Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Рент=революциЯ!!! (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=261)

Эли 16-03-2002 23:53

Побежали
 
А она своим нежным, но строгим голосом:
"Я занята, у меня рабта, учеба, и даже выходные это уникальная возможность поработать" :-))))))

Z.Janvier 04-04-2002 16:37

Я прослушал сиё эпохальное произведение
 
Точнее сказать, где-то процентов 70%.

Проблематика меня сильно не тронула, кроме того мне показалось, что всё уж слишком пафосно. (Но это на слух,
могу ошибаться). Кроме того, действие явно затянуто.

Музыка - классная. Аранжировки, звучание - всё на уровне.
Разнообразие музыкального материала не может не радовать. :D
Навскидку могу назвать минимум ДЕСЯТОК сцен, которые мне ОЧЕНЬ понравились!
В общем, "...вмиг вошла в хит-парад песнь советских ребят".
:D :D

Z.Janvier 07-04-2002 15:27

Кстати, я уже начал пропаганду. Один мужик с работы услышал и радостно закричал:"Это что за Дип Пёрпл?"
:D :D

Яна Тюрлих 07-04-2002 15:36

Дип Пёрпл????;) Как по-разному люди реагируют... :)

Z.Janvier 08-04-2002 02:33

Cобственно, это была title song. ;) Что-то есть.

Lili 22-05-2003 15:46

Топик, конечно, более чем стародавний...:-))
На musicals.eur в списке сингеров среди исполнителей, о которых я уже имела представление после офиц. рентовского сайта, вдруг обнаружила имя Stevie Wonder. Он-то здесь с какого боку, если, конечно, это вообще тот самый незрячий чернокожий певец, о котором я подумала?

Clyde 22-05-2003 16:17

На записи (OBC) он пел вместе с составом мюзикла в Seasons of Love (которая вообще шла чуть ли не бонус-трэком).

Lili 22-05-2003 16:46

Не могу поверить, опять это чертово BC! Джизусовское 4BC так и осталось для меня нерасшифрованным, теперь в Богеме - 8BC!:) Так, между делом перечисляется. OK, сказала я - и не поленилась, полезла в русский перевод - и что? 8 ВС и тут, без всяких комментариев.

Clyde 22-05-2003 17:00

OBC в данном случае - Original Broadway Cast. :-)

Lili 22-05-2003 17:53

Клайд, Клайд, причем здесь OBC.
Я о песне. La vie Boheme.

Clyde 22-05-2003 18:06

Ну я тогда даже не знаю...

Лингво по этому поводу говорит:

BC
I birth certificate свидетельство о рождении
II British Columbia Британская Колумбия ( провинция Канады )
III British Council Британский Совет
IV binary code двоичный код

А в русский перевод смотреть нечего - он плохой. :-)))))

Lili 22-05-2003 18:28

Ну почему ж плохой :) Энжел переводится от лица женщины. А в английском варианте ведь непонятно - Я, Ты - какого рода, первый раз "she" говорят только на похоронах. Тут, ясно дело, при переводе смелость была нужна :)
Если серьезно, подстрочники абсолютно необходимы для не знающих язык. Когда человек судит, скажем, о JCS - да по любому из наших стихотворных переводов - он получает весьма далекое представление об оригинале. Нет, пробовать-то рифмовать можно, конечно. But let подстрочники be.

D.. 22-05-2003 18:54

Цитата:

Lili
Джизусовское 4BC так и осталось для меня нерасшифрованным, теперь в Богеме - 8BC!:)

"Israel in 4 BC had no mass communication"?

BC -- Before Christ, до Рождества Христова / до нашей эры. 4 BC -- IV век до н.э.

Lili 23-05-2003 09:51

Опять двадцать пять
 
И что - в 4-м веке до н.э.? Что произошло-то?

Lili 23-05-2003 10:57

Wow, я люблю эту вещь
 
Нет, я все-таки не могу удержаться, чтобы не внести свой вклад в устранение неточностей в рентовском переводе:
...И с тысячей сладких поцелуев, о любовник, я покрою тебя!!! :D :D :D
/как-то фривольно получилось... :-)/

Кто и с чего решил, что у Мими был вич? Наркоманила она, это точно, но где там насчет спида.


Время GMT +4. Сейчас 18:55.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru