![]() |
Блин, ну я и тормоз.... Отправлю песни в понедельник:)
|
soleil
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Kori Цитата:
Именно так, только я бы Вас попросил удалить Ваш предыдущий пост. |
НЕ получается:(
|
Katrin_S,спасибо за поздравление!:D
|
1 файл(ов)
Цитата:
Ладно, не буду. Цитата:
Мне удобнее, чем кидать на мыло. Возможно уже сегодня я все эти песни и получу. Цитата:
Отсылаю всеми любимым Аутглюком Экспресс. Ну его. Я вам и их на тот же самый диск закину. Заодно если влезет могу и что-нибудь типа клипов или Белль в его исполнении. Кстати, тексты к ним же нужны? Кто-нибудь слышал породию на la manic и temp de cathedrale? А текст у кого-нибудь есть? Или кто-нибудь может хотя бы общий смысл передать? Представляете, счера в интернете наткнулась на какой-то сайт Бруно, в разделе фотографий висит его же детская фотка, поверх которой синим ниписано petit BRUNO и подпись уже создатель этого сайта, а не того, у которого он эту картинку скачал: по заявкам трудящихся фотка СЫНА Брюно. Я ничего не имею против его сына, но детская фотка его сына и его самого, по-моему две большие разницы. У меня даеж есть фотка сына. если кому интересно... |
Les imbeciles de l'an 2000
Les imbeciles de lan 2000, Ils font de la radio en ville. Ils nont aucune credibilite, Ils passent pour des arrieres. Ce sont 3 con de competition, Des champions de la derision. Ils montrent aux jeunes dans les ecoles, Comment devenir mongol. Il est venu le temps des 3 pedales, Page, Gaudet, Tessier. Cest clair quils sont pas futes, A toutes les fois quils ouvre la bouche il se calent, Les cretins de la terre, pour le prochain millenaire. "Я, если честно, не уверена, что в нем есть определенный смысл... (неопределенный возможно и есть) Ну как вам это перевести? Я такой бред переводить не решусь... Текст называется "Дураки 2000 года" (ни в коем случае не имбицилы :-)... Там все слишком странно, одна фраза "И они показывают детям в школе, как стать монголами ( на сленге mongol – что-то вроде придурка)" - чего стоит. И еще моя "любимая" (у меня такое ощущение, что я про это говорила уже раз 10, и текст был не раз на нашем форуме, да и на Нотр-Дамовском %) ) строчка про то, что "Пришло время трех педиков - Паже, Годе, Тесье" дальше снова что-то непонятное... вроде: "Понятно, что они не хитрецы, Каждый раз, как они открывают рот - усаживаются поудобнее, Кретины этой земли, следующего тысячелетия"." Lune(c) |
Kori, спасибо за текст и коментарий.
Интересно, кто же был такой умный, кто текст написал? Может слово pedales стоит переводить как какой-нибудь идиот педальный. Потому что мой словарь переводит pedale как педать от велосипеда:) Я бы очень удивилась, если бы там там было слово педик. Но, так как я не сильна во французском, поверю вам на слово. Может я совсем дура, но кто такие Паже, Годе, Тесье? |
soleil
/Интересно, кто же был такой умный, кто текст написал?/ Да ладно с тем, кто написал, где бы найти такого человека, кто перевести этот бред сможет? /Может слово pedales стоит переводить как какой-нибудь идиот педальный. Потому что мой словарь переводит pedale как педать от велосипеда/ В моем словаре такого слова вообще нет:) /Я бы очень удивилась, если бы там там было слово педик./ Я бы тоже удивилась, потому что обычно в словарях такие слова не употребляются:) Думаю, это сленговое словечко, которое нельзя найти в словаре. /Может я совсем дура, но кто такие Паже, Годе, Тесье?/ Мне бы тоже хотелось это знать:) |
Цитата:
|
Цитата:
А они не обиделись?:D |
Цитата:
Ну, для этого у нас есть Selena. Разве не так? Цитата:
Ну вот так всегда, всё что надо никогда не найдёшь в словаре:) ну а откуда же тогда вообще узнавать, как переводится то или иное сленговое выражение? Кто-нибудь видел словарь со сленгом?:) |
Урааааааа!!!!!!!!! Можете меня поздравить, теперь у меня есть все альбомы Бруно! И все полностью, до единой песни!
Bazil, диск я вам уже записала. Оставалось много места, поэтому я туда накидала всякой ерунды, посмотрите потом. Теперь дело за вами, давайте мне свой почтовый адрес. И я как-нибкдь дойду до почты и отправлю. |
soleil
Цитата:
|
Цитата:
Я за тебя рада, мне вот такое не светит:-( Предупреждение: сразу и много Брюна опасно для здоровья!^__________________^ Цитата:
Эх, мне бы просто НОРМАЛЬНЫЙ словарь, куда уж там со сленгом:-) Ну ладно, с пародией на соборы все более-менее понятно (хотя, скорее менее^_^), а вот о чем песенка La marche du president? Такая классная!!! |
Цитата:
знаю, был у меня уже опыт в самом начале, когда ко мне попал в лапки диск с Нотер Дамом и я впервые услышала его голос. Цитата:
Поставь себе что-нибудь типа Промта или Лингвы. Личноу меня Лингва. Классная штука. Вот только не может сама тексты переводить. Вот такую програмку сама ищу. Цитата:
Наверно о том, как маршерует президент, нет?:D |
Время GMT +4. Сейчас 15:45. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru