изменения (где-то ритм изменит, вступление и окончание переделает, часть выкинет, где-то ноты чуть другие возьмет, арпеджио вставит), так вот эти изменения - это аранжировка?

Насчет увертюры. Смутно помнится (я вот и хотел бы, чтобы компетентные люди напомнили), что в классическом понимании увертюра должна обладать какими-то специфическими признаками. Вроде бы хоть как-то обозначить драматургию всего произведения. Увертюры содержат несколько разнохарактерных тем, соответствующих, например, главным персонажам. Поэтому вступление к Травиате увертюрой вроде бы и не является, и не считается - там только одна мелодия.

А что в мюзиклах? В Призраке - только одна тема (ну все-таки аукцион - это не часть увертюры, а пролог, но допустим, что можно увертюру вставить после пролога). В Кошках, в Сансет-бульваре тоже. То есть это даже не попурри. (Антракт в Призраке, и то больше подходит.)

А вокальная увертюра - это вообще чуднО, это Вы меня сильно удивили. Скажите, а она там (в Company) играет какую роль? Какую-то вступительную? Грубо говоря, о чем там поют?

Ghera 20-10-2006 19:30

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
Но вот Отверженные - это безусловно концерт, а вот Шахматы смутили. Кстати, в Шахматах танцы есть!


Кстати, в "Отверженных" тоже:))))

charisma 20-10-2006 19:33

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Вот например, составление из нескольких мелодий попурри - это аранжировка?

Попурри - это форма. Аранжировка - это музыкальное оформление.

Цитата:

Или когда исполнитель перепевает (или играет) какое-нибудь произведение, внеся в него некоторые изменения (где-то ритм изменит, вступление и окончание переделает, часть выкинет, где-то ноты чуть другие возьмет, арпеджио вставит), так вот эти изменения - это аранжировка?

Это называется исполнительский произвол:)
На самом деле это может быть переложение, транскрипция кавер-версия и так далее:)) В современной музыке аранжировка может подразумевать, я думаю, и отклонения от оригинала. Просто применительно к вокальной строчке этот термин звучит очень странно:)))

Andrew 20-10-2006 20:06

Нет, ну не обязательно к вокальной. Я вообще говорю.

Смутно помнится, что где-то в каком-то инструментальном номере (не мюзикловом, а простом; грешен, испытываю слабость к живой инструментальной музыке) было одновременно указано:
Arranged by 'кто-то первый'
Orchestrated by 'кто-то второй'

В инструментальных переложениях "произвола" много. Вот я и подумал, что это и называют аранжировкой.


Чего-то память стала подводить. Где в Отверженных танцы? Стоят возле микрофонов или сидят за ними. Хорошо стоят, не спорю. Но танцев чего-то не припомню. Сцендвижение некоторое есть, конечно. А вот в Шахматах целые танцевальные номера, да и в простых номерах хореографии больше.

Ghera 20-10-2006 20:18

Цитата:

Автор Andrew
Чего-то память стала подводить. Где в Отверженных танцы? Стоят возле микрофонов или сидят за ними. Хорошо стоят, не спорю.


Beggars at the Feast:))))

Clyde 20-10-2006 20:32

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Кстати по поводу аранжировок, увертюр и антрактов, оркестровок и прочего такого, я бы отправил к Журбину, в своих передачах (лежат свободно в интернете на сайте маяка) он неоднократно об этом рассказывает. Точно в каких - не скажу, не помню. Но одна из самых первых передач у него была посвящена композиторам и музыке. И там есть немало интересной информации, высказанной с точки зрения человека, который сочиняет мюзиклы сам.

Andrew 20-10-2006 20:47

Увы. Сайт реконструировали, и сейчас я там нахожу только последние выпуски (начиная с августа 2006)

Beggars? Ну как-то мало там танца имхо. Скорее изображение танца, чем сам танец

Clyde 20-10-2006 21:17

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
Увы. Сайт реконструировали, и сейчас я там нахожу только последние выпуски (начиная с августа 2006)

Да ну?
http://old.radiomayak.rfn.ru/schedules/11807/index.html

Alexander 21-10-2006 03:15

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
[quote=Andrew]

[quote=Andrew]
Цитата:

Насчет аранжировок. Мне просто показалось, что аранжировка - более широкое понятие, не только переложение для другого инструмента (или инструментов).

Разумеется. Аранжировка предполагает некий "произвол" ( в хорошем смысле) над оригиналом. Меняться не может только мелодия, всё остальное - гармония, фактура, да и сам характер - могут. Тут всё зависит от вкуса и таланта аранжировщика. Иногда известные произведения в оригинальных аранжировках начинают звучать совершенно по-новому, и это бывает здорово. Например, известный диск Джорджа Бенсона "Тhe other side of Abbey road", аранжированный Х. Хэнкоком, открывает некие совершенно новые грани бессмертной битловской музыки, каких даже у них не было.


Цитата:

Вот например, составление из нескольких мелодий попурри - это аранжировка?


Если при составлении поппури были использованы авторские аранжировки, то они - авторские. Если человек, делавший поппури, придумал свои (другой состав оркестра, изменение фактуры, новая гармонизация и пр. и пр.) - то это новая аранжировка. Вот и всё.


Цитата:

Или когда исполнитель перепевает (или играет) какое-нибудь произведение, внеся в него некоторые изменения (где-то ритм изменит, вступление и окончание переделает, часть выкинет, где-то ноты чуть другие возьмет, арпеджио вставит), так вот эти изменения - это аранжировка?

В принципе - да, аранжировочные моменты присутствуют. То есть звучит иначе - значит, новая аранжировка.

Цитата:

Насчет увертюры. Смутно помнится (я вот и хотел бы, чтобы компетентные люди напомнили), что в классическом понимании увертюра должна обладать какими-то специфическими признаками. Вроде бы хоть как-то обозначить драматургию всего произведения.

В классической опере увертюры писались в форме т.н. сонатного аллегро. Что это за штука- долгий разговор. Это форма первых частей сонат и симфоний, если совсем просто - главная партия, побочная партия, разработка и т.д. При этом увертюра тематически могла быть никак не связана с самой оперой. Знаменитая увертюра Россини к "Севильскому цирюльнику" вообще была изначально написана к другому произведению. Но хорошо "легла". Увертюра к "Волшебной флейте" Моцарта тоже связана с оперой только общим игривым настроением. Разумеется, увертюра "предвосхищает" дальнейшую историю, она должна всё-таки настраивать на произведение, на его характер.

Цитата:

Увертюры содержат несколько разнохарактерных тем, соответствующих, например, главным персонажам. Поэтому вступление к Травиате увертюрой вроде бы и не является, и не считается - там только одна мелодия.

Просто её так не назвали. А кроме того, она не написана, насколько я помню, в форме этого самого "сонатного аллегро", а в те времена это ещё было существенно.
В классическом мюзикле было принято увертюру делать именно как поппури из тем. Позднее стали использовать какую-то "ключевую" тему. Это любит делать Уэббер (JCS, Призрак, Бульвар Сансет). Правда, увертюра к "Кошкам" - практически самостоятельный номер (хотя и спёртый сэром у Прокофьева - 7-я фортепианная соната).

Цитата:

А вокальная увертюра - это вообще чуднО, это Вы меня сильно удивили. Скажите, а она там (в Company) играет какую роль? Какую-то вступительную? Грубо говоря, о чем там поют

Какую-то роль, безусловно, играет, в настоящем мюзикле всё функционально, это вам не театр оперетты... Слаб я в английском, увы, но в принципе, насколько я понимаю, в этом номере друзья главного героя поздравляют его с днём рождения ( а там всё действие и происходит на дне рождения).

Andrew 25-10-2006 05:48

Всем большое спасибо (очередное :) ). А как же с перкуссией-то?

Еще немного про арии. Можно одним словом, в чем принципиальное отличие арии от сцены (сцена письма Татьяны) и монолога (монологи Бориса Годунова)?

А много ли арий в Mamma Mia? Немножко коробит, когда Кортнев говорит, что "песни АББЫ воспринимаются как арии". При всем уважении, ариями их назвать язык как-то не поворачивается (я пока еще не знаю, сольные ли они и как интегрированы в сюжет).

А Memory, стало быть, не ария...

И еще один вопрос зреет, правда, очень глобальный и немного не в тему...

mors 25-10-2006 12:52

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
А как же с перкуссией-то?

Это насчёт:
Цитата:

Правильно ли я понимаю, что инструмент, звучащий на 2-й минуте 35-й секунде арии Фантины I Dreamed a Dream в ОЛК Отверженных (или 2-й минуте 30-й секунде в CSR) - это "барчаймз"?
Переслушала только концертник. Ничего, кроме арфы не услышала, из вступающего. Но она уже секунде на 57-й и до конца. А на 2-й минуте уже весь оркестр грянул. И, честно говоря, я лично такой инструмент не слышала никогда. Может быть поэтому не индинтифицировала. Тут, наверное, кто-нибудь ещё сможет помочь.

И, вообще - я выпила йаду и лежу, отсыпаюсь:poison:

bernerdog 25-10-2006 15:08

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Про оперную увертюру читать здесь.
http://stmus.nm.ru/bys/ouverture.htm

Andrew 26-10-2006 14:52

bernerdog, спасибо.

mors, в концертнике он тоже есть. Точно не могу указать, где, но это при переходе от "припева" к "куплету" (если их тут можно так назвать). Такой металлический переливающийся звук.

Вообще меня удивляло, что этот инструмент очень распространен, но на картинках в энциклопедиях его нет. Он представляет собой много металлических не то палочек, не то трубочек разной длины, подвешенных на перекладину (но инструмент без определенной высоты звучания!). Перкуссионист проводит по ним палочкой, и появляется переливающийся звук. Ну вот, стоило некоторых трудов выяснить, что зовется он "бар-чаймс" (иногда пишут слитно, иногда раздельно, иногда через дефис; причем по-английски он называется Mark Tree). Я, признаться, тоже никогда такого слова не слышал. Думаю, что в Отверженных это все-таки он.

bernerdog 26-10-2006 15:19

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%...B9%D0%BC%D1%81 - бар чаймс.

mors 26-10-2006 22:34

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Andrew, да, есть он там. Когда развитие начинается он делает акцент. Возможно, и дальше встречается, но я выключила пока. Потом ещё поищу.

Andrew 08-02-2007 05:17

Ну что ж, продолжим :)

1. В связи с разбирательствами по поводу Кристины из Дювемолы, возник вопрос: есть ли разница между 'book' и 'script'?

2. Глупый вопрос. Может ли кто-нибудь кратко сформулировать, каковы характерные черты (структурные, музыкальные, постановочные и проч.) французских мюзиклов, за которые их выделили в отдельный форум? :) Всегда ли они идут под минус-фонограмму? И есть ли еще в мире подобные национальные особенности мюзиклов (например, есть ли признаки, отличающие, скажем, немецкие мюзиклы от англо-американских)?

3. И обещанный глобальный вопрос, хотя, может, тоже глуповатый. Может ли кто-нибудь подробно рассказать о том, что такое концептуальный мюзикл? В чем может проявиться концептуальность? Желательно с примерами, историческим обзором и т.д. Насколько часто концептуальные мюзиклы являются офф-бродвейскими и, наоборот, офф-бродвейские - концептуальными?

Clyde 08-02-2007 15:52

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Не претендуя на истину в последней инстанции. :)

2. Мне кажется, что отдельный раздел французские мюзиклы получили не в силу своей уникальности, а в силу своей популярности у российского зрителя. Причины тут могут быть разные - начиная с того, что для русского слуха французский язык более красив чем тот же английский и заканчивая тем, что Notre Dame de Paris появился в тот самый момент, когда в России был подъем интереса к жанру музыкального театра.

3. musicals101.com говорит по этому поводу следующее:
"Концептуальные мюзиклы создаются скорее на основе некоторой идеи (концепта), чем на основе традиционного сценария". Приводится в пример "Company". Кроме этого, интернет дает в качесте концепт-мюзиклов Apple Tree, Follies и даже Cats. Ответ на вопрос где это ставилось, очевиден. :)

WwWwW 08-02-2007 15:55

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
3. И обещанный глобальный вопрос, хотя, может, тоже глуповатый. Может ли кто-нибудь подробно рассказать о том, что такое концептуальный мюзикл? В чем может проявиться концептуальность? Желательно с примерами, историческим обзором и т.д. Насколько часто концептуальные мюзиклы являются офф-бродвейскими и, наоборот, офф-бродвейские - концептуальными?


Надеюсь, на сайте скоро появится статья о сондхаймовской "Компании" - первом концептуальном мюзикле, которая даст ответ на эти вопросы. :)

Коротко, концептуальный мюзикл - мюзикл без сюжета, иллюстрирующий определенную идею, концепцию. Примеры концептуальных мюзиклов: "Компания", "Кордебалет", "Тихоокеанские увертюры", "Безумства" и ряд других.

Ставятся концептуальные мюзиклы как на Бродвее, так и вне его, поэтому связи между концептаульным мюзиклом и офф-бродвеем нет никакой. Концептуальность - характеристика сюжетной основы спектакля. Бродвей или офф-Бродвей - характеристика вместительности театров Нью-Йорка.

Harry 09-02-2007 21:51

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Andrew
1. В связи с разбирательствами по поводу Кристины из Дювемолы, возник вопрос: есть ли разница между 'book' и 'script'?

По сути - разница только в жанре. Первое относится к мюзиклу, второе - к кинематографу. Соответственно, если мюзикл экранизируют, то book - это оргинальный сценарий сценического шоу, script - сценарий фильма. Может быть в случае с Кристиной просто не очень корректно термины использовались - в Швеции всё-таки по-шведски говорят :biggrin:

Цитата:

Автор Andrew
Ну что ж, продолжим :)
2. Глупый вопрос. Может ли кто-нибудь кратко сформулировать, каковы характерные черты (структурные, музыкальные, постановочные и проч.) французских мюзиклов, за которые их выделили в отдельный форум? :) Всегда ли они идут под минус-фонограмму? И есть ли еще в мире подобные национальные особенности мюзиклов (например, есть ли признаки, отличающие, скажем, немецкие мюзиклы от англо-американских)?

Большинство французских мюзиклов как правило рассчитаны на массовую аудиторию, идут в течение очень непродолжительного периода каждый день и как правило в очень вместительных залах. При этом песни песни и диалоги (если имеются) как правило слабо связаны между собой, не подчиняются жесткой логической линии либретто и зачастую слабо "вплетены" в сюжет. Само либретто пишется чаще всего после написания всех песен. Большинство фр. мюзиклов действительно идут под минус, что дает возможность композиторам создавать аранжировки, весьма трудновоспроизводимые вживую (хотя опыт венского РиДжа показал что это не совсем так ;)). Хотя есть и исключения с живым оркестром (я правда знаю только Али-Бабу и Эмили Жоли). Певцы и танцоры разделены "на два лагеря" - соответственно первые почти не двигаются, вторые не произносят ни звука.
Национальных особенностей мюзиклов на самом деле - хоть отбавляй :) В целом, это передача ментальности соответствующей нации (особенно в случае с французами). Что до немецких мюзиклов, то там действительно много сходств с англоамериканскими, но различия всё-таки есть - прежде всего в области вокала, больший космополитизм сюжетов и либретто, что позволяет их достаточно легко экспортировать, опять же бОльшие размеры театров чем в Вест-Энде или на Бродвее.

Цитата:

Автор WwWwW
Коротко, концептуальный мюзикл - мюзикл без сюжета, иллюстрирующий определенную идею, концепцию. Примеры концептуальных мюзиклов: "Компания", "Кордебалет", "Тихоокеанские увертюры", "Безумства" и ряд других.

Не понял... Это почему БЕЗ сюжета? Сам же мне говорил что в Фоллиз сюжет как раз есть - просто его там немного :) Я бы вот дал определение, что концептуальный мюзикл содержит в себе какой-либо новый дибо необычный способ подачи материала - как музыки, так и либретто, так и текстов. Причем делаться это может быть самыми разными способами.

charisma 09-02-2007 21:56

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Я бы вот дал определение, что концептуальный мюзикл содержит в себе какой-либо новый дибо необычный способ подачи материала - как музыки, так и либретто, так и текстов. Причем делаться это может быть самыми разными способами.

Я бы сказала, "нетрадицонный для музыкального театра" способ презентации материала, где традиционной формой считается мюзикл с песнями и диалогами и линейным сюжетом:))

WwWwW 09-02-2007 23:00

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Цитата:

Автор Harry
Не понял... Это почему БЕЗ сюжета? Сам же мне говорил что в Фоллиз сюжет как раз есть - просто его там немного :)


Да какой там сюжет? Старички собрались потусоваться и переругались между собой. Так - ситуация, а не сюжет. :))

Цитата:

Автор Harry
Я бы вот дал определение, что концептуальный мюзикл содержит в себе какой-либо новый дибо необычный способ подачи материала - как музыки, так и либретто, так и текстов. Причем делаться это может быть самыми разными способами.


Ну так а общее у них у всех что?

Света хорошее слово напомнила - линейный. Концептуальные мюзиклы линейного сюжета не имеют. То есть сюжет в традиционном понимании слова у них начисто отсутствует. :)

Ну, возьми хоть Компанию, хоть Ассассинов, хоть Фоллиз. Есть в них какая-нибудь сюжетная линия? Линии - нет, есть представление какой-то ситуации или анализ какого-то явления или иллюстрация какой-то идеи. И возьми Пэшн, Свини Тодда, Форум - вот там сюжет так сюжет, самый что ни на есть линейный.

А.Д. 11-02-2007 09:07

Re: Ликбез или Составляем словарь всего, что непонятно :)
 
Мои пять копеек, насчет бук, скрипт, лирикс.

Book - это тексты диалогов.
Lyrics - песенные тексты
Script - полный текст либретто, со стихами, репликами и ремарками для актеров. (Термин используется как для киносценариев, так и для постановок).


Время GMT +4. Сейчас 05:42.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru