![]() |
Каждый на свой вкус определяет что ему нравится или нет, а также что он считает допустимым для прикола...
Думаю, Америку не открыла... |
Цитата:
|
Цитата:
Нет, все-таки хотя бы принимать их надо, а то в итоге будет черти-чаво... |
О, ес-ес-ес! Кажется близки к консенсусу. Ура!
Пусть их, эти пародии-шмародии, пусть будут. Кстати, вряд ли будешь пародировать то, что тебе неинтересно. И специально не будешь делать это плохо. Так, получится-не получится бывает. А мы действительно, как Эйрил говорит, похихикаем и забудем или позлимся и забудем. Что мы сектанты какие, что ли? |
Ой, мне кажется, что некоторые уже пародируют все, чтоб только бабла нагрести) Ладно, пусть пародирует, чаво хочет:)
Вернемся к фантому) |
Моя главная претензия к Галкину - если уж он поет, так пусть в ноты попадает! А завывать умеет каждый. Вот и пусть пародирует Ельцина, Жириновского, etc. А Фантома пусть не трогает!
|
Цитата:
Цитата:
А в данном случае речь не о пародии, а о безвкусном, пошлом и бездарном стебе - что называется, почувствуйте разницу! Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Что же касается Моцарта и Сальери - то с моей стороны это был вовсе не переход, а вполне корректный ответ на легкий наезд с вашей стороны по поводу приведенных мною цитат. :mask: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Я не поняла... здесь что, ссоры кочуют из треда в тред со скоростью Чумы? :eek:
|
Ну почему сразу ссоры? Пока еще(тьфу, тьфу) никто не поссорился. Это просто дебаты. Прения, так сказать:)))
Свое мнение НУЖНО отстаивать, только делать это вежливо и осторожно. |
Ну слава Богу, Леру и Уэбберу... А то у меня скоро идиосинкразия на любые реплики будет :mad:
|
Цитата:
Цитата:
И опять-таки: я не говорю, что Ваш ответ о реальных Моцарте и Сальери некорректен, но по каким критериям менее корректно мое упоминание о существовании противников фильма "Призрак Оперы" - мне абсолютно неясно. Ответ (при желании отвечать) можно лично или по мылу. |
Цитата:
|
Цитата:
У них один раз было соперничество - и того и другого попросили написать дивертисмент к Рождеству. Оба (дивертисмента) дожили до наших дней, В театре Б.А. Покровского у нас , например, можно увидеть. А так, какое соперничество: Сальери "раскрученный" придворный композитор, авторитет. Куча работы, учеников много, некогда о ком-то другом думать. И почему именно о Моцарте? В Вене народу много было. И встречались они несколько раз всего, естественно, что ни разу встретиться они не могли. Кто кому завидовал - это, действительно, вопрос. У кого времени свободного больше и у кого склад характера позволяет - тот и завидует. Моцарту, я думаю, тоже не до зависти было. Семья, дети, работа - то густо, то пусто, здоровье так себе. Цитата:
Цитата:
Отчасти, конечно, для "красного словца", как пример. В том-то и дело, что всё это субъективно. МНЕ фильм не понравился, естественно, прежде всего, потому, что не совпал с МОИМИ ожиданиями, кому-то не понравились вышеперечисленные явления опять таки из-за СОБСТВЕННОГО представления о том, что можно и что нельзя(те же ожидания). Галкина я не видела, говорить сложно, но вряд ли ему зачем-то надо было поиздеваться над "Призраком". Зачем? Видела я Роста. Честно скажу, было не по себе, покоробило, было непонятно для чего это они. но никакой личной неприязни к Росту и Ладе Денс у меня не появилось, отношение к ним не изменилось никак. Бывают номера удачные, бывают неудачные. Других эпитетов применять не хочу, потому что я не вправе никого судить. МНЕ не понравилось и всё. В следующий раз переключу телевизор и проблема исчезнет. Что касается моего отношения к мюзиклу - люблю. Цитата:
Ну почему так: если кому-то нравится то, что не нравится мне, то этот человек духовно убогий? Ведь оппонент тоже вправе про меня так думать. Ну разные мы и всё. Цитата:
|
А, кстати, кто видел фильм "Бешеный пёс и Глори"? Только что по ТВ закончился. Второй раз смотрю и второй раз его сюжет напоминает мне сюжет "Призрака".
|
Цитата:
Я не понимаю, от этого суть что ли меняется?? Я просто написал кириллицей Phantom. А как Вам понравится "Привидение в большой Опере"? Мне вот как-то не очень... |
ИМХО, "Привидение в оперном театре" ещё круче! :)
Однако судьбе было угодно, чтобы именно благодаря этой фразе (перевод названия романа в комментариях к одному сборнику) я усвоила (изначально): Гастон Леру написал того самого "Призрака Оперы". Где найдешь - где потеряешь :) |
Цитата:
Цитата:
Киту - моря, налиму - заводь, а шпроты любят в масле плавать! Но все-таки согласитесь: по уровню эстрадных предпочтений образованный человек вполне имеет право делать выводы о об уровне духовного мира оппонента. Скажите сами: может человек, развитый духовно и интеллектуально, любить, ну скажем, группу "Руки вверх!"? Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Федот, да не тот?..
Цитата:
А вот чтобы мюзикл Ллойд Уэббера называли по-русски иначе как "Призрак Оперы", лично мне не приходилось слышать или читать... |
Цитата:
МНЕ НРАВИТСЯ СОЧИТАНИЕ ПРИЗРАК ОПЕРЫ, И ДАЖЕ ОЧЕНЬ! Я ответил на все Ваши вопросы? И вообще, Вы прям как Хиггинс. Причем не только насчет лингвистики спорите, да насчет всего! 2Эйрил Фаранг: ну как же, а Призрак в Опере? |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
А я говорила, говорю и буду говорить не иначе, как Фантом, потому что таки да, в моем понимании Фантом и Призрак - не суть одно и то же :). А Эрик с его Рам-Там-Тягой и прочими русифицированными кошачьими именами для меня авторитетом уже априори в этом вопросе стать не сможет :D.
Каждый - на защиту своих тараканов!!!!!!!!!! рамтамтаггер , я с вами на бронепоезд :)! |
как всё начиналось :)
Цитата:
... А еще однажды на другом форуме (не мюзикловом) в перевёртыши играли. Сейчас припоминается: "Сто ночей Аллы Борисовны" означало "Один день Ивана Денисовича". Один господин-товарищ со знанием литовского изощрился до "Лунавючите", подразумевая "Солярис"... :D :D :D Ну а я забросила публике "Реальность эстрады". Получила вполне предсказуемую отгадку, и это был именно "Фантом оперы" :) |
Цитата:
Рам-Там-Тягой?! ФШШШШШШШШШ! Эрик, ну Вы просто полный... Хиггинс:p Dio, а можете рассказать про русифицированные кошачие имена поподробней, интересно, кому еще досталось):cat: ;) P.S. читти-читти-бэнг-бэнг (бронепоезд):) |
Рам-Там-Тяга и компания
Позвольте мявкнуть? Русификация имени принадлежит Николаю Забелину. А Эрик ей симпатизирует :)
Мне, например, у того же автора нравится такой эквивалент Rumpleteazer, как Рыскатиска :) А вот чего ради он же превратил Mungojerrie в Манготанго, мне лично не слишком понятно... |
Re: Рам-Там-Тяга и компания
Цитата:
Эрик ее канонизирует :)! Отказываясь принимать любые другие, и в особенности - как это называется? ну, просто транскрипцию русскими буквами. Говорящие ему подавай. Мне Фантом совсем другое говорит, чем Призрак :). Тоже мне, млин, Кентервильское приведение :D!!! |
так Призрак или Фантом?
А вот я в первый раз услышала не Призрака, а Фантома Оперы! И долгое время для меня он оставался Фантомом. Как только я узнала Призрака, я приняла его безоговорочно. Но дело здесь даже не в том, как правильней, а просто разным людям нравятся разные варианты. Поэтому они будут отстаивать их, несмотря ни на что. Как здесь определишь, что верно, а что нет?
|
Re: Рам-Там-Тяга и компания
Цитата:
А вот перлы из перевода А. Сергеева: Gambie - Пусси-Пестрый-Нос (забавно) Уходжерри и Хвастохват (ноу комментс - спешл фо Эрик) Мр. Нефисто Никтовити Мне просто не очень понятны такие трактовки кошачих имен) :cat: |
Re: Re: Рам-Там-Тяга и компания
Цитата:
|
Публичные извинения
Ув. Эрик! Простите, плз, за хамоватые посты! Просто мне стало обидно за свой ник. Сорри!:)
Всегда Ваш, :cat: |
Цитата:
Dio - кончай передергивать! Про авторство Рам-Там-Тяги тебе уже разъяснили, от себя добавлю, что я ничего не канонизирую! И Манготанго мне тоже совсем непонятен и не нравится... Да и Содомогомор серьезные сомнения вызывает! :mask: А "говорящие" имена не мне подавай, а зрителю должны быть поданы! А если переводчику слабо справиться с переводом "говорящих" имен, то хотя бы не надо прикрывать свою несостоятельность какой-то концепцией... А Призрак Оперы, между прочим, и должен быть ближе Кентервильскому привидению, нежели комиксам Ли Фалька и ВВС США! :mask: рамтамтаггер - спасибо, извинения приняты. |
Цитата:
Да я как-то в курсе и была, в общем-то, во всяком случае - на сегодняшний день :) |
Господа знатоки! Не подскажет ли мне кто состав, принимавший участие в Гамбургской записи мюзикла 1989 года?
|
Время GMT +4. Сейчас 20:28. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru