Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tanz der Vampire (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=461)

Gabriel Count 20-03-2006 00:19

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
А откуда, собственно, у вас информация, что его попросили написать музыку?

Может, и странно, но, как говорила моя учительница по химии, "нормальные герои всегда идут в обход":D

Ну и в общем и целом нельзя не восхищаться тем, как умело созданные по разным причинам и в разные периоды жизни рок-баллады собраны в единое целое. Мюзикл в целом есть в чем упрекнуть даже самым ярым его фанатам (в чьих рядах я состою), но называть его лоскутным одеялом, думается, язык ни у кого не повернется. В конечном счете, думается мне, это главное.


Информация о том, что его попросили написать музыку взята с этого же сайта. Вот:
"Эндрю Браунсберг (Andrew Braunsberg), коллега и продюсер Романа Полански, предложил ему превратить "Бал вампиров" в мюзикл. Они встретились в Вене с директором Ассоциации Венских Театров, чтобы обсудить эту возможность, и в итоге пришли к выводу, что наилучшими кандидатурами для воплощения их замысла являются композитор Джим Стейнман (Jim Steinman) и либреттист Михаэль Кунце (Michael Kunze). "

Мюзикл то конечно хороший. Не спорю.

gromopetr 20-03-2006 00:36

Цитата:

Автор оригинала: Gabriel Count


"Эндрю Браунсберг (Andrew Braunsberg), коллега и продюсер Романа Полански, предложил ему превратить "Бал вампиров" в мюзикл. Они встретились в Вене с директором Ассоциации Венских Театров, чтобы обсудить эту возможность, и в итоге пришли к выводу, что наилучшими кандидатурами для воплощения их замысла являются композитор Джим Стейнман (Jim Steinman) и либреттист Михаэль Кунце (Michael Kunze). "


Ну и где в этом тексте написано про "написать"? "Превратить" вижу, "композитора" вижу, а "написать"?

Dio 20-03-2006 07:05

Цитата:

Автор оригинала: gromopetr
Ну и где в этом тексте написано про "написать"? "Превратить" вижу
- Ну не люблю я это, не люблю....
- Что, читать не любите?
- Нет, читать люблю... Бууууквы не люблю!!!!!

Сонечка 20-03-2006 12:17

Только не надо ерничать! Замечание было по существу.
Учитывая, насколько похожи тексты (по крайней мере, по духу, если можно так выразиться) Gott ist tot и Totale finsternis на оригинальные Стайнмановские, вполне возможно, что изначально и было задумано, что Джим соберет свои мелодии, обработает их, добавит кое-чего, и оп... Танцы вампров!

Dio 20-03-2006 12:20

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
вполне возможно, что изначально и было задумано, что Джим соберет свои мелодии, обработает их, добавит кое-чего, и оп... Танцы вампров!
А может, выбор пал на него именно из-за того, что у него уже присутствовали темы про вампиров в творчестве - мало ли.

gromopetr 20-03-2006 13:10

Цитата:

Автор оригинала: Dio

А может, выбор пал на него именно из-за того, что у него уже присутствовали темы про вампиров в творчестве - мало ли.


А где у него там эти темы?

Dio 20-03-2006 13:22

Цитата:

Автор оригинала: gromopetr
А где у него там эти темы?
Насколько я помню, Тотальная мгла исполнялась Бонни Тайлер, и там в клипе точно были детки с горящими глазами. Что-то вампирское у меня помнится :)

Сонечка 20-03-2006 13:52

Кстати, кроме шуток, репутация вампира ;) :p закрепилась за Стайнманом задолго до ТдВ

Gabriel Count 20-03-2006 23:41

Цитата:

Автор оригинала: gromopetr


Ну и где в этом тексте написано про "написать"? "Превратить" вижу, "композитора" вижу, а "написать"?


Я не утверждаю, что его попросили именно "написать", а не использовать старую музыку. Но, что вы думаете имелось в виду под "Превратить"? Или вы думаете, что когда они обращались к композитору они подразумевали, что он именно что воспользуется старыми хитами?
А потом, мюзикл сделаный на основе старых песен никогда не станет легендой. Может стать популярным, любимым народом, это да. Ровно как и песни не станут полноценными хитами. Представьте, что Эндрю Ллойд-Веббер сделает новый мюзикл из своих старых произведений. Может новая версия Призрак Оперы из этого мюзикла и будет хорошей, может и голоса великолепные, но всё равно будет чувствоватся, что это именно Призрак Оперы. Музыка Ночи была у него в двух мюз-иклах, но все считают её арией Призрака. Также и Vampires In Love, как бы её Стив или Майкл не пели и какой бы там голос не был у исполнительницы Сары, это всё равно Total Eclipse Of The Heart. А когда находишь, во всяком случае если бы я нашёл композитора для своего мюзикла, мне хотелост бы, чтобы он написал такую же песню как Total.... или лучше, а не просто скопировал её...

Expectation 22-03-2006 16:51

Мы этот вопрос уже неоднократно обсуждали, и если бы Вы пролистали топик на несколько страниц назад, то наверняка нашли бы все то, о чем я сейчас буду писать.
Во-первых, "старые песни" Стайнмана, конечно же, существовали, но вот, к примеру, мне они были абсолютно не известны. Ну, может быть, слышала я "Total Eclipse of the Heart" пару раз, да и то мельком. Все остальное - по нулям. А благодаря тому, что эти замечательные мелодии получили новую жизнь в рамках единого мюзикла, у меня появилась возможность их услышать, оценить и внести в свой "золотой список".
Во-вторых, вот, предположим, получил Стайнман заказ - написать мюзикл на сюжет "Бесстрашных убийц". Получил, начал работу и внезапно понял, что ничего-то у него не получается. Или получается, но явно не так блестяще, как в молодости. Бывает же такое? Бывает, ни один творческий человек от этого не застрахован. Что делать? Предлагать заказчикам посредственный новый материал? Или взять и преподнести свои старые хиты? В новом окружении, под новым соусом, с новым текстом... Мне кажется, что второй выход гораздо мудрее первого. Зачем плодить посредственность, если можно создать красивый, интересный качественный мюзикл?
А по поводу того, что "мюзикл сделаный на основе старых песен никогда не станет легендой" - это, знаете ли, не нам с Вами судить. Поживем - увидим, чем TdV станет или не станет. И да, кстати, когда я слышу мелодию "Total Eclipse..." немецкий текст возникает в моем создании с гораздо большей регулярностью, чем английский.

Harry 30-03-2006 15:43

Для интересующихся - с декабря этого года TdV будет идти в Theater des Westens в Берлине :) Уря :)
Источник - http://www.musicalzentrale.de/

Expectation 30-03-2006 16:49

Уря! :) :love :flowers:

Gabriel Count 14-04-2006 22:31

Хм... А вообще хорошо, что Стайнман сделал этот мюзикл. Ведь в мире существует такая жуткая несправедливость, что известными становятся всегда исполнители, а вот композиторы всегда в тени. Сколько есть примеров, когда исполнитель вообще не имеет ни капли таланта, а при этом очень популярен, потому что людям нравятся его песни. И даже в таком случае все любят этого исполнителя, а кто написал песни часто никто и не знает. Да и если исполнитель очень талантлив, всё равно в большенстве случаев вклад композитора больше.
Написав этот мюзикл Стайнман связал все эти песни со своим именем. И хотя Бони Тайлер прекрасная певица ведь гораздо справедливее когда говорят, что Total Eclipse Of The Heart - песня Стайнмана.

Кстати, а что песня, которая в Бродвейской версии называется Good Nightmare в немецкой* сильно сокращена? Или мне так только показалось? Или она там где-то ещё раз звучит полностью?

* То что "Бродвейская" я написал с большой буквы, а "немецкой" - нет, вовсе не означает, что я считаю Бродвейскую постановку лучшей. Просто я остался верен привычке писать прилагательные образованные от слов Бродвей и Лондон с большой буквы, и это не имеет отношения к постановкам конкретно этого мюзикла.

Dio 15-04-2006 15:51

Цитата:

Автор оригинала: Gabriel Count
Кстати, а что песня, которая в Бродвейской версии называется Good Nightmare в немецкой* сильно сокращена?
Это которая именно :o ???? Напой, что ли :)!!!!

gromopetr 15-04-2006 20:20

Цитата:

Цитата:


Кстати, а что песня, которая в Бродвейской версии называется Good Nightmare в немецкой* сильно сокращена?


Это которая именно ???? Напой, что ли !!!!


Па-раааам, парарарам-па-а-а-аа-ам-па-па-па-а-ам...

Видимо, имеется в виду приглашение на бал. A good nightmare comes so rarely... Неплохая темка, кстати. Так вот, во-первых, немецкая версия является первоисточником, поэтому говорить о сокращенности не вполне верно. Во-вторых, там конкретно эта тема отсутствует напрочь. Насколько я понимаю, она, как и многие другие, для Стайнмана не нова, он ее для Бродвея из каких-то запасников вытащил. А в немецкой версии там мелодически стандартный переработанный митлоуфовский Original Sin. В Бродвее от него тоже что-то осталось, но большую часть выкинули и заменили, растянули сцену до неузнаваемости.


Время GMT +4. Сейчас 02:20.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru