![]() |
Цитата:
Но думаю, не все, кто с пеной у рта доказывает, что постановка лучше фильма, ее видели. |
Цитата:
Little Viper, явно не все.... Для себя я, посмотрев лондонскую постановку (пусть и не с Кроуфордом), вообще решила, к примеру, что сравнивать очень сложно. Потому что, пусть и фильм поставлен по мюзиклу, а акценты и эмоции актеров слишком разные.)) Только это не значит, что фильм/мюзикл лучше или хуже (это ИМХО) - и то и другое просто потрясающе. хоть и немного по-разному. :) |
Цитата:
Переводчик там "в самый ответственный момент" говорит: "В ролях Д.Б.; Э.Р.; П.У.; М.Р.; С.К.; К.Х.;Д.Э.; Д.Ф.; В.М.; К.М.; М.М. и М.Д. в роли К. Композитор Э.Л.У.; оператор Д.М.; художник А.П." ...а потом рассказывает кто и зачем (по заказу...) фильм дублировал. |
Цитата:
Вот, вот! И я об этом же! Театральный и киношный Фантомы такие разные, их нельзя сравнивать. И оба имеют равноценные права на существование |
переводчик
Цитата:
|
странно
А вот теперь я уже спрошу: Эйрил Фаранг, что у Вас за видеоверсия?
Цитата:
... а вот это уже смотря что (кого) слушать... |
Вот - очередные загадки человеческого восприятия! Как же оно могло говориться в начале, когда там, в этом самом начале, только пара вводных титров и заглавие, а все остальные титры - в конце!
|
загадки восприятия
Цитата:
Цитата:
|
Эйрил, вот как выглядит раститровка сабжа в известной нам версии.
Начальные титры: Odyssey Entertainment presents in association with Warner Bros. Pictures a Really Useful Films / Scion Films production of The Phantom of the Opera И всё - больше ничего. Финальные титры (самые основные): Directed by Joel Schumacher Screenplay by Andrew Lloyd Webber & Joel Schumacher Produced by Andrew Lloyd Webber Executive producer Austin Shaw Executive producer Paul Hitchcock Executive producers Louise Goodsill / Ralph Kamp Executive producers Jeff Abberley / Julia Blackman / Keith Cousins Gerard Butler Emmy Rossum Patrick Wilson Miranda Richardson Simon Callow Ciaran Hinds Jennifer Ellison James Fleet Victor McGuire Kevin R. McNally Murray Melvin & Minnie Driver as Carlotta <...> a film by Joel Schumacher <...> |
музыкой навеяло :-)
Цитата:
|
В сцене с зеркалом Призрак поет See why in shadow I hide...
Что он имел в виду? Надеялся, что Крис сама все поймет и увидит? |
Ясная, спасибо, что предложила новую "темку" для размышлений! а то тут как-то очень-нна тихо...
(а у меня сейчас сооовсем времени нет...) Цитата:
Другой вопрос - не ожидал, что настолько рано... А вот тут еще (в топике о Батлере) была "поднята мысль" о том - кем приходился Карлотте г-н Пьянжи (я там высказалась, но вот думаю как бы, все-таки, обсуждение сюда перекинуть - там оно быстро "загнется" (уже загнулось), т.к. "это не есть тема"....) |
Цитата:
|
Re:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Поэтому так он обходится с Кристиной, когда она срывает маску с его лица. Это произошло так неожиданно, что вызвало испуг, а вместе с испугом - взрыв ярости. |
Re: Re:
Цитата:
Ну фильм Шумахера с соответствующим заголовком точно один! :) Можно поинтересоваться, в каком городе и регионе Вы живёте? Хотя всё равно вряд ли я к вам поеду кино смотреть... :) Не просить же мне Вас специально пойти и посмотреть еще раз ради проверки этого вопроса :) А вдруг кто-нибудь Вам знакомый только собирается ещё в кино на "Призрака"? Может, он(а) повнимательнее титры посмотрит и перевод послушает? Шучу :) Цитата:
"Ох, нелёгкая это работа - из болота тащить бегемота!"(с) :D :D :D |
Время GMT +4. Сейчас 22:06. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru