Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   ИХС на русском (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=425)

Clyde 24-05-2002 12:26

Не был. И не хочу, честно. ;)
Я просто слишком много слышал, чтобы туда не ходить. Тем более какой смысл, если все равно на английском? ;) ;)

Z.Janvier 25-05-2002 04:43

не ходите девки замуж
 
Наминская версия - визгу много, шерсти мало.
Заурядная самодеятельность.

Марина 26-05-2002 04:25

убедили:)
 
хм.... рекомендации отличные:) мой поход откладывается на неопределенный срок:)

Oban 27-05-2002 10:25

Забей на Забелина
 
Судари и сударыни, а каково ваше отношение к переводу ИХС г-на Забелина?. Те, кто не знаком с ним могут познакомиться на http://prochti.narod.ru/superstar.htm
Вот уж воистину

Бог мой на небеси,
Чашу пронеси
Эту мимо уст моих, я не хочу испить
отраву этой чаши –
Я не тот, каким я был в начале
самом.



---!---?---!---
Ух, как говорится.
И такое там творится
на протяжении
всего творения.

Если вы уже сие тво-рство обсуждали, подскажите -где.

Z.Janvier 28-05-2002 02:19

WANTED!
 
Откуда знаменитая фраза: "Ты, Исус, в углу сидишь и задумайся об этом! " ??? :)

Clyde 28-05-2002 10:15

Re: WANTED!
 
Цитата:

Автор оригинала: Z.Janvier
Откуда знаменитая фраза: "Ты, Исус, в углу сидишь и задумайся об этом! " ??? :)
Перевод Кочевых. http://libretto.musicals.ru/show_tex...text=jesus_ru3 :)

Z.Janvier 28-05-2002 15:27

Спасибо!

Честно говоря, думал, что это байка. :)
Действительность превзошла ожидания.

А вы Кеслера ругаете. :D :D

Ghera 28-05-2002 15:34

А мы не ругаем, мы конструктивно критикуем:)

На самом деле, я еще в бытность филологом теоретически обосновала ненужность редакторской правки выражений Черномырдина, ибо смех продляет жизнь:)

Так смейся, паяц! Пока есть над чем...

Parisien 28-05-2002 15:36

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
А мы не ругаем, мы конструктивно критикуем:)

На самом деле, я еще в бытность филологом теоретически обосновала ненужность редакторской правки выражений Черномырдина, ибо смех продляет жизнь:)

Так смейся, паяц! Пока есть над чем...


Да Черномырдину надо памятник ставить ;) Его устами говорит
истина ;)))

Яна Тюрлих 28-05-2002 15:48

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Так смейся, паяц! Пока есть над чем...

...или пока есть чем.... кхэм..кхэм..сорри вырвалось:)

Ghera 28-05-2002 16:32

За такие "вырвалось" у меня тоже может что-нибудь вырваться... например, про светлый образ Angel'а...;)

Это ты так тонко намекаешь, что скоро шуту за его остроумие повыбивают все зубы и свернут челюсть?:)

Яна Тюрлих 28-05-2002 17:08

А вот и нет.. никуда я не намекаю:)
И шутов никто трогать не собирался..они как редкие представители интеллектуального слоя общества занесены в Красную Книгу:)
Но ход мыслей про челюсть и зубы был верен:)

зы: нет я фигею от того как читается тема топика в кодировке Ciryllic KOI8-R :) :D :D

Ghera 28-05-2002 17:11

В Кпасную книгу, говоришь? *выпрямившись во весь рост - уже смешно* - Еж - птица гордая!..

Насчет кодировки - ну что тут сказать - это судьба... Вот так захочешь Иисуса на русском - а тебе в ответ оно самое...:)

Яна Тюрлих 28-05-2002 17:40

Еж - птица гордая, ИХС - это по русски...
 
Если уважаемая публика позволит..я еще немного попошлю:), перефразируя..... "Захочешь Иисуса по-русски..а тебя этим самым по тому же месту...." Кстати как верно отражает положение дел с постановками ИХС на русском:), не находите?

Noy 29-05-2002 10:36

Клайд-то все хорошеет!

Я вот вообще ИСХ на русском достойно ни разу не видел. И не слышал. Так, чтобы проникнуться и не плеваться. А есть ли прецеденты создания достойного зрелища не на русском? Имею в виду видео, аудио есть ест-но. Джуисон тоже шедевр в своем роде. А уж Эдвардс!!!


Время GMT +4. Сейчас 00:48.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru