![]() |
Цитата:
Американские и английские разве не используют хорошую литературу? Сколько угодно! А воспитывать публику надо прежде всего "качеством". Я уверен, что первоклассная безделушка оказывает на публику гораздо более благотворное влияние, чем "высокодуховная", но неумело сделанная вещь. Публика сразу "просекает", когда с ней играют "по честному". |
Цитата:
|
Цитата:
В 42 улице - наверное, никакой:) Кроме американского жизнелюбия (учитывая, что действие постановки развивается во времена Великой депрессии.) Это ностальгический ретро-мюзикл. И конечно, американцам он понятнее лучше, чем нам. Но с точки зрения истории жанра, в том числе и мюзикла в России, 42 улица небезинтересна. Достаточно вспомнить, что она была снята режиссером Беркли, фильмы которого видел Александров, что нашло отражение в фильме Цирк:) А Чикаго? Ну тут все просто. Это мюзикл о том, как легко манипулировать общественным сознанием, о том, что общество падко на дешевые сенсации (и не говорите, что у нас в России это не так - желтая пресса цветет), о том, что порок притягателен, а твердые моральные принципы легко пошатнуть, вызвав сочувствие к убийце... Вам это может быть и не близко (а мне эта тема интересна), но кто сказал, что нужно любить все? По поводу пафосных сюжетов, Personal_Angel, то американцы первые обратились к серьезной художественной литературе, и это случилось еще в конце 20-х годов (Show Boat). Так что не надо...:))) |
Цитата:
Это я к тому, что не нужно все "под одну гребенку":))) Цитата:
И еще, поскольку мюзикл синтетический жанр, то попадая в ту или иную культурную среду он неминуемо дает "всходы" отличные от jригинала.. Это неизбежно, ибо "растение" погибнет.... Посадите ананс на Севере или если он не адаптируется, изменив свои свойства - он погибнет. Точно так же и этот жанр. Так что по-американски русским не надо:)))) Если же мы говорим о вторичных мюзиклах, то Франция русским всегда была "ближе"... PS Нет, Александр, Вы не раздражитель, просто Вы провоцируете адекватное обращение к себе, поливая грязью бывших коллег по работе в соседнем разделе |
Цитата:
???? Это о спекракле в театре Назарова или об этом произведении в принципе?:) Цитата:
Об этом совершенно не обязательно писать тут, можно высказать все свои претензии лично.:mad: |
Цитата:
Цитата:
Расскужу одну историю:) Один человек довольно часто бывающий на Бродвее высказал (ла) одну мысль, что американцы в корне отличаются от наших зрителей. Американцам нужно шоу в полном смысле этого слова. Они садятся в кресло уже готовы к тому, чтобы им это шоу дали. Зрителям там и в голову не придет сказать, что Маша, Даша и т.д. по списку плохо пела, танцевала и т.д. (и не говорите, что там таких случаев нет). Они аплодируют везде. Наш зритель (это не мои слова) постоянно думает и ищет смысл в произведении, если с этим туго, начинает персонально оценивать артистов. Мысль вот в чем: они оценивают шоу в целом, мы пытаемся разделить его на части. После спектакля американцы говорят что-то вроде: "прекрасно сделанное шоу", а у нас "сколько переживаний артист вложил в ту или иную арию"... Все я это к тому, что не стоит Александру утверждать, что те. кто любит французский мюзикл, просто не знают американского. А если американский у него априори лучше, то значит, те кто любит эти самые французские - любят второй сорт. Просто ВКУСЫ У ЛЮДЕЙ РАЗНЫЕ. Ты же не будешь отрицать, что те же американцы ставят русскую классику совершенно по другому чем мы? Расставляя совершенно другие акценты... Потому что это им ближе и понятно. Им и в голову не придет, что они делают что-то отстойное:) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Все это так и не так. Разумеется, платя не маленькие деньги за билет на шоу, зритель на Бродвее - кстати, между прочим, половина из них - туристы-иностранцы ожидают увидеть высококлассное шоу. Но люди же идут в театр не просто посмотреть. Они идут в театр смеяться, сопереживать героям (поплакать над их злоклучениями, порадоваться их удачам и так далее). И поверь мне, если ты читаешь западные форумы, там тоже рассуждают о душевности исполнения и о том, кто как пел и играл. И потом, самое главное, о душевности исполнения рассуждают поклонники и театралы, будем уже честны. Обычный наш зритель (тот самый простой зритель, о котором ты говоришь) особенно не вдается в анализ. И смысл ищут театралы, они же пытаются свои ощущения вербализовать, но в зале таких людей меньшинство. Многие просто приходят на спектакль, особенно на мюзикл, отдохнуть. В этом основной отечественный контингент ничем не отличается от американского... Я думаю, процент подготовленной публики и случайной и у нас и на бродвее примерно одинаковый. Мнение о том, что мы какие-то особенно духовные такой же миф, как и утверждение, что мы cамая читающая нация. |
Цитата:
Я уже высказала свое мнение - ты драматизируешь ситуацию. Представь на минутку - я схожу в Оперетту, и не факт, что мне понравится. И не факт, что мне не будет лень об этом написать. Ты запишешь меня во враги? |
[quote]Автор оригинала: Alexander
Цитата:
Кстати, что неприятно удивляет, что некоторые завсегдатаи форума (в том числе те, с которыми в большинстве мое мнение совпадает) относятся к российскому народу, как к папуасам, которым не дано ощутить красоту жанра. Не думаю, что за рубежом все повально увлекаются мюзиклами. Тупорылости везде хватает. Касаемо французских мюзиклов все проще некуда - русская и французская мелодики во многом схожи, потому понятней отечественному слушателю. И дело не в том, что народ выбирает, что попроще. Копать глубже - аранжировки тех же 10С и НДДП могут дать фору очень многим мюзиклам, приготовленным по классическому рецепту. И это опять не главное. Наконец, сюжет. Страдания горбатого звонаря нашему менталитету ближе, нежели саксессфул 42 улицы или циничный сюжет Чикаго. Сопереживание - это крайне важный элемент восприятия у нас. |
Цитата:
Примеры, примеры:) Цитата:
Да, это верно... Но сюжет-сюжетом, а вот я могу сказать, что многих моих знакомых NDDP совсем не захватил. Народ скучал... Почему?:) |
Я все же думаю, что вопрос вкусов - это очень скользкая тема. И в любви к французским мюзиклам может быть такая же доля иррационального и невыразимого, что и в любви к бродвею и уэст-энду.
|
Цитата:
Цитата:
Кстати о простых зрителях, ну на том же Назаровском ПРОСТЫЕ зрители после того, как порыдали, когда умерла главная героины, потом стояли и рассуждали о том, как тяжело евреям... Возвращаясь к теме топика:)) похоже только я о теме и не забыла:) Да, вот этот сюжет близок... Думаю близок будет и "Унесенные ветром", хотя в плане музыкального материала он конечно не ахти... Я не думаю, что пойдет тот же "Маленький принц", хотя он построен на крепкой литературной основе. Но и Avenue Q тоже не особо приживется (кстати вот пример, на мой взгляд, не цепляющего никак музыкального материала). А вообще правы были те, кто говорил, что свои мюзиклы ставить нужно:) |
Я тоже расскажу историю. :D По поводу того, почему американские зрители так аплодируют.
Я это подцепила в недавно смотренном интервью с Сондхаймом, в котором он горевал по поводу современного положения американского театра. СС говорил, что сейчас коренным образом изменился подход к посещению театра. Раньше это было рядовое мероприятие, в театр можно было ходить хоть каждый день - цена билетов позволяла (даже билет в кино стоил дороже). Соответственно, и зритель был более разборчивым и придирчивым. Люди уходили с непонравившихся спектаклей на другие; было из чего выбрать. Сейчас же поход в театр - это именно ПОХОД. Люди планируют чуть ли не за год посещение одного модного бродвейского хита, платят по сотне долларов за билет (т.е. минимум двести на семью - а если еще идут дети?) + еще сколько-то на бэбиситтера, потом приходят в театр и... и видят то, что видят. Допустим, они не получили удовольствия на сто долларов - но они в этом себя убеждают, после спектакля встают и устраивают овацию, потому что иначе было бы слишком обидно. В этой овации - их вклад в прекрасный вечер, который, может быть, на деле был не таким уж прекрасным. Еще: американский мюзикл можно любить или не любить, но американский мюзикл (и те, что сделаны по его образцу) - единственный грамотно выстроенный по законам жанра мюзикл. Исторически. Мюзикл - американский жанр. Правильно Александр привел в пример вестерн. Есть предложение все-таки отличать то, что нравится, от того, что сделано полностью адекватно законам своего жанра. Одно с другим пересекается реже, чем кажется. |
Цитата:
Возможно бы и записала, если бы ты поработав в МТО, Норд Осте, Чикаго и т.д. по списку высказывалась в таком тоне (все они там были отстоем кроме меня) о своих КОЛЛЕГАХ там. Кто бы это ни был, я считаю это не вполне порядочным, если не считать больше!:) Зритель и коллега - это несколько разные вещи:) Если бы Александр высказывался как зритель, ВАЩЕ бы никаких претензий не было:):p Ну ладно, вернемся к теме топика:) |
Время GMT +4. Сейчас 08:35. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru