![]() |
Цитата:
|
Цитата:
TelleQuelle, а можешь первести слова Даниеля на обложке этого журнала? Пожалуйста:) |
Цитата:
буду весьма благодарна. а лучше мне julietta_182003@hotmail.com :D :D :D |
вот еще какое было
http://www.tv5.ca/cgi-bin/webcomm-2....=150&re f=179
ууу...как же, наверное, все это было здорово. А Harlem, видимо, новая. |
Цитата:
Мнэээ.. Не ТельКель, но... Что-то вроде "Я упал в яблоки"... Или "на яблоки"... Короче, классика - все понятно, кроме смысла :)! |
Цитата:
:flowers: Спасибо! Но слова "я", "упал" и "яблоки" я тоже поняла,но сложить их вместе не могу:) Просто интересно, что же с Даней произошло:) ;) |
Вот это самое и произошло :). Никаких устойчивых выражений с такими словами я не встречала... До сих пор, во всяком случае :).
|
Щаз, потрясу француза в аське на предмет скрытого смысла :)...
Ага, вот - je suis tombe dans les pommes = je me suis evanoui Что такое evanoui не знаю... |
Ага, вот, путем изнасилования нерусскоговорящего француза были получены следующие сведения - "evanouir = quand tu te sens mal et que tu tombes par terre, sans connaissance", то есть дословно - когда ты себя плохо чувствуешь и падаешь без сознания, так что можно перевести - "упал в обморок", или "свалился обессиленный", "рухнул бесчувственный", и вариации на тему - короче, сплохело мужику :)... Так пойдет :)? Нет, любопытство - страшная вещь :)...
|
:flowers: Спасибо за перевод, но все это вызвало тревогу за Даню:o
Что это ему так плохо стало? На снимке он выглядит нормально:love О, есть вариант русифицированный всей инфы:"Упал как спелое яблоко", но это грустно:( Иногда действительно лучше не знать... |
Зато мой лексикон обогатился еще одним выражением, а француз в аське чуть не упал в обморок, от счастья, я надеюсь... Последнее мое сообщение перед этим всплеском активности датировалось 06.07.2002 года... Блин, так он еще не знает, что я теперь холостая :)!!! А я-то думаю, почему не задает противно-сочувственных вопросов типа - ну, что нового в личной жизни...
|
Так надо же радостную новость сообщить!:)
|
Ну, для меня это не очень-то и радость, особенно была год назад, когда все это случилось - как раз в конце июля... Потому я и забросила все - пол-года аська была в инфизибле включена, вот все меня и потеряли...Я даже и не думала, что я ему с тех пор ни разу не писала... А тут на тебе - нарисовалась - объясни мне, дорогой, что бы это могло значить помимо того, что человек хряпнулся среди фруктов :)....
|
Извини, я неудачно высказалась
|
Ага, уже все перевели;):D:D
Anne свидетель, ход моих мыслей был примерно таким же, сначала решила, что мсье Лавуа в очередной раз проявил легендарную неуклюжесть, но все же попробовала найти скрытый смысл. Только фразеологизм я нашла просто при помощи yahoo. Dio, твой способ определенно продуктивнее:) Цитата:
Бекки, ну раз он это на обложке журнала сообщает, ничего страшного не было:) Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 15:53. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru