Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Ad libitum (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=6)
-   -   поговорим о литературе:) (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=195)

Enehi 10-09-2002 10:46

Re: ММКВЯ
 
Цитата:

Автор оригинала: Берд

Вот сюрреализм у меня туго идет.. сложновато для моих технических мозгов... но я прочитал пока страниц 10 и уже хочется с кем нть обсудить??? Ни кто не в курсе сюрреалистов их идеологии???

*очень сильно удивляясь* Ну нефига себе! *осторожно* Эээ... а что именно ты хочешь обсудить?

Enehi 10-09-2002 10:52

Раз уж про сюрреализм речь зашла... Кто автор, понятия не имею. Откуда у меня это, тоже не знаю. :D

А может быть начать все заново.
На плоскости стола расставлены
Стекло, фарфор. По вертикали
Три линии с куполами,
С недолговечным алым цветом,
С невольной верою в приметы.
Нелегкий бег по темам -
Табу на то, табу на это.
Излишне церемониально -
Стекло, фарфор. Две линии
Пытаются понять словами -
Свой мир и мир напротив.
И вроде бы не против
Соприкоснуться, вернуть
Все то что ""до"", но то что ""после""....
Пронзительно напрасно.
Чернеет и облетает красный.

Katrin_S 10-09-2002 11:01

Цитата:

Автор оригинала: Клайд
Я кстати видел книжку про сюрреалистов. Думал-думал ее купить и передумал. ;-))

У меня нет книги про всех сюрреалистов , но есть совершенно замечательный альбом о Дали . Авторы Робер и Никола Дешарн . Швейцарское издание . Там очень много о Дали и очень много иллюстраций его картин ! В нескольких строчках обсудить мировоззрение сюрреалиста невозможно ! Создавай , Берд , новое обсуждение !:) :) ))

Bird 10-09-2002 13:13

Цитата:

Автор оригинала: Клайд
Я кстати видел книжку про сюрреалистов. Думал-думал ее купить и передумал. ;-))
Правильно передумал... я ее и так купил :):):):):)

ksenia 11-09-2002 19:54

Цитата:

Раз уж про сюрреализм речь зашла... Кто автор, понятия не имею. Откуда у меня это, тоже не знаю.

Не знаю, Маяковский сюрреалист или нет, но стих очень на его похож. Такой же сильноо глубокий смысл( мне не оч. понятный:) )
Прорстите великодушно господа, я не все посты читала, далеко не все, и спрашиваю, вы тут про иностранную прозу не говорили? Я просто обожаю иностранную лит-ру.Последнее, что я прочитала, "Американская трагедия" Теодора Драйзера. Просто реальная вещь:)

Silence 11-09-2002 21:39

Это первая и последняя твоя книга.
Кстати, ты мне обещала его дать почитать? Или не ты? А может, и вовсе не "...трагедию"?

12-09-2002 04:10

Цитата:

Автор оригинала: ksenia

Не знаю, Маяковский сюрреалист или нет, но стих очень на его похож. Такой же сильноо глубокий смысл( мне не оч. понятный:) )


не, Ксюш, это точно не Маяковский. У Вовки рифмы точнее, сложнее и ярче. Ритм совершенно иной. А смысл может любой накуралесить.
К слову, Маяковский был футуристом, а не сюрреалистом.

Di Da 12-09-2002 04:12

последнее сообщение мое было....
забыла пароль ввести...

Enehi 12-09-2002 05:23

Это точно не Маяковский. Скорее всего, просто какой-нибудь неизвестный поэт-любитель. Если бы поэт был ивестным, у меня бы этот файл назывался бы "Маяковский - Сюрреализм", а там просто "Сюрреализм". :rolleyes: Да и правда на Маяковского это не похоже... Совсем. ;)

Ale 12-09-2002 05:26

"Где Кура, а где твой дом..."
 
Не говоря уже о том, что во время Маяковского, собственно, сюрреализма еще не было толком, AFAIR.

ksenia 13-09-2002 06:03

Ну, если бы я знала, когда этот сюрр...появился, тогда я бы и знала, кто в его времена писал. А то, что это не Маяковский, то это правда. я почти догадывюсь кто это, ещё у папы спрошу, тогда напишу кто это.

Enehi 13-09-2002 06:12

Цитата:

Ну, если бы я знала, когда этот сюрр...появился
Ксюш, зря ты так. Про "этот сюрр...". Все это очень интересно. :D Прочитай "манифест" и большой пост Берда в соответствующем треде. ;)
Кстати, я тоже точно не знаю. Очень приблизительно... :) Я как-то до этого не дошла. Ну... одно из течений авангардизма, в общем. :rolleyes: НТП, войны за передел мира... начало века, в общем. :) Кстати, про сюрреализм упоминается, кажется, даже в школьном курсе истории. :rolleyes:

ksenia 13-09-2002 06:14

Да, нет Эни. Я знаю , что такое сюр.. просто полностью название писать у меня язык заплетается.Вот. А то что это интересно, то я согласна.
Лови маленькую ЛС

Иль 18-09-2002 01:31

Уф, наконец-то я прочитала всё!!!!:) Выписала себе длинннннннный список на почитать....;)
А в коллекцию интересностей тогда добавлю ещё кой-чего.
Во-первых, Джеральд Даррелл, любовь аж с не знаю когда.:love Не читать за едой и в транспорте - хохотать будете так, что подавитесь, и перепугаете соседей (проверено):D . Пишет он про свои экспедиции за животными, но пишет ТАК.......:) :D Из конкретных вещей - "Три билета до Эдвенчер", "Земля шорохов", "Моя семья и другие животные", "Поместье-зверинец". ЭТО ИСКРЕННЕ РЕКОМЕНДУЮ ДЛЯ ПОДНЯТИЯ НАСТРОЕНИЯ ХОРОШЕЙ(!!!!!!) литературой.
Во-вторых - Эфраим Севела. Человек, который умеет проникнуть до самой сути и утащить за собой читателя. Есть вещи чудовищного напряжения, вроде "Викинг" или "Убей свою мать". А есть, например, "Мужской разговор в русской бане" - имхо, вообще эталон, как надо писать о том, о чём во многих других книгах говорится либо с помощью мата, либо многоточиями.;) :D

Ghera 18-09-2002 16:26

Пожмем друг другу пятки...
 
Как многие догадались;) я веду речь о "Колыбели для кошки" Курта Воннегута - последнее, что я заглотала с превеликим удовольствием...

Хотя "Бойня номер пять" на меня произвела бОльшее впечатление, видимо, из-за документализма, столь мной ценимого, но для успокоения нервов лучше "Колыбели..." книги не найти.

И вообще - "дела, дела, дела..." Так говорим мы, боконисты:) когда заваривается что-то серьезное...

Bird 19-09-2002 14:32

Re: Пожмем друг другу пятки...
 
Цитата:

Автор оригинала: Ghera

И вообще - "дела, дела, дела..." Так говорим мы, боконисты:) когда заваривается что-то серьезное...

Да-да... ;)

Иль 21-09-2002 21:23

А можно ещё добавитьв списочек?????:)

Борис Гребенщиков, "Иван и Данило". Это просто всё...... Нет слов...... То есть, нет совсем.........:rolleyes:

Clyde 21-09-2002 21:57

Re: Пожмем друг другу пятки...
 
Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Хотя "Бойня номер пять" на меня произвела бОльшее впечатление,
Жил человек. И умер. Такие дела.
;) ;) ;)

Ghera 23-09-2002 12:37

И все не так, и все не то...
 
Да, случилось так (должно было так случиться что ты прочитал "Колыбель для кошки"...:) :) :)

Bird 23-09-2002 13:16

На самом деле форум - наш карасс.... они об этом не знают, но это все равно, как говорим мы, боконисты.

Ghera 23-09-2002 13:25

Не карасс, зая моя:) а гранфаллон! Слишком уж их много...

Bird 23-09-2002 13:27

ой.. я путаюсь...:):)... вы правы

Иль 24-09-2002 00:32

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Не карасс, зая моя:) а гранфаллон! Слишком уж их много...

П-простите, Вы о чём???????!!!!!! У меня от трепета аж компьютер заикаться стал.....

Clyde 24-09-2002 01:10

Цитата:

П-простите, Вы о чём???????!!!!!!

Курт Воннегут - "Колыбель для кошки".

Иль 27-09-2002 00:20

Цитата:

Автор оригинала: Клайд

Курт Воннегут - "Колыбель для кошки".


Понятно. Пошла я от вас. В библиотеку. Просвещаться........

Dasha 10-11-2002 11:10

МАКС ФРАЙ
 
Сегодня на "Эхе"(21.10-22.00) будут Светлана Мартынчик и Игорь Степин, известные читателям как МАКС ФРАЙ .
http://www.echo.msk.ru/ask.html?id=10241

Вопросы можно посылать только до начала эфира.

:rolleyes:
А я уже послала.:D

Noy 10-11-2002 13:40

Об извращенцах но не для извращенцев
 
Джон Фаулз. Коллекционер
Патрик Зюскинд. Парфюмер
Питер Акройд. Процесс Элизабет Кри (кстати, отсюда Акунин идею и антураж "Декоратора" потырил)
Старина В.В. Набоков. Волшебник. Лолита. Ада.

Кто больше?

Dasha 10-11-2002 17:33

Как раз собираюсь читать "Парфюмера".:rolleyes:

Katrin_S 10-11-2002 17:45

Re: Об извращенцах но не для извращенцев
 
Цитата:

Автор оригинала: Noy
Джон Фаулз. Коллекционер
Патрик Зюскинд. Парфюмер
Питер Акройд. Процесс Элизабет Кри (кстати, отсюда Акунин идею и антураж "Декоратора" потырил)
Старина В.В. Набоков. Волшебник. Лолита. Ада.

Кто больше?


Кто больше именно об извращенцах ?;)
И можно вопрос шепотом ?Почему " Лолита " об извращенцах ? :D

Нора 13-11-2002 14:39

А можно я скажу
 
Ну, ты выстроил типологический ряд, понимаешь! :)))

Так, между нами говоря, если уж ты любишь книжки "об извращенцах", то вот тут живут мои нежно любимые извращенцы:
http://sigarev.narod.ru/doc/pushca.htm

Если кто прочитает, поделитесь впечатлениями, а! ;)

Мишка (плюш) 13-11-2002 15:00

Зюскинд - это супер
 
Парфюмера прочесть надо обязательно, потом можно сразу же начать перечитывать. Потрясающий язык.

А вообще у меня трагедия - экзамен по немецкой литературе (будь она неладна) в апреле. В списке обязательной литературы 83 фамилии несомненно гениальных немецких писателей и приблизительно 4 произведения каждого из них.


Кто читал Томаса Манна, тот меня поймет...:mad:

Katrin_S 14-11-2002 15:23

Новости на "Серебряном дожде"
Французский профессор Доменик Лобе сконструировал какую - то аппаратуру , которая позволяет определить авторство литературного произведения . Он подверг испытанию на своем изобретении тексты Мольера и пришел к выводу , что это язык Корнеля , другого французского драматурга .:o Теперь прфессор ставит под сомнение написание Мольером его пьес : Тартюф , Мизантроп , Школа жен и т.д. ;) , считает их плагиатом . Вот так .:) Обещал взяться за Шекспира !:D

Нора 14-11-2002 15:25

О-о, как тебя я ПОНИМАЮ!
 
Вот уж лет пять думаю, что надо бы прочесть "Волшебную гору", тем более, что и с моим диссером она как-то коррелирует. Дважды начинала "Доктора Фаустуса" и дальше предисловия не пошло.
А зря, зря. Вот "Годы учения Вильгельма Мейстера" я читала трижды. Первый раз - доклад делала по Гете, второй - диплом писала, а в третий - со студентами разбирали. И знаешь, мне ОЧЕНЬ понравилось в конце концов.

А вот поймет ли кто меня: "Жан-Кристоф". А-а-а. Француз да о немцах, да... Кошмар!

Мишка (плюш) 14-11-2002 16:08

мне бы с немцами разобраться...
у меня как раз основной диплом посвящен жизни ТВОРЧЕСТВУ Генриха и Томаса Маннов!....

Это сильно.

А второй диплом - перевод статьи о Бродвее и мюзиклах. В связи с этим, может кто переведет адекватно "Off Broadway"?

Clyde 14-11-2002 20:11

Вообще-то он так и переводится. :-))) Офф-бродвей.
Потому что полный перевод выглядит как "хоть и Нью-Йорк, но не Бродвей, а около него". А это, на мой взгляд - перебор. ;-))

Кстати, не пришлешь потом почитать, как переведешь? ;-))

Нора 15-11-2002 10:20

Плюшевому мишке
 
Да, если и Томаса, и Генриха - тогда тебе особенно не позавидуешь. А диплом по литературе?
Кстати, у Т. Манна есть роман, который мне показался нескучным - "Лотта в Веймаре". Такая изящная ироничная книжечка.

Нора 15-11-2002 10:30

Автор оригинала Katrin_S
Цитата:

Обещал взяться за Шекспира !


Это о-очень старая фишка. ;)

А любопытно было бы провести опрос: сколько здесь стрэтфордианцев/нестрэтфордианцев?

Мне как заядлому нестрэтфордианцу не очень ясно: с кем почтенный профессор собрался сравнивать тексты шекспировских пьес, если от канонического Шекспира до нас дошли только четыре подписи. И все.

Katrin_S 15-11-2002 10:55

А вот об этом в новостях ничего не было !;) :D
Про Шекспира чего только не говорят , но в основном , что это коллективный труд ! :D И значит с чем (с кем) надо сравнивать - неизвестно !:)

Нора 15-11-2002 11:21

Протестую, Ваша честь!
 
То, что пьесы Шекспира - это "коллективный труд", самая слабоаргументированная версия. Не знаю, можно ли рассматривать в качестве такового творчество четы Ретлендов.
А так - более пятидесяти кандидатов. Так что если г-ну Лобе не жаль времени и сил - для его аппарата открываются прямо-таки необозримые горизонты. На пару десятилетий хватит напряженного труда.
Боюсь, мы не скоро о нем услышим. В новостях. ;)

Ghera 15-11-2002 12:16

Пришел бывший филолог и всем навешал:)))
 
Нора, я думаю, тут дело не в автографах, а в контент-анализе:)


Время GMT +4. Сейчас 05:30.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru