Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Phantom movie I (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1478)

Xel 03-02-2005 14:21

В состоянии аффекта не отдавал себе полного отчета, что говорит.
По моему, замечательные слова - сразу понятно, что человек, во первых в полнейшем шоке а во вторых - действительно любит, раз это первое, что ему приходит в голову брякнуть в безнадежной ситуации.

MissVi 04-02-2005 01:15

Ну, он же в цирке жил, отсюда и владение гипнозом)))
Я ещё вот, что хочу спросить... Кристина переодевается у себя в гримерке, так?! Получается, что она в своем ночном наряде по всему театру прочапает, пока до общей спальни дойдет... скрооомная девушка)))

Эрик 04-02-2005 16:51

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
Вот вы все про чулочки. А у меня такой вопрос. Как объяснить тот факт, что действие разворачивается в 1870 году, а в оригинальном мюзикле вообще, по-мойму, в 1860?
Годы основного действия оригинального мюзикла - 1881-82.

Но вы правы: перенос действия во времени для меня - загадка! Предполагать можно всё, что угодно, - а кто-нибудь знает, что послужило тому причиной?!


Цитата:

И вот еще - по фильму - после выступления Кристины мадам Жири приносит ей розочку и говорит: "Он тобой доволен". Она кого имела ввиду? Всем известного Призрака? Или "Ангела музыки"? Я вот не понимаю, вроде как мадам Жири знала, что Кристина брала уроки у "великого учителя", но как тогда Кристина относится к тому, что кто-то еще знает о существовании "Ангела"? Или все совсем не так?
А что вас смущает? Ведь мадам Жири из мюзикла сочетает в себе черты сразу трех персонажей оригинального романа: собственно мадам Жири, Перса и матушки Валериус!

Мадам Жири знает, что Призрак обучает Кристин, - и не "вроде как", а совершенно точно: это следует из текста либретто! А Кристин относится к этому так же, как в романе относилась к тому, что матушка Валериус в курсе дела. Да и вообще, для близких людей Кристин ведь не делает тайны из своего общения с Ангелом Музыки: уступив настойчивости Мег, она рассказывает ей о нем, а Раулю выкладывает всё в первую же (после разлуки) встречу!

Little Viper 04-02-2005 17:07

Не ошибаюсь ли я, что здание Оперы было достроено к 1875 году?

Эрик 04-02-2005 17:54

Не ошибаетесь - браво! Многие отнеслись ко времени действия фильма как к анахронической ошибке.

Но приглядитесь повнимательней: "Национальная опера", в которой происходит действие фильма, - это вовсе не Парижская Гранд-опера! Она совсем не похожа на "Дворец Гарнье" - ни экстерьером, ни интерьерами, ни устройством зала и сцены! Разве что Большая лестница напоминает знаменитую лестницу Парижской оперы - и то лишь очертаниями...

Собственно, создатели фильма сами говорили, что их цель - не воспроизвести на экране реальное здание, а создать свою, сказочную Оперу! Так что никакого анахронизма нет.
:mask:

Эрик 04-02-2005 19:24

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
Ага, а еще пару-тройку десятилетий минус не забудем.
Не догнал - это ты о чем?? (Мы ведь перешли на "ты", так?) :mask:

Цитата:

Я бы основным действием все-таки считала не аукцион.
Так и я - не аукцион. Аукцион в оригинальном мюзикле происходит в 1905 году!

Юлия 04-02-2005 20:19

Эрик, я удалила свое предыдущее сообщение, потому как ты прав про аукцион - запуталась слегка.
Я вот к чему. У меня дома лежит диск с оригинальной записью мюзикла - он пиратский (оговорюсь сразу) и там написано время действия 1861 год. Это вот меня и ввело в заблуждение. Почему 1861-то?

И еще. Есть у меня сборничек маленький песен из мюзиклов Эндрю. Там имеется "Музыка ночи" в исполнении Кроуфорда. И текст этой конкретной песни не совпадает с текстом в оригинальном либретто. Хотя все остальные песни взяты именно из мюзиклов, т.е. нельзя сказать, что их просто перепели через какое-то время и из перепетых составили сборник. Ой, понятно я хоть рассказываю? :) Вот я и думаю - почему тексты разные? Никто не знает?

Эрик 04-02-2005 20:41

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
У меня дома лежит диск с оригинальной записью мюзикла - он пиратский (оговорюсь сразу) и там написано время действия 1861 год. Это вот меня и ввело в заблуждение. Почему 1861-то?
Вот именно - почему? А потому, что сей факт еще раз подтверждает некомпетентность "пиратской" продукции! :mask:

Цитата:

И еще. Есть у меня сборничек маленький песен из мюзиклов Эндрю. Там имеется "Музыка ночи" в исполнении Кроуфорда. И текст этой конкретной песни не совпадает с текстом в оригинальном либретто. Хотя все остальные песни взяты именно из мюзиклов, т.е. нельзя сказать, что их просто перепели через какое-то время и из перепетых составили сборник. Ой, понятно я хоть рассказываю? :) Вот я и думаю - почему тексты разные? Никто не знает?
Видимо, речь о популярном сборнике The Very Best of Andrew Lloyd Webber?

Дело в том, что текст либретто "Призрака Оперы" - как, собственно, и многих других мюзиклов, - в процессе работы над постановкой подвергался различным модификациям. Так что в более поздних сценических версиях есть и другие отличия от первого варианта.

Ария Призрака "Музыка ночей" была еще раз записана Майклом Кроуфордом в студии - для видеоклипа и отдельного издания в сборниках. Эта-то версия, текст которой действительно ощутимо отличается от первого варианта, и включена в данный сборник.

Кстати, если у тебя действительно этот сборник, то данный случай там не единственный. Например, ария Нормы Дезмонд "Как будто мы и не прощались" в исполнении Барбры Стрейзанд - тоже не из мюзикла.

Journalist 05-02-2005 14:58

Если хотите посмеяться, нет - похохотать (еще грубее - поржать, пардон), смотрите сегодня по ОРТ праздничный концерт, посвященный чему-то там... Там будет номер "Фантом оперы". Знаете, кто будет его исполнять? Лариса Рудакова и Басков (ну кто бы сомневался?). Ребята, я думала, что умру на месте, в жутких корчах. Эти двое стОят друг друга. Дамочка очень хорошо в теле, с оперным голосищем (в данном случае от слова голосить), который ну очень странно было слушать,
и блондинистый Коля, открывавший рот так широко, что должен был вывихнуть челюсть. Исполнение было не просто плохое - из ряда вон. Смеялись даже мои дети. Хохотали в голос. Даже они моментом поняли, какая это профанация. Что поделать: слух у них испорчен кроуфордовским исполнением. Резюме: такие номера надо записывать. А потом показывать всем будущим исполнителям партий Призрака и Кристины и говорить:" Смотрите, ребята, вот ТАК петь нельзя". Короче - смотрите. Смех продлевает жизнь.

Malgrim 05-02-2005 17:10

Одна моя знакомая впервые услышала Призрака именно в исполнении Баскова. Так потом пришлось ее долго убеждать послушать мюзикл целиком и в нормальном исполнении.

Clair 05-02-2005 21:59

2 Юлия
Соглашусь, что в данной ситуации Рауль взывает к состраданию, однако меня умиляет, именно то, что в предыдущих эпизодах он сам даже не пытается увидеть в своем оппоненте хоть что-то человеческое (про презумпцию невиновности и гуманизм в отношениях я вообще молчу). Чрезмерная уверенность в собственной правоте - не лучший советчик.
2 Journalist
Спасибо за своевременное предупреждение по поводу концерта. Очень порадовало название - "Фантом в опере". Качество исполнения весьма соответствовало ожиданиям. Как сказала моя мама: "Видно, что человек старается, только почему-то толку чуть".

Ясная 07-02-2005 01:47

Очень интересный форум, но зачем так старательно раскладывать Призрака по полочкам психопатологии и лицевой хирургии, ведь фильм о самопожертвовании, страсти, предательстве и музыке сердца. Жерар Батлер несомненно талантлив и неотразим в роли Призрака, особенно в сценах на крыше и в подземелье. В его взгляде - печаль одинокого демона (и не только в фильме!), зов, нежность, торжество, самопожертвование, ярость. Он бережет свое чувство, а Кристина играет на расчете, отталкивает призыв сердца и души и выбирает богатого виконта, который обеспечит ей положение в свете. Я неделю мысленно переигрывала сюжет, пока не успокоилась.
Это не фильм о спецэффектах, не шедевр эстетства, но фильм, дающий надежду и силу, желание зменить несправедливость мира, соединить в вечности любовь и страсть божественной мелодией, найти единственное, ради чего стоит жить и умереть... Его, доброго, мужественного, отчаянного, одиного, метущегося, ущущего меня. Ведь так должно быть не только в сказках, так оно и есть,только поверь.
Спасибо.
Виктория

Alise 07-02-2005 05:56

Господа, приветствую всех! Ну вот и нашелся тот типаж, который вам был бы интересен с точки зрения …
Дело в том, что я впервые «познакомилась» с Эндрю Лойдовичем именно благодаря обсуждаемому фильму!
Не думайте, пожалуйста, что я совсем «дремучая». Я, конечно знала о существовании (и о фамилии композитора) рок оперы Иисус Христос – Суперзвезда; слышала о мюзикле Кошки, и, даже, слышала главную арию из Фантома. Я была в полном восторге от музыки (но нет от исполнения, т.к., честно, первый раз услышала в исполнении Лады Денс с кем-то, а второй раз – очень мельком, как фон к чему-то (но заметила)). Услышала, и благополучно отложила (в памяти) до лучших времен.
Времена настали с появлением в городе (я живу в Калининграде) афиш с рекламой фильма Призрак оперы. Я, вспомнив про музыку, которую слышала когда-то, решила непременно сходить.
Вот… после ЭТОГО (после первого просмотра) мир ПЕ-РЕ-ВЕР-НУЛСЯ!
Я ходила на этот фильм все время пока он шел в прокате. (7 или 8 раз, кажется). (благо первый раз пошла не в первый день выхода в кинотеатры, а ближе к завершнию)
Я влюбилась во все: МУЗЫКА, от которой (спасибо системе «звук вокруг» даже на 8 раз как и в первый мурашки бежали по коже), актеры, костюмы… все!
После и благодаря, я прочла книгу, скачала все, что можно добыть с помощью Интернета - и о книге, и об актерах, и о различных высказываниях «на тему». Наконец я вышла на этот форум и прочитала ваши мнения и оценки.
Они, эти оценки, такие разные. Тут есть и фанаты Кроуфорда, и ценители «мюзикла, только как мюзикла» и вновь образовавшиеся поклонники фильма. Мне было интересно!
Я так поняла, поправьте, если ошибаюсь, практически все здесь «обитающие», знали всю эту историю еще до выхода ФИЛЬМА. Я хочу сказать, что у всех людей, как правило, первое восприятие, оставляет самое сильное впечатление. У кого-то это был сценический вариант мюзикла (и они уже только ТАК воспринимают и облик героев и «вид» всего происходящего), кто-то прочитал книгу (и в своем воображении построил картинку). Естественно, это самое первое, уже СВОЕ, впечатление теперь и не вяжется с увиденным «кином».
Я, например, прочитав Нотер Дам де Пари, (который Гюго), и услышав (без видео) музыку из одноименного мюзикла, уже все «видела», представляла и проигрывала у себя в голове, поэтому, когда достала видео с французской оригинальной постановкой, смотря первый раз, плевалась и брыкалась. ВСЕ не так! Все не так как должно быть!!! Пото-о-ом, посмотрев несколько раз я примирила то «как должно быть по-моему» с тем, как это видел постановщик. Сейчас «мы» живем в мире .
У вас, к стати, те кто посмотрел фильм несколько раз, негатив тоже постепенно, сменяют другими красками (судя по тому, что я здесь читала). Это естественно, это здорово! (с ударением на первый слог)
Я, в свою очередь, читая тут написанное тоже перетрясаю свой абсолютно влюбленный взгляд на это дело. Скачав несколько арий из мюзикла (не точно знаю в чьем исполнении, но, судя по прочитанному здесь описанию голосов и характеров, это все-таки Кроуфорд с Брайтман), я сначала была в УЖАСЕ! Надо же так «хреново» петь! (уважаемые поклонники, подождите забивать меня ногами!). Мне казалось, что этот могильный Призрак блеет как козел (поклонники, еще раз простите), не соотнося сказанные слова с характером и тембром спетого в тот или иной момент. Кристина не передает никаких чувств вообще. Она просто поет свои ноты и не самым чарующим голосом, надо сказать. Короче, я поплевалась и сделала свой окончательный, как мне казалось вывод!
Потом, вернувшись к записям, и послушав их во второй и третий раз, я пришла к выводу, к которому пришли и некоторые из «форумчан» (я помню, очень порадовалась прочитав мнения полностью совпадавшие с моим) – просто это РАЗНОЕ толкование образа Фантома. Они оба интересны, полны в своих чувствах и эмоциях, они разные, и, ОБА, очень точные!!!!
Ну, что «пис» во всем «писе»?!
:ale:

Journalist 07-02-2005 06:56

Alise, полку форумчан прибыло! Разве это плохо?

Цитата:

Мне казалось, что этот могильный Призрак блеет как козел (поклонники, еще раз простите), не соотнося сказанные слова с характером и тембром спетого в тот или иной момент.


Хех... Если речь действительно идет о Кроуфорде, то вы слишком категоричны. Рекомендую вам отбросить скепсис и прослушать OLC еще несколько раз. :D Но на аппаратуре с хорошим звуком. У Кроуфорда перед Батлером есть одно немаловажное преимущество: голос. Зато новый Призрак берет харизмой и актерской игрой. И вы пришли к тому же выводу, что и некоторые форумчане: этих исполнителей сравнивать не стоит. Они абсолютно разные. И слава Богу, что это так.

Цитата:

Вот… после ЭТОГО (после первого просмотра) мир ПЕ-РЕ-ВЕР-НУЛСЯ!


И, полагаю, мир приобрел еще одного человека, влюбленного в мюзиклы Уэббера? В добрый путь. Его гениальная музыка - вселенная, которая, притянув однажды, уже не отпустит никогда. ИМХО.

Little Viper 07-02-2005 10:36

Помню, в свое время я уже испытала шок от исполнения the phantom of the opera Киркоровым и Басковым. Особенно с их замечательным произношением зэ фантом оф зэ опера из зэр...... и т.д. по тексту.
Боюсь представить кто будет петь в мюзикле, если у наших продюссеров дойдут руки его поставить:(

Little Viper 07-02-2005 10:45

Цитата:

Автор оригинала: Ясная
Кристина играет на расчете, отталкивает призыв сердца и души и выбирает богатого виконта, который обеспечит ей положение в свете. Я неделю мысленно переигрывала сюжет, пока не успокоилась.


Я думаю вы не правы:)
Кристина выбирает то, что нужно любому человеку, любовь и спокойствие. И дело не в уродстве Призрака, не только оно ее пугает. Вы бы на ее месте сделали бы другой выбор? Если не смотреть на харизму Батлера? Прочтите книгу, тогда я думаю выбор Кристины будет вам понятен.

Journalist 07-02-2005 11:20

Ясная писала:
Цитата:

В его взгляде - печаль одинокого демона (и не только в фильме!), зов, нежность, торжество, самопожертвование, ярость. Он бережет свое чувство, а Кристина играет на расчете, отталкивает призыв сердца и души и выбирает богатого виконта, который обеспечит ей положение в свете.


Да Бог с вами, какой расчет! Не любила она Призрака. Вот и все. Эх, если бы основой для любви всегда служили только душевные качества человека! Тогда, может быть, мир был бы другим. И у многих отверженных появился бы шанс на взаимность. А так красота всегда тянется к красоте. Увы, прежде всего - к внешней. Потому что один из самых циничных обманов природы заключается в том, что красивая оболочка далеко не всегда подразумевает столь же прекрасное содержание. Чаще бывает наоборот. А люди все равно верят в гармонию внутреннего и внешнего, который называют идеалом. И влюбляются чаще в красивых. Что мужчины, что женщины. И этому есть чисто физиологическое объяснение. Об этом еще Ефремов в "Лезвии бритвы" писал. В том числе и о физической красоте, которая является наивысшим проявлением целесообразности.

Little Viper 07-02-2005 11:49

Journalist, я думаю, что Кристина как девушка добрая и отзывчивая со временем и смогла бы пересилить себя и смотреть на Призрака без ужаса, возможно какие то его качества, талант и склонили бы ее к ответному чувству, но.... Дело не только во внешности, а как раз в его поступках, жестокости. Кристина стремилась к покою, любви, нормальной жизни. Красота конечно тянется к красоте внешной, но при втором взгляде она может быть отвратительней самого страшного уродства. И это тоже факт.
А суть в том, что человеком стать можно только при человеческом отношении к тебе. К сожалению именно этого Призрак в жизни и не испытывал. Так какие душевные качества могут возникнуть у человека, когда он в своей жизни проявления этих качеств и не видел.

Journalist 07-02-2005 12:27

Little Viper, вы абсолютно правы. А вообще эта тема неисчерпаема. Мне только хотелось вот что добавить.
Призрак был обречен с самого начала. Он не мог надеяться на любовь Кристины, даже если бы не совершил в своей жизни ни одного убийства и вообще вел бы исключительно праведный образ жизни. В лучшем случае он стал бы близким другом девушки, но возлюбленным - никогда. Конечно, это ИМХО, но "нет" за Кристину сказало бы ее женское естество. Уродство Призрака было врожденным, а не приобретенным. Это очень важный момент. И если рассматривать Призрака как мужчину и, соответственно, возможного кандидата в отцы, кто смог бы поручиться, что физические дефекты не передались бы по наследству его детям? А в женщине поиск наилучшего варианта (читай - отца ее детей) заложен природой. И от этого никуда не деться.

Little Viper 07-02-2005 12:53

Journalist, я согласна. Я бы не смогла:) Но хочется верить, что кто-то бы смог.

Эрик 07-02-2005 18:03

Наболело!
 
Цитата:

Жерар Батлер
Очень прошу всех - независимо от того, нравится вам новый Призрак или нет: пожалуйста, произносите имя актера правильно! Он ведь не француз, и даже не канадец... Он - шотландец: его имя произносится так - Джерард Батлер (дериват - Джерри).

Юлия 07-02-2005 18:37

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Вот именно - почему? А потому, что сей факт еще раз подтверждает некомпетентность "пиратской" продукции! :mask:
Хм, надыбала еще диск - другое издание - там тоже 1861. :(

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Видимо, речь о популярном сборнике The Very Best of Andrew Lloyd Webber?
Угу, он самый.

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Кстати, если у тебя действительно этот сборник, то данный случай там не единственный. Например, ария Нормы Дезмонд "Как будто мы и не прощались" в исполнении Барбры Стрейзанд - тоже не из мюзикла.
А я оригинал не слышала, что сильно отличается?

Цитата:

Автор оригинала: Clair
2 Юлия
Соглашусь, что в данной ситуации Рауль взывает к состраданию

Ой, трезво оценив ситуевину, я поняла. Не в тут сторону мы рассуждения ведем. :) Рауль, он же типичный эгоист - отсюда и фраза. Разве нет? *только не принимайте мои слова так уж серьезно :) *

Юлия 07-02-2005 18:43

Кста, еще о Рауле.
Вот как вам эта строчка? Она меня всегда прикалывала.
"Yet while he lives, he will haunt us till we're dead..."
Добрый дядечка, ничего не скажешь! :) :) Чуть что...так сразу убить. :)

Zhenechka 07-02-2005 18:56

Цитата:

Ой, трезво оценив ситуевину, я поняла. Не в тут сторону мы рассуждения ведем. Рауль, он же типичный эгоист - отсюда и фраза. Разве нет?


Этот момент всегда побуждал меня именно к таким мыслям:)

А еще меня всегда раздражали слова Кристины, что-то вроде "Farewell, my fallen idol, аnd false friend…"

Потому что для меня - ее поступок как раз был предательством чистой воды, а реакция Призрака более менее ожидаемой. И кто кому false friend после подобного? :rolleyes:

Little Viper 07-02-2005 18:56

Юлия, я думаю этой фразой Рауль убить никого не хотел:D
Может вы ошиблись в переводе?

Юлия 07-02-2005 19:00

Цитата:

Автор оригинала: Zhenechka
"Farewell, my fallen idol, аnd false friend…"

Напомните, пжлста, откуда это? Конкретный момент?

Little Viper, ошиблась? Э-нет! Как тут ошибиться-то мона? :) :)

Эрик 07-02-2005 19:00

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
А я оригинал не слышала, что сильно отличается?
Ощутимо. И тоже есть изменения текста.

Эрик 07-02-2005 19:05

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
Напомните, пжлста, откуда это? Конкретный момент?
Это финал: когда после слов Кристин

The tears I might have shed for your dark fate
grow cold, and turn to tears of hate...
-

начинает звучать мелодия The Point of No Return, Рауль пропевает:

Christine, forgive me, please forgive me...
I did it all for you, and all for nothing...
-

а Кристин поет:

Farewell, my fallen idol and false friend...
One by one I've watched illusions shattered...

Little Viper 07-02-2005 19:09

Юлия, думаю он имел ввиду, что им жизни не будет пока он жив, но это не значит, что он кровожаднее Призрака:)

Эрик 07-02-2005 19:13

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
Кста, еще о Рауле. Вот как вам эта строчка? Она меня всегда прикалывала. "Yet while he lives, he will haunt us till we're dead..." Добрый дядечка, ничего не скажешь! Чуть что...так сразу убить.
Ну, здесь он еще напрямую об убийстве не говорит! Просто констатирует - дескать, "пока он жив..."

А вот в сцене "Перед премьерой" (в спектакле - в фильме этого нет) он уже говорит снайперу совершенно конкретно: "Remember, when the time comes, shoot. Only if you have to – but shoot. To kill!"
:mask:

Другой вопрос - такое ли уж всё это
Цитата:

Чуть что...
:mask:

Ясная 07-02-2005 22:19

Уважаемая Little Viper!
Я читала книгу, но не стоит сравнивать ее с мюзиклом - это 2 самостоятельных произведения. И Эрик совсем другой. Кстати, шрамы мужчину украшают и придают внешности мужественность. Я выбрала бы только Призрака.

Эрик 08-02-2005 00:27

И снова та же сказка... Позольте вам не поверить, уважаемая Ясная: вы не выбрали бы урода с гниющим лицом и убийцу с искалеченной душой!

Видимо, будучи романтической особой, вы, увы, выдаете желаемое за действительное... И не надо путать: речь и в книге, и в мюзикле отнюдь не о шрамах!
:mask:

Ясная 08-02-2005 00:38

1 файл(ов)
Спасибо за ответ на мое сообщение, уважаемый Эрик!
Кстати, из головы не выходит параллель Призрак - Жоффрей де Пейрак (из книги): харизма, гений, голос, уродство.

Ясная 08-02-2005 00:39

Прошу прощения! Я какую-то картинку прикрепила случайно - это к делу не относится.

Katrin_S 08-02-2005 00:41

Ну вот , а мы сидим и гадаем , к чему бы эта картинка? ;);) ))

Эрик 08-02-2005 00:47

Ну уж вы и сравнили... :mask: Мне, честно говоря, даже в мою мертвую голову не приходило их сравнить... Давайте все-таки "суп - отдельно, мухи - отдельно"! "Призрак Оперы" - яркое явление в мировой литературе, шедевр жанра "полнометражного фельетона", который, будучи основанным на реальных фактах, отличается своей жизненностью. А романы четы Голон - популярное чтиво, литературный ширпотреб, довольно низкого качества беллетристика, в лучшем случае тянущая на романтическую сказку. А в сказках, как известно, и "бедный принц-урод становится хорош"!

Ясная 08-02-2005 00:53

В любом произведении стоит поискать толику полезной информации, милорд.
Слушал ли кто-нибудь "Воскрешение Лазаря", упоминаемое в романе? Каковы впечатления? Почему Леруименно это творение использовал в качестве музыкального фона текста?
Спасибо.:mask:

Alise 08-02-2005 01:13

Цитата:

Автор оригинала: Ясная

Кстати, из головы не выходит параллель Призрак - де Пейрак (из книги): харизма, гений, голос, уродство. [/b]

Цитата:

]Автор оригинала: Эрик

Ну уж вы и сравнили... "Призрак Оперы" - яркое явление в мировой литературе, шедевр жанра. А романы четы Голон - литературный ширпотреб, довольно низкого качества ...


А я так поняла, что Ясная не КНИГИ (или сюжеты) сравнивает, а персонажей (просто людей имеющих определенные внешние недостатки, но при этом обладающих некоторыми талантами).
И если отвлечся от сказки про алхимию и золото, то можно согласиться с тем, что Жоффрей не сломался, а смог себя "подать" (в том числе и ключе завоевания дамского внимания) и позиционировать себя в рамках данной истории как внутренне достаточно сильного человека.

Clair 08-02-2005 09:15

2 Юлия
По-моему в отношении Рауля одно другому не противоречит. Эгоистам тоже требуется сочувствие и понимание. При этом они уверены, что требуют чего-то само собой разумеющегося, на что только они имеют неоспоримое право. А вот другие, с их точки зрения, еще должны доказывать, что заслуживают человеческого отношения. К тому же мне показалось, что Рауль вообще воспринимает происходящее с окружающими как нечто не очень реальное, как игру. Даже любимую девушку слушает вполуха. Пришло же ему в голову подбить Кристину на явное предательство, да еще с таким риском для ее жизни, при этом свято веря, что все это правильно и общественнополезно. (И это после той предвыборной программы в All I ask of you!) К своим же чувствам он относится очень даже серьезно и трепетно. Что касается намерения убить Призрака, то оно у Рауля определенно оформилось, после того как Кристина остановила его в эпизоде на кладбище. Надо же принимать какие-то меры, а то вдруг она к другому уйдет! Убийство Буке и некоторые мелкие шалости типа упавшего задника не тянут на уважительную причину для таких военных действий. А как только появилась личная заинтересованность...

Не очень серьезная гипотеза. Если Рауля и в пенсионном возрасте называют виконтом, может быть Кристина действительно вышла замуж за какого-нибудь его родственника, носившего графский титул? Тогда получится, что роза с кольцом и музыкальная шкатулка - прощальные подарки от обоих мужчин, которых она не выбрала (с Призраком она не осталась, так может в спокойной обстановке разглядела получше и Рауля).

Что-то у меня получился не очень положительный портрет главного положительного персонажа. Могу заметить в свое оправдание нижеследующее. Весьма симпатизирую Раулю в исполнении Стива Бартона. Это раз. Следовательно, все вышеизложенное касается только экранного воплощения. В своих размышления старалась быть предельно объективной, т. е. не принимать в расчет теплые чувства по отношению к экранному же Призраку. Это два.

Little Viper 08-02-2005 11:15

Девушки, что же вы так с Раулем. Любил он Кристину и все. Эгоизм свойственен всем, но думаю не стоит рассуждать о нем в этом случае. И убить он Призрака хотел исключительно понимая, что Кристина в опасности, что этот человек не оставит ее в покое. Вполне нормальное желание для любящего человека, защитить любимую женщину любыми способами.

А вообще мне кажется, что вы немного перенесли обаяние актера на его героя:)


Время GMT +4. Сейчас 06:03.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru