![]() |
Цитата:
|
Ой, Коровьев хорош!:) Хвалю!:D
|
Цитата:
Ну, Иешуа и сам простой по книге. Он говрит вроде очевидные для него вещи, он считает себя обычным человеком, все люди-"добрые"... Не, мне понравилось. Есенин был куда..ммм..неестественным:) А мне вот больше всех понравились теперь Воланд, Азазелло, Римский и конечно, же Гелла! Ка-аак поцеловала - так мурашки по коже. Да ещё с такими звуками. Таня Ю - молодец!:) |
Цитата:
Впечатления мои по поводу фильма очень разносторонние. Безруков совершенно точно попал "на свою" роль. То, что ему мешало в "Есенине", здесь пришлось в самый раз. Иешуа чужда какая-либо торжественность, он обычный человек и считает себя ничуть не выше остальных. Здесь все было хорошо. Пилат староват - это меня поначалу смутило - но, черт возьми, как играет! Сначала сумрачный(гемикрания, как-никак), но потом - как засияли его глаза! Когда он спросил:"Сознайся, ты великий врач?" - это же другой человек был! Галкин сыграл очень даже. Особенно если учесть, что роль Бездомного - едва ли не самая сложная. Абдулов - Коровьев - аналогично. Самое большое впечатление на меня лично он почему-то произвел, когда завис перед Берлиозом, размахивая руками - издевался, зараза. Лица было почти не разобрать, и вот это был ну настоящий Коровьев. Говорили здесь, что он слишком роскошный. ИМХО - это не он роскошный, это неважная режисерская работа. Нет в фильме движения. Коровьев должен орать, дребезжать(это все выражения самого Булгакова). То же самое и с Босым. Золотухин отличный актер, но... нет какой-то живости. У Булгакова комнату следователя "внезапно огласил рёв Никанора Ивановича", который потом "понес полную околесину". В фильме Босой что-то лепечет. Воланд - Басилашвили. Вспомните, как в третьей серии он со сцены взирает на москвичей, дерущихся за червонцы! Разве это было не великолепно? Степа Лиходеев меня очень смущает. Степа все-таки должен быть чуточку поинтеллигентней, хотя бы наружностью. Но ужаснее всего - для меня - Римский. Может быть, я просто привыкла видеть Олейникова только в "Городке", не знаю... Ну это кто угодно, только не Римский! Мне Римский представляется худым, желчным, молчаливым человеком. Тихим. Он должен шипеть, как змея:"Ну, он поплатится за этот пикничок". Это для меня, пожалуй, пока что самое большое разочарование. Варенуха тоже особенно не впечатлил. "Помилуй, Григорий Данилович, по-моему, ты зря деньги посылаешь" - он должен сказать это, не веря своим глазам, а в фильме он как-то уж очень толстокож. Иван Савельевич должен быть чуточку серьёзней. Азазелло - Филиппенко - видела только мельком в конце вчерашней серии, поэтому сказать ничего пока не могу, но впечатление осталось благоприятное. Кот. Что все так накинулись на это бедное животное? Ну, это, конечно, не шедевр, но кот таких размеров, да еще и на задних лапах, простио не может выглядеть естественно. Он должен выглядеть дико. Вот в человеческом обличье он мне понравился гораздо меньше. Ну и если вообще о фильме - какая-то затянутость действия, что ли... но это я уже говорила. Не получилось воссоздать ту самую атмосферу тридцатых годов. Цвета зачем-то убрали - зачем, спрашивается? От этого все каким-то безликим кажется. Слова автора постоянно озвучивают персонажи, Степу зачем-то в Грибоедов запихнули... Как-то это все неестественно, когда мысли озвучивают, это напоминает мне бразильское мыло. Вот Ершалаимские главы получились на целый порядок выше - интересно, почему? Там все ну чуть ли не безупречно. Да и с цветом. В общем, это пока только первые впечатления. Мне кажется, Маргарита все-таки сыграет лучше всех. Поживем - увидим. Эк я размахнулась:) |
На то я и злая кошка :cat:, чтобы запустить свой камень (коготь?) в этого кота. Самое страшное разочарование :)
А так - тоже визуальная сторона не впечатлила, а вот люди - всех похвалить хочется :ale: И безумно жаль всех жертв сатанинской команды: рядом мама смотрит и заливается смехом, а у меня слезы наворачиваются... Ну и отдельной строкой: слава богу - нет рекламы! |
Ой, как мне Варенуха не понравился!!!! Я его сооовсем другим представляля..А кот....я начинаю задумыватся, а не специально ли его сделали таким..мм..странным)))
|
Интересно, на Горбе ДВД уже есть..... или ждать только лицензию.....
|
Цитата:
Я попробую вам ответить, хотя и несколько запоздало. Почему Пилат, Мастер и Иешуа? Потому что в романе трем людям открылась истина. Иешуа – ну, это принимается по умолчанию. Пилату – в качестве доказательства можно привести тот самый разговор на допросе, в котором звучит вопрос Пилата «Что такое истина?» – и ответ Иешуа: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…». Я понимаю, что спорам о том, что такое истина намного больше, чем две тысячи лет, но меня интересует, как толкуется истина в романе. Ответ Иешуа, конечно, одна из его парадоксальных притч, но, тем не менее – истина в романе это то, что ты сам ощущаешь как истину, потому что это правда, это действительно так, это категория не схоластически доказываемая, а как бы сверхданная. Вот так есть – ты знаешь, что так есть, и это истина. Конечно, Пилат понял, что касается это не только его мигрени, но и всего, что Иешуа сказал дальше. И Пилат, разумеется, понял, кто такой Иешуа – мы ведь не будем углубляться в богословские споры? :-) я в них не сильна. С моей точки зрения, Булгаков называет героя Иешуа как раз для того, чтобы сказать, то, что ему сказать жизненно необходимо, но что об Иисусе он сказать не может в силу культурной традиции. И Пилат, все понимая, отправляет Иешуа на смерть. Он отступился от истины, за что и наказан. Мастеру истина открылась, когда он написал роман. Заметьте, он писал роман о Понтии Пилате и подчеркивает это несколько раз, т.е. ему принципиально важна фигура Пилата. Почему роман Мастера – истина? Потому что так все и было и свидетель есть – Воланд. Опять-таки рассуждения о том, что Воланд лживый свидетель, потому что он сатана, а значит… Ничего не значит – кто такой Воланд и в каких он соотношениях находится с Иешуа совершенно непонятно. Он же совершенно добровольно подчиняется Иешуа в пресловутой этой 29 главе. В общем, вопрос о своеобразии булгаковского сатаны столь же запутан, как и вопрос о Мефистофеле. Скажите, Мефистофель – это дьявол? Так вот, Мастер свой роман сжег. Потому что испугался, конечно, как испугался и Понтий Пилат. Вот поэтому я их и сближаю. Не испугался Иешуа, а ведь Пилат ему на том допросе давал не один и не два шанса отказаться от того, что он говорил. Кстати, Булгакова очень занимала эта тема: борьбы художника за свое произведение. У него, наверное, есть две главные фигуры, обозначающие художника – и Мастер в меньшей степени, по-моему. Абсолютное выражение того, что такое художник, писатель, для Булгакова – Мольер, которому посвящены роман «Жизнь господина де Мольера» и пьеса «Кабала святош». А Мольер за «Тартюфа» как за главную свою вещь боролся. И его тоже за «Тартюфа» затравили – не будем говорить, было ли это так исторически, у Булгакова это так. Вот где-то так. Разумеется, это всего лишь моя точка зрения. :-) Теперь об Иванушке и советских историках. Нет, я, разумеется, не считаю, что все советские писатели были подобны членам МАССОЛИТа, отнюдь. Но тех, которые писали не то, «что нужно», ведь травили – как Булгакова, как … имя им легион. И историков соответственно травили и сажали и расстреливали. А Иванушка у нас – профессор. :-) Причем профессором он стал буквально за десять-пятнадцать лет. Вспомним, каким дремуче невежественным он был в начале романа, и зададим себе вопрос: как это он умудрился за пусть пятнадцать лет не только окончить университет, но и написать кандидатскую и докторскую диссертации по сложной и консервативной науке истории? А все объясняется просто. Институт, в котором трудится Иван Николаевич, называется «Институт истории и философии». Философия у нас тогда была одна – марксизм-ленинизм и диалектический материализм, а история соответственно получается чего? партии. Вот тут он мог и выучиться, и диссертации написать легко – уж очень область конъюнктурная. :-) |
Цитата:
Аня, я косвенно тебе, наверное, ответила. Я не считаю, что Мастер сошел с ума и сжег роман. Я думаю, что его затравили, он устал, совершенно выдохся и испугался. Кроме того, это деталь биографическая – как ты помнишь, Булгаков тоже первую редакцию, которая «Черный маг» и в которой еще никакого Мастера нет, сжег. |
А Мастера и здесь нет. Впрочем, как и Маргариты. :eek:
|
Как вам нравится Мастер, говорящий голосом Безрукова?..
Знаете, а мне книжку читать было гора-аздо интереснее. Имхо, не хватает фильму чего-то. Скучно! Сцена в кабинете Римского просто смехотворна, а в романе - страшная. Что-то впечатление портится... |
Да вот просто до слез не нравится.
А Галибин-то играет прекрасно. |
Нора, а Маргарита как тебе?
|
Меня расстроила сцена встречи Мастера и Маргариты. Эти искусственные (или похожие на искусственные) мимозы...
Марго какая-то слишком гламурная, поэтому выглядит, как маникен. |
Скучно снято, слишком дотошно-подробно для кино. Все-таки литература - это литература, а кино - это кино. Что хорошо для книги, то не всегда интересно на экране.
К актерам претензий нет. Наоборот, нравятся все. :ale: К Корнелюку претензий нет. Тому же, кто решил сэкономить деньги и записать саундтрек на синтезаторе, надо надавать по башке за опошление единственной экранизации романа Булгакова и неуважение к занятым в ней актерам и к зрителям. :eek: |
Красивая барышня, в разных шляпках усиленно изображающая мрачность.
|
По-моему в романе не мимоза была, а тюльпаны....могу ошибаться....а сцены в подвале очень милые и пронзительные....
|
В романе была мимоза, а что касается сцен в подвале, то я вам завидую, Марго, мне они показались просто никакими. Впрочем, я сидела просто уничтоженная тем, что Галибина озвучил Безруков.
|
Мне не понрвился Маргаритин голос. По-моему он должен быть более глубоким, низким....м.б. как у Геллы...не знаю))
А сцена с пуганием Римского мне не понрвилась - не страшная совсем, когда я книгу читала, это было реально пугающ, а здесь не очень, но , в принципе тоже неплохо. |
в романе написано: "Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их хнает, как их зовут, но они первыми почему-то появляются в Москве".
это все-таки мимоза:) тюльпаны все-таки ассоциируются в первую очередь с красным цветом. |
Интересно, чисто внешне Галибин, на мой взгляд, идеально подходит для Мастера. Читая, именно так я его и представляла. Мама еще отметила, что в каком-то ракурсе он на самого Булгакова похож...
Маргарита - нет, что-то в ней не так... А вот насчет Коровьева (кстати, все-таки, КоровьЁв или КорОвьев?), вроде бы Абдулов здорово подходит, но похудее бы ему быть. Я себе его представляла тощим, как щепка. :) |
Читала сегодня- на Маргариту пробовали Будину....вот ее я точно никак не представляю в этой роли.....
|
Стравинского подменили будто?..
|
Н-да?....не заметила
|
Цитата:
Каждое новое появление "в кадре" - новый "эксклюзивный" наряд... |
Цитата:
|
Они к каждой серии свои титры показывают?:rolleyes: Сегодня не было превращений кота , и Баширов был не указан...
|
Ну могли и разные сделать.....все-таки фильм -то не хухры-мухры
|
У Бортко и в "Идиоте" на каждую серию свои титры были. Фирменный стиль видать.
|
Цитата:
С другой стороны, насколько я помню, бедной Маргарита не была, так что допускаю, что одежды у неё было достаточно. Честно говоря, с ужасом жду бала у Сатаны, потому как с такими потрясающими спецэффектами просто не представляю, как там всё будет. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А насчет того, какие у Воланда отношения с Иешуа, так Воланд сам отвечает на этот вопрос:"Каждое ведомство занимается своим делом". Это две системы, они сосуществуют. В ведомстве Воланда - висельники и убийцы. В ведомстве Иешуа - люди им противоположные. Цитата:
А кто же еще?:) Мне вот очень интересно, верил ли Булгаков в Евангелие или в то, что писал? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
И еще я хочу сказать, что я не вижу никаких параллелей между ершалаимскими главами и московскими вообще. Они связаны - да, ершалаимская история проливает свет на то, что происходит в Москве. Но искать параллели? Нет, я не согласна:) Ну и, разумеется, это всего лишь моя точка зрения:);) |
Если говорить о фильме... с каждой серией все хуже и хуже. Сцену в кабинете Римского("Слава петуху!") испортили безнадежно, как-то смяли... Анна Ковальчук в первый раз на моей памяти сыграла так отвратительно. Перестаралась, что ли?
И еще меня добивает сталинский акцент у следователя. Ну, говорят много о Сталине в связи с Булгаковым, ну и что? Что ж теперь, этого Сталина в каждый булгаковский фильм запихивать? Нашли козла отпущения! Другие не лучше были. Теперь "Мастер и Маргарита" отдает "Московской сагой". Фу. А кто-нибудь знает, почему Мастера озвучивает Безруков? |
Почему все думают, что Мастера Безруков озвучивает? Голос-то совсем не похож...
|
> И еще меня добивает сталинский акцент у следователя. Ну, говорят много о Сталине в связи с Булгаковым, ну и что?
это бериевский акцент > Почему все думают, что Мастера Безруков озвучивает? Голос-то совсем не похож... потому что знают:)) |
Цитата:
И потом, это в корне дела не меняет:) Съемки такие беспомощные, что плакать хочется... |
Ну потому что бериевский:) сталин иначе говорил:) у него были очень характерные интонации. И потом, не может быть у слуги акцент Хозяина:)))
Впрочем, это все частности. |
Тогда вообще не понимаю, зачем это нужно было.
|
Что бы ярче показать время романа....:)
|
Время романа уже блистательно показали в "Московской саге". Не надо больше.:)
|
Мне понравилась сцена, где голые гражданки выбегают из Варьете:p
La Carlotta, по-моему, это никто иной как Безруков:cat: |
| Время GMT +4. Сейчас 18:34. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru