![]() |
Цитата:
|
Наверное, оффтопик. Ну и ладно...
Этот топик показался самым подходящим, чтобы сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО мадемуазель Фролло, которая вчера так мило меня подобрала и обогрела: вместе смотрели сабж., еще кучу редкого и интересного и пили, между прочим, очень вкусный чай. :)
В общем, очень рада была личному знакомству с m-lle Frollo и Дерзновенным. :) Надеюсь, встреча была не последней. :) :flowers: |
Этот стон у нас песней зовется.. :)
Действительно ничего не хочется говорить, люди творят с хорошей вещью что хотят..
На днях послушала Belle от ди-джея Эсмеральды, — хочется громко ругаться, пока ma voix не окажется completement casse.. Эсмеральда хоть немного порадовала, наша действительно на цыганку больше тянет (хотя по Гюго она ведь Аньес, коренная парижанка)), тексты остаются без комментариев, а вот слова Петкуна меня прям резанули, что Квази ужасный снаружи, добрый внутри. Неправда!! Квази злой, с чего ему, спрашивается, добрым быть?? Фролло он готов подчиняться, Эсмер любит, но больше-то никого. А когда оглох, вообще сделался диким и злым.. Гару может и не играет такого персонажа, но при желании страх внушить может:) А Петкун с этой загогулиной на лице вызывает только те эмоции, в которых мы все здесь едины.. |
Цитата:
Цитата:
|
Вчера еще сразу после конца отмотала французский Нотр на Danse mon Esmeralda и ужаснулась такому резкому отличию.
Ну нельзя же ТАК показывать, что тебе абсолютно все равно, что возлюбленная умерла! Верней, на лице Петкуна и правда никаких эмоций. А еще кто это там рядом на сцене лежит? Двоим креплений видимо не досталось, и пришлось лежать, когда все летали:) |
Я считаю,что русская постановка ничуть не хуже французской.
Только вот у меня такое произошло во время показа,что я на весь мир обиженная хожу.Представляете, когда Макарский пел про как мне быть, у меня отключили свет минут на 10.Я ждала этой субботы как чуда какого-то, а вырубили свет...злая судьба.:eek: |
Цитата:
|
ИМХО, французская постановка однозначно лучше (как всякий оригинал по сравнению с любой копией) Не буду говорить о вокале, т. к. не чувствую себя способной профессионально оценить оба варианта, но! Почему в нашей версии грим настолько ненатурален, что мне лично некоторые персонажи напоминают индейцев в боевой раскраске? ;):D На счет Петкуна согласна абсолютно, но мне вот понравился Клопен (не помню, кто) уже хотя бы тем, что, судя по оброненной им фразе о непрописанности его персонажа, хотя бы взял на себя труд прочитать Гюго!! :):)
|
Господа, позвольте высказать мнение абсолютно свежему, то есть не видевшему русской постановки, человеку.
Передача разочаровала просто безумно. Во-первых, представленными в ней номерами. Можно долго обсуждать вокальные и актерские достоинства и недостатки исполнителей, но в целом, у меня сложилось впечатление, что во всем этом действе абсолютно отсутствует энергетика. Особенно разочаровали Дыбский, который пел так, как будто его основная задача - чисто взять ноты, и Макарский. Те, кто видели Дина Коллинсона (Феба из английской постановки), надеюсь, поймут меня. Во-вторых, меня просто убила работа звуковиков. То, что творилось в последнем куплете Belle, навело меня на мысль о том, что у человека, "рулящего" микрофонами, случилась совершенно неконтролируемая истерика - иначе чем еще можно объяснить то, как "скакала" динамика голосов (сначала всех перекрыл Маракулин, затем непонятно откуда выплыл Петкун, но в результате всех все равно победил Макарский). Неужели нельзя было перезаписать этот дубль? Просто неприлично выпускать в эфир такие вещи... В-третьих, сложилось такое впечатление, что были очень плохо проработаны интервью с актерами; особенно в этом плане грустно было видеть интервью с Маракулиным. Мне показалось, что он чувствовал себя неловко. В-третьих, просто убила безграмотность титров. "Грингуар" и "Фроло"... Знаете ли... все-таки "мюзикл, покоривший мир" (про книгу я даже не говорю) - и тут же такие ляпы... Грустно. Вместо рекламы получилась антиреклама... |
1 файл(ов)
Цитата:
Лавуа, по его признанию, книгу тоже не читал, но это ему не помешало;) А в романе и правда некоторые персонажи прописаны очень поверхностно, хоть и упоминаются часто. Что же касается грима... мне кажется, для телевизионной съемки действительно следовало бы сделать что-то более натуральное, но тем не менее мне безумно понравился грим Маракулина. Он совершенно потрясающе подчеркнул суть Фролло - его непроходящую боль... А по поводу индейцев - это Вы зря. Наши на индейцев пока все-таки не тянут. Вот итальянская труппа - другое дело. Дабы не быть голословной - прилагаю фото. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
:) Так пусть себе лежат, зачем же на них так фонарями светить? :) Такое впечатление, что Квази сейчас отпоет Эсмеральду, и пойдет дальше по очереди:):):) |
Забавно наблюдать, как г-н Петкун шевелит пальчиками, пытаясь изобразить трясущиеся руки Квазимодо:) Он становится похож на Степу из Тушите свет:)
|
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 18:44. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru