Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3104)

Alexander 28-08-2006 23:56

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Ну, это ведь на ваш взгляд главная тема романа - это тема потери веры. :-) Вы думаете, Булгакова страшно волновало, что все эти пошляки, которых он показал, потеряли веру? Или что он думал, что пошляками они стали, потому что потеряли веру? :-)))

Если Вы прочтёте его дневники, воспоминания о его высказываниях на эту тему, то увидите. что страшно волновало.
И разумеется, "пошляками они стали именно потому, что потеряли веру", именно от этого и становятся пошляками, и ни от чего другого. "Неверье - слепота, а чаще - свинство" (И. Бродский)
Ох, оффтопим... с другой стороны, а как можно обсуждать мюзикл, который ещё не написан?

mors 29-08-2006 03:32

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор charisma
Насчет ЭЛУ... Я все время надеюсь на то, что у него откроется второе дыхание - ну а вдруг?


Да точно совершенно, откроется, ещё как! Хотя, в крайнем случае, ну, в очень крайнем, конечно, компиляцию сделает из "Иисуса", "Кошек" и "Фантома".
В любом случае, интересно как "они" увидят "МиМ", что увидят. Об этом, впрочем, здесь уже многие сказали.
P.S.: хотя само сочетание слов: "Мюзикл Эндрю Ллойд-Уэббера "Мастер и Маргарита"" у меня лично вызвало прежде всего такую вот реакцию: :D :D :D :)
P.P.S.: но я в него всё равно верю и буду ждать, что получится.

Donna 29-08-2006 08:07

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Вот те раз! Один из моих любимых композиторов взялся за одну из моих любимых книг!
Нет, конечно, я глубоко убеждена - и как читатель, и как лингвист, много лет этой книгой занимавшийся, - что хорошая кинематографическая или сценическая версия "Мастера и Маргариты" невозможна. И при этом я знаю такую версию:) : балет Эйфмана. Получилось, наверное, вот почему. Лучшее, что есть в романе - это булгаковский текст - Alexander, согласна с Вами, - который воспроизвести вне контекста романа невозможно (когда я смотрела последний сериал, я больше всего плевалась именно в тех местах, где то, что в романе несобственно-прямая речь, превращалось в речь персонажа; Маргарита, произносящая: "Если бы ты меня не нашел, я отравилась бы, потому что жизнь моя пуста" - это же... все, молчу). Так вот, все, что у Булгакова сказано словами, в эйфмановском балете передано блестяще совершенно другими средствами. Действительно, и сатира, и дьявольщина, и история любви - в общем, все получилось, хотя, конечно, по-другому.
Это я все к тому, что если текст трогать - что-то не то получается, так, может, музыкальная интерпретация будет удачнее? А что Голливудом отдавать не будет - уверена. Уэббер - человек не только талантливый, но и к русской культуре со всем уважением, насколько я понимаю, она для него к матрешкам не сводится. А что советские реалии он себе иначе представляет, чем мы - ну так наверняка и наши фильмы/спектакли по произведениям зарубежной классики для НИХ забавно выглядят. Мне, наоборот, интересно, как Уэббер видит этот роман.

Да, кстати, всплыл тут этот английский "Онегин" - ну как же без него? Так вы вспомните оперу Чайковского "Евгений Онегин"! Мне. например, там все нравится, кроме либретто. И композитор, и либреттист - оба наши люди, а Голливуд сотворили в лучшем виде.

charisma 30-08-2006 02:21

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
В жж один юзер гениально пошутил на тему МиМ от ЭЛУ:

Ария Бегемота:
"I'm sitting here, mending my primus,
not touching a-a-anyone at all..."

_X_ 30-08-2006 22:29

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор Alexander
"Отверженные" - это произведение, где <...> есть ярко выписанные, порою несколько схематитчные и не очень, чего уж там, будем честными, глубокие характеры персонажей,

Цитата:

Автор Alexander
В "Отверженных" глубокие характеры и серьёзные проблемы, я с этим не спорю.

Нет, ну вы-то уж разберитесь, глубокие они или несерьёзные :)

Цитата:

Автор Alexander
Жюль Верн - писатель сам по себе очень хороший, пусть и "детский". Кстати, детским он стал потом, в своё-то время его так не воспринимали, современники зачитывались.

А я вот слышал, что он именно для детей писал. Что "Дети капитана Гранта" вообще задумывались как учебник географии.

Nothing personal, как грится...

Alexander 31-08-2006 00:54

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
[quote=_x_]
Цитата:

Нет, ну вы-то уж разберитесь, глубокие они или несерьёзные :)

А всё относительно, как учил товарищ Энштейн.

Цитата:

А я вот слышал, что он именно для детей писал. Что "Дети капитана Гранта" вообще задумывались как учебник географии.

И тем не менее, взрослые зачитывались.

Анна 31-08-2006 10:30

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор Alexander
Знаете, а я вот сейчас прихожу к мнению, что эта самая школьная табель о рангах - совсем не глупая вешь, как бы ни относиться к школьной программе. Поскольку нельзя объять необъятное, то принцип-то простой: изучаем самое лучшее, а остальное - внеклассное чтение. И я совершенно серьёзно считаю, что если уж ВЫБИРАТЬ - поскольку от этого никуда не деться, школьная программа не может вместить всего - то выбирать надо Достоевского и Толстого.

Составители школьных программ в других странах Европы с Вами могли бы не согласиться :)
Это какой-то слишком ограниченный взгляд на художественную литературу :) Куда Шекспира денем? Гёте? Данте?
Если говорить о наших писателях, то тот же Набоков ничуть не хуже Толстого или Достоевского, просто он более взыскателен к своим читателям.

Little Viper 31-08-2006 11:54

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
И эта тема разгорелась на любви/не любви к Гюго :)
Любовь/не любовь к определенным писателям и их произведениям дело глубоко личное. Я например предпочитаю Достоевского Гюго, но последнего не назову поверхностным автором, как и не назову любимым.
Я вот люблю Фаулза, а куча народа называет его попсой. Ну для них это так, для меня иначе, ничего не поделать.
Анна, Данте денем куда угодно, но не в школьную программу :) . Я бы не стала обязывать читать эту книгу не просто ребенка, да любого человека. К ней надо прийти самостоятельно, иначе не осилишь.

Alexander 31-08-2006 13:30

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор Little Viper
Анна, Данте денем куда угодно, но не в школьную программу :) . Я бы не стала обязывать читать эту книгу не просто ребенка, да любого человека. К ней надо прийти самостоятельно, иначе не осилишь.


Абсолютно согласен. Недавно пытался читать "Божественную комедию" - это дело непростое, скажу вам, а я ведь давно уже не школьник.

Alexander 31-08-2006 13:49

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
[
[quote=Анна]
Цитата:

Составители школьных программ в других странах Европы с Вами могли бы не согласиться :)
Это какой-то слишком ограниченный взгляд на художественную литературу :) Куда Шекспира денем? Гёте? Данте?

А их никуда не дели, насколько я помню. Разумеется, Шекспира и Данте тоже проходят в школах, в более старших классах, но - скорее факультативно. Так ведь курс так и называется: "Русская литература", естественно, тут упор на наших писателей. Не знаю, как сейчас, в советские времена было так. Ничего плохого не вижу, нельзя объять необъятное, поэтому предпочтём (пока) Толстого, а остальное сами прочтёте, когда вырастете, небось Толстой охоту-то не отобьёт. Вполне разумная позиция.
А составители школьных программ в Европе - это их личное дело. Если в Англии, например, Шекспира изучают в школах больше, чем Толстого, то и слава Богу - лишь бы не "Гарри Поттера".

Цитата:

Если говорить о наших писателях, то тот же Набоков ничуть не хуже Толстого или Достоевского, просто он более взыскателен к своим читателям
.

Набоков - замечательный писатель, но вот эти его "церемонии" с читателям зачастую портят дело, потому что вопрос первенства "формы" и "содержания" - открытый, и ещё неясно, что важнее. У Набокова форма часто преобладает, он может подолгу говорить красиво - но ни о чём. У Толстого важна мысль, а Достоевский с точки зрения "красивости" -вообще очень корявый писатель.
И тем не менее, если говорить о таких "банальных" понятиях, как глубина, философия, масштаб осмысления тех или иных проблем - нравственных, социальных, духовных, политических и пр. - конечно, Набокова рядом с Л.Н. и Ф.М. рядом не поставишь.

Expectation 31-08-2006 15:01

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор charisma
В жж один юзер гениально пошутил на тему МиМ от ЭЛУ:
Ария Бегемота:
"I'm sitting here, mending my primus,
not touching a-a-anyone at all..."

Что-то мне это напоминает...
"I'm standing in the kitchen carving the chicken for dinner,
Minding my own business..."
Вот так легко и непринужденно "МиМ" при переводе на английский превращается в "Чикаго" :) :) :)

Donna 31-08-2006 15:37

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор Little Viper
Анна, Данте денем куда угодно, но не в школьную программу :) . Я бы не стала обязывать читать эту книгу не просто ребенка, да любого человека. К ней надо прийти самостоятельно, иначе не осилишь.


А обязывать читать "Войну и мир" и "Преступление и наказание"? Они сильно проще "Божественной комедии"? Мне, например, с Данте общаться легче, чем с Толстым. Кроме того, к серьезным книгам самостоятельно не придешь, надо, чтобы привели, имхо, - может, учитель, может, кто другой. Поэтому я страшно завидую тем, кому еще только предстоить прочитать "Мастера и Маргариту": первый раз я читала этот роман в 7-м классе и была в восторге, но - только от чертовщины, второй раз - в 11-м, когда наш учитель показал, что еще там есть и как эту книгу читать - настолько было интересно и неожиданно, что это на несколько лет определило мою филологическую судьбу. Но всякий раз, как перечитываю отдельные фрагменты, жалею, что это не впервые: в 13-то лет ничего не заметила, ради чего роман написан!

Про арию Бегемота и "Чикаго". Эх, вот чего наверняка не будет - так это либреттиста, который прочитал роман по-русски, да и Уэббер с ним явно только в переводе знаком... На качестве, может, и не скажется, но трактовка для русского читателя явно будет неожиданной.

Alexander 31-08-2006 15:53

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
[quote=Donna]
Цитата:

А обязывать читать "Войну и мир" и "Преступление и наказание"? Они сильно проще "Божественной комедии"?

Я думаю, проще, потому что прозу вообще читать проще, чем поэзию. "Обязывать", "не обязывать" - это, в конце концов, школа, там всё обязывают, и химию изучать. А вообще всё это субъективно. Лично мне в 9-м классе очень интересно было "Войну и мир" читать, хотя я далеко не всё там, разумеется, понимал. Но погружение в этот мир, в эту среду, в эти ситуации... было захватывающе.
А потом, Толстой и Достой - это всё-таки ЯЗЫК, что немаловажно. Наш родной. А Данте - это в лучшем случае хороший перевод. Это не умаляет достоинств Данте, но для школьника...


Цитата:

Кроме того, к серьезным книгам самостоятельно не придешь, надо, чтобы привели, имхо, - может, учитель, может, кто другой.

Это точно. Вам ещё повезло, когда я учился в школе, о том, чтобы "Мастера" изучать, и речи быть не могло.


Цитата:

первый раз я читала этот роман в 7-м классе и была в восторге, но - только от чертовщины
,


Я тоже первый раз был в восторге, и второй тоже. А в зрелом возрасте перечитал и понял, о чём Булгаков на самом деле хотел написать и НЕ НАПИСАЛ. Не успел, или не смог.

Little Viper 31-08-2006 17:18

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор Donna
А обязывать читать "Войну и мир" и "Преступление и наказание"? Они сильно проще "Божественной комедии"? Мне, например, с Данте общаться легче, чем с Толстым. Кроме того, к серьезным книгам самостоятельно не придешь, надо, чтобы привели, имхо, - может, учитель, может, кто другой.

Для меня Божественная комедия сложнее. И пусть сложнее не по содержанию и смыслу, но .... я помню, когда стала читать ее учясь в выпускном классе, я читала ее переворачивая на сноски через каждые 2 минуты. Читать ее непросто и сомневаюсь, не приди я к тому что хочу ее прочесть, я была бы рада такому заданию. А вы судите со стороны взрослого человека.
А русских писателей надо изучать в первую очередь, я так считаю.

Andrew 31-08-2006 18:43

Про премьеру
 
Цитата:

Автор WwWwW
Интересно, а не захочет ли он в России Мастера и Маргариту поставить? Мировую премьеру у нас сделать. Хотя бы из прихоти... Было бы очень символично.


Известия написали, что ЭЛУ хочет увидеть премьеру к своему 60-летию в Ковент-гардене. А еще написали, что сейчас он заканчивает работу над продолжением Призрака Оперы. (Интересно, откуда журналисты информацию берут? или сами придумывают?)

Для него скорей символичней не то, что он про нас пишет, а то, что он хочет сделать оперу, а не мюзикл


Время GMT +4. Сейчас 02:59.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru