Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Ad libitum (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Джерард Батлер (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2417)

ЛаЛуна 30-04-2005 00:32

Дааа....
 
Я от избытка чувств даже забыла, что написать-то хотела... девушки-стихотворщицы, вас у нас пока две, но... мон респект воистину! Вы стоите десятка! ;)
У меня сегодня был ударный день работы над сайтом, так что там появились не только свежие интервью, рецензия, но и сотни две картинок... уффф...
Alise, сорри, не успела на письмо ответить... ых...
А тест я прошла весьма неоригинально и в полку Призраков Оперы, живущих глубоко и далеко, прибыло... :D

Zhenechka 30-04-2005 00:40

За интервью и стихи - мое брависсими:))

Ух, я вот оказалась Мадам Жири. :)

Proza 30-04-2005 02:39

Не знаю, может, у кого есть эти ссылку,но на всякий случай кидаю. Это любительская съемка на выходе со студии после Лено
номер раз
номер два

три


четыре

Подозреваю,что к ним опять должно что-то прицепиться. когда ссылки длинные и на несколько строк разбиваются, этот форум автоматом в них html-ный значок вставляет переноса. Увы. Что с этим сделать не знаю. Попробуйте вручную исправить.

P.S. Вроде проверила,все нормально открывается.

Нора 30-04-2005 09:29

Цитата:

Автор оригинала: TinySparrow
Ну и что, гном Гимли в фильме "Властелин колец" тоже ростом не вышел, а играл его здоровущий актёр :-) Рост - не помеха :-))
Нора, а кого бы ты предпочла видеть в роли Барри?


Злобный офф, да? ;-) А я совершенно не против Деппа, которого считаю прекрасным актером. Просто в данном фильме он мне не понравился. Но это имхо к режиссеру претензии, а не к актеру. Сам по себе фильм фальшивый.

Нора 30-04-2005 09:31

Скажите мне новый адрес сайта, а. :-)

Vita 30-04-2005 09:55

Нора, новый адрес сайта - http://gerrybutler.aesthetic.ru. :)

Targhis, ваши переводы, как всегда, на высшем уровне, мерси :flowers: А за "кое-что" мерси стократное!:flowers: :flowers: :flowers:

Нора 30-04-2005 12:04

Посмотрела. :-)
TinySparrow, новости прелесть!

TinySparrow 30-04-2005 14:24

Нора, спасибо! :-) Стараюсь хоть что-то делать для сайта, чем могу, как говорится.
А в целом какие впечатления?
И ещё вопрос (про Джонни): какой твой любимый фильм с его участием?

Нора 30-04-2005 16:22

Пока посмотрела только страничку новостей, т.к. рисунки у меня с работы не открываются.

Офф: "Однажды в Мексике" :-))))))))))))))))))))))

Агынка 30-04-2005 23:31

Targhis нет слов, одно восторженное виляние хвостом - всегда восхищалась людьми, которые умеют писать стихи!! Да еще такие красивые... :ale: :ale: :ale:

эх, прошла тест - обозвали меня Раулем... надеюсь, не придется драться на дуэли с многочисленными здесь Призраками ;)

ЛаЛуна 01-05-2005 00:24

Во-первых, всех с праздником! ;)
Во-вторых, девчата, пожалуйста, не пишите мне до конца праздников, ибо не получу стопроцентно. Нехорошие люди, которые предоставляют платные почтовые ящики, взяли абонентку за месяц и, несмотря на то, что пользовалась я им всего две недели, отключили до уплаты по счетам... :mad: А с мейл.ру-шного ящика местный все собирает... так что вот так...

TinySparrow 01-05-2005 01:34

С праздником всех! :ale: :flowers: kiss kiss! В подарок ссылка на сайт, где можно скачать миди-мелодии для своего мобильного :-) Но, конечно же, не просто какие-то мелодии, а... посмотрите сами ;-))
ЛаЛуна, запанджабь их! :mask:

Vita 01-05-2005 16:05

Вот, работы, как всегда на 15 минут, а затянула чуть ли не на неделю - прошу покорнейше простить:).

"Призрачная" звезда берётся за романтическую роль в "Дорогом Фрэнки".

10.04.2005., публикация: Arizona Tribune, автор: Дженифер Хант.

Расстройство, которое можно назвать "маниакальная привязанность к актёру", обрушивается на страну. Этим недугом можно объяснить, почему обычные в других ситуациях женщины проводят невероятное количество времени, хитроумно выдумывая извинения за сорванный романтический обед со своими мужчинами, чтобы тосковать по своей нынешней навязчивой идее возле большого экрана.

(Мужчины, пожалуйста, не вмешивайтесь! В конце концов, мы притворяемся, что не замечаем, как вы начинаете заикаться, когда мы спрашиваем вас, привлекательны ли мы, как Анджелина Джоли).

Ранее в этом году я стала свидетельницей того, как группа МПА, состоящая из женщин со стеклянными глазами снова и снова выстраивалась в рядя, чтобы посмотреть на Джерарда в роли трагического Призрака в "Призраке Оперы".

Сейчас, стоило только женщинам расслабиться и подумать, что можно спокойно ходить в кинотеатр без запасов бумажных платочков, выходит самый последний фильм Батлера, "Дорогой Фрэнки", премьерный показ которого намечен на пятницу в Valley. Это история матери-одиночки (Эмили Мортимер), нанявшей незнакомца (Батлер), чтобы тот сыграл роль отца, которого она придумала в письмах к своему девятилетнему глухому сыну Фрэнки.

На днях Джерард отвёл несколько минут для разговора о своей собственной трагической личной жизни, о своих подозрениях, что Призрак был наивным человеком и о многом другом.

В.: Как вы раскрывали своего персонажа, чтобы показать зарождение привязанности к Фрэнки, несмотря на то, что изначально у него [Незнакомца] не было такого намерения, он был лишь наёмником?..

О.: Ну, это интересный вопрос, потому что Незнакомец и не думает о романтике сначала. Когда его наняли для выполнения задания (притвориться отцом Фрэнки), это было обычным деловым соглашением, у него не было намерения очароваться или эмоционально привязаться. Думаю, что его увлечение Лиззи – это отношение, рождённое двумя раненными сердцами.

В.: Ты считаешь, что должен достичь сильной физической связи с исполнительницей главной роли, с которой в данный момент работаешь, чтобы публика поверила в ваши отношения, или связь может быть притворной?

О.: Несомненно, сильная связь с коллегой по съёмочной площадке очень помогает. Дружеская это привязанность или любовная – важна любая связь, на которой играешь. Эмили мне всегда нравилась как актриса, и в первую минуту, когда я узнал, что она будет играть в этом фильме, я подумал: "Это будет отличный проект". (Раздаётся шум многочисленных, неистово звонящих телефонов). Знаете, люди просто кидают у меня эти свои штуки и сейчас у меня полно звонящих телефонов, которые мне не принадлежат. Это сводит меня с ума. Хм, так о чём я говорил?

В.: Тебе всегда нравилась как актриса Эмили Мортимер.

О.: Да, во время второй нашей встречи мы замечательным образом сошлись. Она самая классная актриса, с которой я когда-либо работал, самая спокойная, забавная и понятливая. Её великолепие помогло мне проще сыграть мою роль, особенно в сцене, где мы целуемся.

В.: Я никогда не видела такой драматической сцены с поцелуем с таким незначительным реальным контактом.

О.: Он очарователен, правда?

В.: Да, поцелуй несомненно был лучшей частью фильма (сконфуженное, нервозное покашливание). Во всех твоих последних фильмах ты играешь одиноких людей. Тебя привлекают такие роли или кастинг-режиссёры видят в тебе что-то такое?

О.: Вероятно, и то, и другое. Я люблю играть персонажей "на грани", будь то некое психологическое расстройство, или оскорбление, или, наоборот, нечто классное или сексуальное.

В.: Это всё романтические роли, но ни в одном из них у тебя не было девушки.

О.: Да, как и в моей жизни. На самом деле я никогда не задумывался об этом. У меня действительно никогда не было девушки в этих фильмах. Так было в "Дракуле", и в "Аттиле" тоже самое. У меня был замечательный мини-сериал "Присяжные", но и там было что-то подобное.

В.: Спасибо за погружение в некоторые личные вопросы. У Призрака были извращённые наклонности, он полюбил девушку гораздо младше себя. Как много было Джерарда Батлера в изображении этих наклонностей и как много игры?

О.: Позвольте сказать, я считаю, что Кристина была с каждым в этом оперном театре (смеётся), но она хорошо это скрывала. Она была большой стервой (прим.перев. – Джерри на самом деле употребил гораздо более звучное слово, но оставим это на его совести; при всей моей "любви" к Кристине я не могу сказать дословно:)), вот поэтому Призрак и хотел её.

В.: Он казался неопытным, но, может, ты скажешь...

О.: Думаю, он был невинен (прим.перев.( :confused: )- в физиологическом смысле... да что это со мной сегодня такое – даже иносказательно выразиться нормально не могу:-)) и он точно знал, что Кристина могла бы научить его паре приёмов... Вы спрашивали, как много от меня было в Призраке?

В.: Да, да.

О.: Призрак – это некто, наполненный страстью, некто с невероятной темнотой внутри и он ужасно искалечен. В конце концов он был обречён, и, несомненно, в полной мере я всё это чувствовал в себе.

В.: Как думаешь, он сожалел, отпуская Кристину?

О.: О, у него разрывалось сердце! Это самый печальный момент фильма и сценической постановки. Думаю да, он мог сожалеть о своём решении временами. Но он должен был сделать это. И это настолько красивый, нежный момент, когда он понимает, что обречён быть одиноким, никогда не иметь человеческой любви, связи, любовных отношений, которых он хотел. Но я уверен, что если бы Кристина осталась с Призраком, эта история никогда не стала бы такой популярной.

В.: Над чем ты сейчас работаешь?

О.: У меня много времени, чтобы хорошо подумать, но я надеюсь приняться к концу лета за следующий определённо сильный проект о шотландском поэте Роберте Бёрнсе. Джулия Стайлз собирается заняться им.

Всех с Праздником! Сами уж выберите, с каким именно:).

Нора 01-05-2005 16:27

Забавное интервью. :-))) В котором приоткрываются завесы над прошлым Незнакомца и бедной невинной Кристин :-)))))))))). В общем куча спойлеров. Хотя, я думаю, заявление насчет Кристин не более, чем злобный стеб, а вот про Незнакомца - правда. Между прочим, это был один из вопросов, которые я бы задала мистеру Батлеру: рассказала ли ему Ауэрбах историю его героя? Хотя ответ априорно: да. :-))

Люди из жж-сообщества не поленились и сделали капсы со всех, кажется, киношных поцелуев Батлера. Полюбуйтесь. :-)))
http://www.livejournal.com/users/ws0013/71074.html

Даже из "Вишневого сада" есть! Я сражена. ;-)

Нора 01-05-2005 16:38

А еще есть с верблюжонком. Одна из самых нежных. :-)))

Vita 01-05-2005 18:08

Цитата:

Автор оригинала: Нора
Забавное интервью. :-))) В котором приоткрываются завесы над прошлым Незнакомца и бедной невинной Кристин :-)))))))))). В общем куча спойлеров. Хотя, я думаю, заявление насчет Кристин не более, чем злобный стеб

Разумеется, стёб, но довольно милый:). Зная, насколько он порой "не туда" заходит в шутках, могу даже сказать: это в его стиле:-))

Цитата:

Люди из жж-сообщества не поленились и сделали капсы со всех, кажется, киношных поцелуев Батлера. Полюбуйтесь. :-)))
http://www.livejournal.com/users/ws0013/71074.html

Ууу, на славу люди потрудились. Впрочем, если есть откуда, то настричь - не проблема, говорю как человек с большим стажем "резчика" фильмов на кадры:D

Ясная 02-05-2005 01:41

Девочки, спасибо за сайт: интересный. Удивилась, увидев свой ник. Прикольно. Стихи мне понравились. Тест прошла - оказалась Кристиной. Всем удачи. Редко бываю - засела в чате. Заходите на www.gerardbutler.ru

Proza 02-05-2005 02:54

Targhis, нет слов!!! я в восторге.
Нора, спасибо за ссылку:)
Vita, тебе merci за перевод.
ЛаЛуна, а ты меня можешь побить за то, что я с переводами тяну.

Alise 02-05-2005 05:28

Для тех кто, вдруг, еще не видел...и не слышал новости...
Я их сюда "написала и добавила"... (с конца странички)

http://musicals.ru/board/showthread....&pagenumber=52

Vita 02-05-2005 09:12

Цитата:

Автор оригинала: Alise
Для тех кто, вдруг, еще не видел...и не слышал новости...
Я их сюда "написала и добавила"... (с конца странички)

http://musicals.ru/board/showthread....&pagenumber=52


Ыыыыых, посмотрели... Остаётся только надеяться, что кто-то, кто купит это "западное подарочное", сможет этим как-нибудь "поделиться" с жаждущей общественностью... Блиииииин, ну не имею я возможности покупать по два "подарочных":mad: :eek: :(

Alise 02-05-2005 14:02

так... а я, поскольку "наше" не брала, хочу попробовать именно это приобрести... Осталось найти тех москвичей, которые согласятся мне помочь...
...вот единственная фишка - что там с DVD зонами?... правда "народ" уже "купил" и "посмотрел" - полный порядок (правда, я с ними лично не общалась...)...

Vita 02-05-2005 17:52

Alise, какое счастье! На тебя теперь единственная надежда;)!!! Надеюсь, жадничать не станешь:D?

А я вот перевела транскрипт Good morning, America!. (Сам файл, напоминаю, можно скачать вот здесь).

"Доброе утро, Америка!", 14.12.2004.

Диана (смеётся): Да, я пыталась сделать движение и шлёпнула себя так, что практически вылетела отсюда... (Джерри смеётся на заднем плане). 65 тыс. представлений в 18 странах, 80 миллионов человек, феномен Эндрю Ллойда Уэббера "призрак оперы" выходит на большие экраны в среду в избранных городах. А в следующем году он пройдёт по всей стране. Он роскошный, романтичный, он... это "Призрак Оперы"!

И в самой гуще событий шотландский актёр Джерард Батлер, который, - как пишет "Нью-Йорк таймс", - "завладевает экраном с силой серной кислоты". Человек под маской присоединяется к нам... прямо сейчас. Где серная кислота? Ну и где же мощь?

Джерри: Я большой щенок, знаете... Я не знаю... я не знаю, откуда оно взялось. Но, скажу вам, приятно было получить такой милый отзыв, да!

Диана: Великолепно! Мы должны были сказать, что он шотландец...

Джерри: Шотландец, да.

Диана: Если вы ещё не догадались. Так или иначе, это правда? Ты не посещал уроков пения перед прослушиванием у Уэббера? И ты пел только в рОковой манере, когда учился в школе?

Джерри: Я пел в рок-группе, когда учился на адвоката. Я занимался этим ради забавы, потому что не получал удовольствия от того, чем занимался. А потом, когда Джоэл пришёл ко мне и сказал: "Я заинтересован в тебе для этого фильма", я подумал...

Диана (перебивает его): Джоэл Шумахер.

Джерри: Джоэл Шумахер, режиссёр. Я подумал: "Почему я? Я никогда не пел ничего в этом роде." Я отправился к частному преподавателю по вокалу и сказал ей: "Смотрите, если я не смогу, то скажите мне сразу, я не хочу отнимать чьё-то время".

Диана: Потому что даже твоя мама, когда ты сказал ей, что идёшь на прослушивание, сказала: "Ты поёшь?"

Джерри: Все так говорили! Я говорил: "Это "Призрак Оперы", и замечал, как надолго они задумывались, а потом переспрашивали: "Правда? Мюзикл?", а я: "Ну да!", а они: "Хмммм, ты поёшь?", на что я отвечал: "Вероятно, Эндрю Ллойд Уэббер думает так...""

Диана: Колени не дрожали, сердце не колотилось?

Джерри: Да, когда я начинал. То есть я не очень нервничал, пока не встал перед фортепьяно, только в этот момент меня поразила чудовищность всего происходящего и моя правая нога словно начала жить отдельно от тела. Саймон Ли, музыкальный режиссёр, делал так (Джерри показывает преувеличенно глубокое дыхание)... Я подумал, что его хватил сердечный приступ в моём присутствии, но он лишь говорил: "Дыши... ДЫШИ..."

Диана (перебивает): Ты остановился и всё сделал правильно.

Джерри: Просто я был тогда очень взволнован, у меня не было опыта и дыхание захватывало.

Диана: А теперь забежим вперёд, у нас есть маленький отрывок из "Призрака" с твоим участием.

(показывают клип, конечно, "Музыку ночи"... как всегда:-))))

Все хотят продолжения!

Джерри: Продолжайте, давайте посмотрим дальше!

Диана: А сама маска, как она держалась? На клею?

Джерри: Мы перепробовали сотни масок, различных форм, размеров, из разных материалов, и в один прекрасный день мы нашли подходящую. Я всегда делал так (придерживая пальцами у лица), и в день когда мы нашли окончательный вариант, мы задумались "а как мы её наденем?", никто не знал. У нас была одна мысль: "Мы намереваемся снимать кино, но даже не знаем, как надеть маску". В конце концов мы нашли двухстороннюю липкую ленту, такую особенную, которой мы...

Диана (перебивает): И это занимало 9 часов?

Джерри: Нет, не для маски, для протезирования...

Диана (перебивает): То есть для того, что было под маской?

Джерри: Да-да-да, мне приклеивали глаз (прим.перев. – кровожадно, но так: Джерри сказал именно "глаз", а не "веко") и натягивали ниточку, которая спускалась за моей спиной и оттягивала глаз вот так (показывает). Было ужасно неудобно.

Диана: Ты поёшь, твой глаз...

Джерри: Пою, с таким вот протезом, и париком, и... да.

Диана: Да, ты сказал нечто такое о Призраке, что мне показалось действительно поразительным. Ты сказал, что хотя люди считают, что это всего лишь аллегория и совершенно оторванная от реальности история, но на самом деле это затрагивает нечто, что присутствует внутри всех нас, что-то вроде "можем ли мы быть отвергнуты"... В каждом из нас есть что-то, что никто никогда не полюбит...

Джерри: Да, и это как раз больше всего меня поразило, когда я первый раз читал сценарий. Я ощутил всю боль этого человека. Думаю, что, пожалуй, ощущение, которое получаешь от Призрака, очень... Я хочу сказать, он очевидно очень сексуален... Джоэл Шумахер придумал так... Он действительно очень сексуален и романтичен, но я так же чувствовал и грусть. Находиться в таком положении всю жизнь, знать и отдавать себе полный отчёт в том, что никто не хочет иметь с тобой никаких дел, ты даже не можешь ни с кем дружить или полюбить лишь одного человека, - а он действительно хотел быть всего с одним человеком, иметь некую форму взаимоотношений, - и всякий раз, когда я касался этого, у меня разрывалось сердце. А когда добавляется ещё и музыка, эта уничтожающая музыка, помогающая погрузиться в нужное душевное состояние, то ты полностью отдаёшься этому чувству. Да, это затрагивает что-то в глубине, неотъемлемый страх и печаль, что лежат внутри всех нас и, думаю, вот почему он так знаменит по всему свету.

Диана: Я бы сказала (пытаясь изобразить шотландский акцент) "страх и печаль всего света".

Джерри: Все на свете боятся.

Диана: Каждый хотел бы говорить об этом подобным образом, с такими модуляциями в голосе. Итак, ты счастлив? Ведь это, должно быть, величайшее время в твоей жизни?

Джерри: Да, я счастлив. Я хочу сказать, это занятно, замечательно, но... Я снялся в стольких фильмах, про которые я могу сказать, что вовсе не горжусь ими и я должен притворяться, что они мне нравятся, но ЭТОТ я люблю. Очень, и из-за работы Джоэла, и из-за музыки Эндрю и просто из-за возможности стать частью этого, видеть реакцию, что я видел на прослушивании, и получать великолепное чувство, когда трогаешь и увлекаешь людей...

Диана: Он обрушится на театры на следующей неделе в избранных городах, как мы сказали, 22 декабря. Приятно было поговорить!

Джерри: Мне тоже.

Диана: Спасибо, что пришёл.

ЛаЛуна, всё это (транскрипт и вчерашняя статеечка) должно уже лежать в твоём почтовом ящике:).

Alise 02-05-2005 20:47

Vita, жадничать я не стану, да вот надежда получается - совсем призрачная :mask:
своих московских родственников я сейчас "трогать" не могу (не до того им сейчас)...
сама поехать в Москву - без вариантов...
остается спросить: кто может помочь купить это издание?
...но тут возникают всякие денежно-почтовые проблемы с которыми связываться, по понятным причинам, - тоже не всем охота...

@2005 02-05-2005 20:57

Цитата:

Автор оригинала: Alise
...вот единственная фишка - что там с DVD зонами?... правда "народ" уже "купил" и "посмотрел" - полный порядок (правда, я с ними лично не общалась...)...
Сегодня купила в "Пурпурном легионе" это 2-х дисковое издание. С ДВД зонами, действительно всё в порядке. Качество звука и видео - шикарное. Прослушала, конечно же, "No one would listen" практичесски в первую очередь...:D , и хоть кол мне на голове тешите, я не понимаю, почему всё-таки этот фрагмент не был включён в фильм :confused: . Мне очень понравилось. Призрак здесь такой человечный и романтичный. Хотя, возможно, именно из-за этого, Кристину бы вообще никто не понял;) :D

Vita 02-05-2005 21:51

Цитата:

Автор оригинала: @2005
Сегодня купила в "Пурпурном легионе" это 2-х дисковое издание. С ДВД зонами, действительно всё в порядке. Качество звука и видео - шикарное. Прослушала, конечно же, "No one would listen" практичесски в первую очередь...

Аааах, душу бы хоть не травили:D :D

Вот, ещё кое-что интересненькое перевела. В принципе, статья не особенно информативная, но кое-что в ней есть... меня, если честно, как по мозгам ударило... бррр...

Cannes' Interview, 20.05.2004.

Его последними большими фильмами были "Лара Крофт-2" и "Timeline", но не обвиняйте его в этом. Джерард Батлер был лучшим украшением этих фильмов: высокий, смуглый и привлекательный шотландский актёр на пути больших свершений. По-новому практичный, 34-летний актёр намеревается достичь успеха в главной роли в "Призраке Оперы" Джоэла Шумахера. Сейчас он находится в Каннах, чтобы поговорить о доброй сказке "Дорогой Фрэнки", в которой Эмили Мортимер играет мать-одиночку с глухонемым сыном, которая нанимает статного незнакомца (Батлер), чтобы тот притворился отцом ребёнка. Фильм был показан здесь в Un Certain Regard (прим.перев. – "Неопределённый (тж."некий, смутный") взгляд" (фр.) – вероятно, название кинотеатра:)), и, что удивительно, заслужил на официальном показе бурные аплодисменты, продолжавшиеся десять минут...

В.: Как ты попал в фильм?

О.: Я снимался в "Расхитителях гробниц" и готовился к "Призраку" и сходил с ума. Я взял сценарий, прочёл несколько страниц, сказал "это не для меня" и отказался. Непредусмотрительно, теперь я вижу красоту нашей работы. После я перечитал его и моей мыслью было "о чём я вообще думал?". Эта картина немыслимо реалистична, чего я не понял с первого раза. Великолепно сотворённая волшебная сказка, но в реалистичных условиях. Вот от этого я и пришёл в восторг.

В.: Не ты один. Десятиминутные аплодисменты о чём-то говорят...

О.: Я никогда прежде не получал такой реакции ни на один фильм, в котором когда-либо снимался. Все плакали. Тысяча людей на галёрке. Это было тем более великолепно, что мы даже не знали, понравится ли им фильм, понимаете? Это Франция и очень несдержанный народ. В некоторой степени фильм спокойный, но, с другой стороны, это риск. Тут очень тонкая грань между искренностью и приторной сентиментальностью, а потом ещё прибавляется немного тёмных красок.

В.: Твой персонаж как неогранённый алмаз. Но в то же время он благороден, как чужестранец, входящий в город в вестерне...

О.: Я играл много подобных персонажей. Я не хочу выдавать слишком много о картине, но мне понравилось, как вы сказали про то, что он похож на чужестранца, входящего в город в вестерне. Как ни странно, но я думал, что он мог быть наёмным убийцей. Если всмотреться в тот момент, когда я впервые вхожу в ресторан, чтобы встретиться с матерью, то это становится очевидным. Потому что это я и имел в виду в тот момент. То, что происходит после – не обязательно то, чего вы могли ожидать, но очень мягко, так что вы уже не чувствуете себя обманутым.

В.: Как работалось с Эмили Мортимер?

О.: Она самая классная цыпочка на планете (прим.перев. – клянусь вам, это его слово – the coolest chick). Все, кто её знают, - а я околачивался возле неё долгое время [во время съёмок], - влюбляются в неё. А она ничего для этого не делает.

В.: И, конечно, ты работаешь с молодым шотландским парнем, Джоном МакЭлоуном...

О.: Джек – личность. Я многому у него научился, хотите верьте, хотите нет. Он просто приходит и делает то, что, как он считает, является верным. Он не связан никакими правилами. Временами можно было подумать, что фильм кажется ему сущей пустяковиной, потому что он работал очень напряжённо. Но у него был такой дерзкий вид абсолютной непричастности, как будто он охотнее поиграл бы в футбол или наелся бы конфет где-нибудь в сторонке, или охотнее повалял бы дурака за кадром, вместо того, чтобы сесть перед камерой и сделать сцену. Иногда приходилось проявлять твёрдость и говорить "ну сядь же ты уже и делай, что тебе велят" и это помогало в построении отцовско-сыновних отношений. Но он удивителен. В нём много ещё не открытого. Он играет глухо-немого мальчика и ему приходится через многое проходить, но я наблюдал за ним и думал: "Так мужественно с твоей стороны вести себя так в этой сцене". Он точно станет большой звездой.

Vita 02-05-2005 21:54

Alise, кстати, если я не ошибаюсь, то у "Пурпурного легиона" есть свой сайт, через который так же можно заказать любой товар (во всяком случае одна моя знакомая заказывала там кое-что из своего, фракофилийного). Только вот насчёт платы за доставку я ничего не знаю... :confused:

Alise 02-05-2005 22:47

Vita, я тока что оттуда.
1. - да возможность чего-нить заказать есть...
2. - нужное мне издание - не обнаружено!!!
...и обнаружить там (именно нужное двухдисковое) - сложновастенько..

...ладно - нашла в разделе "ожидаемые поступления" - не доступно на заказ (а в реалии их-то на самом деле давно уже продают!) название -
Phantom of the Opera (2004) & Bodyguard (2PC)
понимаешь - "то", "не то" ...пока знающий чел "в руках не повертит" - непонятно!
...с каритинками у них там на сайте туговото...
Призраков оперы - тьма-тьмущая, а вот фото обложек - только у двух изданий...вот и гадай...

TinySparrow 03-05-2005 00:29

Цитата:

Автор оригинала: @2005
Сегодня купила в "Пурпурном легионе" это 2-х дисковое издание.
Примите мои искренние поздравления! А Вы не могли бы описать, как внешне выглядит это издание и как по внешнему виду отличить его от того подарочного, которое не содержит No One Would Listen?
Vita, Alise - я почти уверена, что в ближайшем будущем приобрести это вожделенное 2-х дисковое издание будет проще. Когда первое подарочное выходило, было много шума по поводу "количество ограничено" и т.п., а на Горбушке эта чёрная коробочка есть чуть ли не в каждой палатке. При том, что найти "Аттилу" и "Миссис Браун" там просто невозможно (у вас-то с этим, как оказалось, проще). Понимаю, что это слабое утешение... особенно от подлого Воробья... но главное - не унывайте, девушки! :love
Vita, как обычно, - замечательные переводы! :ale:

ЛаЛуна 03-05-2005 00:38

Всех с прошедшими праздниками!
 
И привет! Так-с... значит, ввиду праздников мой дурной провайдер не работал, поэтому даже запанджабить никого не удалось... :mad: Поэтому моя почта заработает завтра к ночи или послезавтра... Поэтому ругать никого за задержку переводов я не бу... :))) Надеюсь, то, что уже отправлено, не пропадет.
Пока что не поняла: "буржуйское" подарочное заказывается через Пурпурный Легион? Тогда с зонами проблем нет, ибо они продают лицензированные продукты, но уже для нашего региона. ;) Ура в таком случае!
Девчата, у меня к вам вот такое предложение (просьба?). В нашем полку прибыло. Девушка с ником, который меня умилил и подарил заряд вдохновения - Butlerfly. ;) Ей хотелось бы тоже присоединиться к вам в ваших занятиях по совершенствованию знаний английского... другими словами - в переводах. Поделитесь с нею своими запасами. Я знаю, у вас всех что-нибудь этакое, да найдется.
Ваша Лу (без почты, но с верой в светлое будущее) :D

TinySparrow 03-05-2005 00:43

ЛаЛуна, я тут недавно выкладывала статейку, кажись, про Лохма... Аттилу :-), и за неё никто вроде бы не взялся. Счас ещё поковыряюсь в своих запасах...
ВОТ, есть рецензия на фильм "Игра всей жизни". Помнится, Нора спрашивала, кто возьмётся, но желающих не было.

We got Game!, 24 April 2005

Author: callmomrad from United States

O.K., how many of you know that the U.S. beat a heavily-favored English team in a 1950 World Cup Soccer upset? No? No-one? Researching the annals of Sports headlines would not necessarily provide you with the correct information, as the win was so astonishing that the final score of 0-1 was assumed by British journalists to be a typo, and was reported as an English victory of 10-1! And the American Press was too busy covering the onset of the Korean War to pay much attention to the unexpected triumph by a hastily thrown-together U.S. team in a sport which had not yet caught on in the States.

The Game of Their Lives exists to correct this glaring omission in Sports History. David Anspaugh (Hoosiers, Rudy) has directed the quintessential Soccer movie, compelling in its simplicity. Forced by an extremely limited budget to pare this true story down to its bare bones, what emerges is a straight-forward accounting of the American Spirit. On my way to the St. Louis premiere, an African taxi driver put it succinctly, yet enthusiastically, commenting, "Yes! Yes! That's what you Americans do! You make up your minds, pull things together and get things done!" The minimalist story is told in flashback.

Patrick Stewart (Yes, Star Trek) lends his authoritative voice to narration, in the role of Dent McSkimming, the only American reporter to cover the game in Brazil, traveling at his own expense. The setting is primarily "the Hill," a working class Italian-American neighborhood of St. Louis, MO. Against a visually accurate if somewhat nostalgic depiction of post-WW2 optimism and Family Values, the team players selected just weeks before the first round World Cup matches are introduced. It is immediately clear from their devotion to the game that Soccer is a thinly-veiled metaphor for Life for these amateurs. Against this backdrop of a simpler time, a result-oriented male psyche is exposed.

Gerard Butler gives a stand-out performance as Frank Borghi, the steadfast Goalie who is the heart of the team. Mr. Butler has demonstrated incredible range in recent films, going from action hero (Tomb Raider II) to big budget musical (Phantom of the Opera), to independent foreign film (Dear Frankie), to this near-documentary Sports ensemble piece. Just as Borghi is the glue which cements the U.S. team, Butler holds the cast together with an unrelenting presence. His measured determination is balanced against the frustrated pessimism of the titular Team Captain, the less-than-charismatic yet eminently practical Walter Bahr - who went on to coach at Penn State, played by Wes Bentley (American Beauty). Also turning in notable performances are the Mandylor brothers, Costas and Louis, together in a movie for the first time, portraying unrelated players. The personal stories rivet the audience to the chain of events which culminate in the eponymous game.

The match in question was played and shot on location in Brazil. Despite foreknowledge of the outcome, game play is heart-stoppingly exciting and the camera angles place you in the thick of the competition. There is some real Soccer being played on screen! Although I am not an avid Sports fan, I was surprised to find myself on the edge of my seat and carried away by the immediacy of the action. At the premiere in St. Louis, it was heart-warming to see several of the original players in person, including Frank Borghi, being finally honored after 55 years for their remarkable achievement.

@2005 03-05-2005 02:29

1 файл(ов)
Цитата:

Автор оригинала: TinySparrow
А Вы не могли бы описать, как внешне выглядит это издание и как по внешнему виду отличить его от того подарочного, которое не содержит No One Would Listen?
Вот он

Vita 03-05-2005 12:33

Цитата:

Автор оригинала: ЛаЛуна
...ввиду праздников мой дурной провайдер не работал, поэтому даже запанджабить никого не удалось... :mad: Поэтому моя почта заработает завтра к ночи или послезавтра... Поэтому ругать никого за задержку переводов я не бу... :))) Надеюсь, то, что уже отправлено, не пропадет.

Лу, имей в виду - моих переводов три штуки за выходные:). Два в одном письме и одно в другом. Если не дошли - скину ещё разок, не проблема.

Цитата:

Пока что не поняла: "буржуйское" подарочное заказывается через Пурпурный Легион? Тогда с зонами проблем нет, ибо они продают лицензированные продукты, но уже для нашего региона. ;) Ура в таком случае!

Ура-то оно ура, но всё ж таки ыыыыых...:"(( Это мне просмотр нашего, родного, душу с утра разбередил...

Цитата:

Девчата, у меня к вам вот такое предложение (просьба?). В нашем полку прибыло. Девушка с ником, который меня умилил и подарил заряд вдохновения - Butlerfly. ;)

Оооо, вот это ник, со знанием дела человек к выбору имени подошёл;). Добро пожаловать Butlerfly!!!;) Буквально от сердца отрываю, но из-за катастрофической занятости в этот искромсанный остаток недели я точно не смогу сама заняться переводами, так что вот: парочка ревюшек об "Игре":).

=======

The Game of Their Lives

[The Game of Their Lives Reviews]Posted by: gbnetadmin
Article Date: April 20, 2005 | Publication: USSoccerPlayers | Author: Andrew Monfried]
DALLAS, TX (April 20, 2005) - 55 years in the making, American soccer fans finally get a glimpse of the preparation and personalities behind the 1950 U.S. World Cup team in the new movie, “The Game of Their Lives.”

Hotly anticipated by the American soccer community, this movie offers a spectacular view of the 1-0 upset in Belo Horizonte, throughtfully and accurately recreated by director David Anspaugh whose other sport credit, Hoosiers, is a film and sporting classic.

This movie may be supremely satisfying for the soccerphile, but there are woeful holes in the plot, glaring historical errors and too much formulaic character development to make it consistently interesting for the average movie-goer.

As many biopics are wont to do, we open with a flashback from the present day with Patrick Stewart (X-Men, Star Trek) playing an aged Dent McSkimming, the only American journalist to cover the 1950 World Cup. His awkward chemistry with real-life soccer commentator Sean Wheelock, playing a press relations type, causes a serious disconnect for any moviegoer with any hope of organic storyline. His asynchronous narration of the story also contrasts with a solid peformance of a younger McSkimming by the normally insidious character actor Terry Kinney (Oz, Sleepers).

Still, we are taken back to St. Louis of the 1950’s. The producers do a gorgeous job of recreating the Hill or “La Montana,” an ethnic enclave in the city known for their denizens’ soccer prowess. There, we meet the central figures in the film, goalkeeper Frank Borghi (Gerard Butler), halfback Gino Pariani (Louis Mandylor), Charlie “Gloves” Columbo (Costas Mandylor) and Frank “Pee Wee” Wallace (Jay Rodan) who squeeze in their mundane professions around the game they love.

Presented with a chance to represent their country in the World Cup, they all face life-changing decisions on whether to participate. As in all hero-building, each of the St. Louis natives is given a tragic flaw they must overcome to make the team. For Borghi, it’s pride, Pariani, the choice between soccer and the woman he loves, Columbo, straddling the line between civility and violence, and Wallace, a fear of flying very loosely explained due to previous injuries in service during World War II. In real life, Wallace was interned in a German prison camp for 15 months after being captured at Anzio.

The St. Louis group which also includes Harry Keough (Zachary Ty Bryan) is forced to compete against a group of eastern-based soccer players led by Walter Bahr (Wes Bentley) for the right to play for their country. Deciding their fate is National Team manager Bill Jeffrey, ridiculously overplayed and marginalized simultaneously by the talented John Rhys-Davies (Lord of the Rings, Shogun).

This is unfortunately where the story of the movie and history seriously disconnect. For all the cultural and racial division this movie fails to play up between the groups, historians will note that Bahr, Borghi, Colombo, Keough, and John “Clarkie” Souza (former Tampa Bay Mutiny player Nelson Vargas) had actually known each other for months before this so called introduction thanks to a North American qualifying tournament held in Mexico in 1949, 10 months before the 1950 World Cup.

Allowing that, the dynamic of the storyline involves the St. Louis faction led by Borghi feuding with Bahr’s easterners. Bentley (American Beauty) portrays Bahr as the perfect leader combining talent with a tactical knowledge of the game, a part of the movie that is very accurate. It’s the relationship that develops between Borghi and Bahr’s character that eventually cements the team.

As always, a character is needed to provide comedic and social contrast to the struggles, and that’s where we find young Haitian dishwasher Joe Gaetjens (Jimmy-Jean Louis). Louis (Hollywood Homicide), a Haitian himself, creates a character who comes across as a boerderline mystic dedicated to voodoo and elaborate pre-game rituals that offend the Catholic sensibilities of Pariani, another storyline that fizzles. In reality, the Columbia University-educated Gaetjens was, from all indications, a highly intelligent person who would become a successful businessman later in life.

To help elaborate the storyline, the producers also try to create a villain in English superstar Stanley Mortensen (Bush frontman and Gwen Stefani beau Gavin Rossdale) to heighten the heroic nature of the American team. Rossdale is actually a passable footballer, but his inclusion as a central character (including dominating a pre-World Cup friendly match against the U.S. that never actually happened) is a stab in the dark at creating drama.

While the movie ignores the three pre-World Cup games the U.S. plays and loses badly to Scotland, Northern Ireland and Italy, it does play up the night escapades of the team in Brazil, something Bahr has corrected in recent press accounts. Most of the team did not drink despite rumors to the contrary that they were out partying the night before the match.

The movie naturally builds its drama to the match against England, actually the second game the U.S. played in the tournament (having lost to Spain 3-1 in Cortiba four days earlier). This is the pinnacle of the film’s cinematography, thanks to another Hall of Famer himself, Eric Wynalda, a technical advisor to the movie.

Few people outside of BBC archivists have seen the actual film from this game, much less in living color. The oft-seen clip from the FIFA film of this match is not the actual goal. Even though this is seen through Hollywood’s eyes, it’s a more than satisfying recreation that will leave a true soccer fan with goose bumps.

The Belo Horizonte stadium was recreated for the movie as well as the U.S. and England uniforms down to the stitch. The game action is truly thrilling and some of the best sports recreation in recent memory. Live and slow motion editing allow for a smooth blending of pulse-pounding action and drama. The only goal of the game is also faithfully produced by real-life soccer hero John Harkes (playing Ed McIlvenny) whose throw-in to Bentley is booted on goal where Louis stretches much as we are told Gaetjens did to head it past England goalkeeper Bert Willilams.

Scoring a goal 39 minutes in is hardly the most dramatic moment of a game, but England’s assault on the American goal in the second half is given the full treatment. Butler does a more than convincing job as a goalkeeper, but the producers were wise to use a stunt man (Jesse Lippert) with actual goalkeeping experience for the more difficult scenes.

The movie ends on the historical high we all have read about, and the end of the movie is as fitting tribute as possible to the surviving heroes of the tournament. The film makes no mention of the unfortunate end that Gaetjens would meet at the hands of the Haitian secret police in 1964 or really any indication of what happened next.

Unfortunately, this movie may pale financially and critically against another soccer movie coming out at the same time, Will Ferrell’s Kicking and Screaming. In the end though, the film is a fitting tribute to American soccer history even if the producers had to invent some of their own to advance the story.

Andrew Monfried is senior writer for USSoccerPlayers.

========

The Game of Their Lives (IFC Films, PG)

[The Game of Their Lives Reviews]Posted by: gbnetadmin
Article Date: April 24, 2005 | Publication: Playback St. Louis | Author: Joe Hodes]
The Game of Their Lives is the story of the United States team in the 1950 World Cup that shocked the world by defeating top-seeded England 1-0. The film is the third collaboration between writer Angelo Pizzo and director David Anspaugh—indeed, their third sports-themed collaboration, following Hoosiers and Rudy.

The story is one of contrasts: The working class St. Louisans (drawn from soccer-mad Italian-Americans on the Hill) opposed to their East Coast ivy league teammates; the film’s modern-day prologue at the Major League Soccer All-Star Game at RFK Stadium against the sport’s humble beginnings in city parks and on public school fields; the rough American amateurs versus the cocksure, polished English team.

The film aptly captures the absurd position in which these men found themselves. How does one justify putting aside adult concerns of work and family obligations to play a child’s game? Today, the idea of flying across the world to play before an international audience is the chance of a lifetime; for these men, it meant lost wages, postponed marriages, and derision from friends and neighbors. Even their coaches were more concerned with the perception of the U.S. soccer program than with their performance on the field. At halftime of a drubbing by a touring select team, the coach’s only words of advice were a stern reminder to be on time for the team banquet the following day so as not to embarrass their guests.

In one of the film’s most effective scenes, the team finally receives its uniforms at an impromptu ceremony at a U.S. airfield in Brazil. The players are called forward not by their position with the team, but by their Second World War ranks and service records. Just a few years removed from earning medals and commendations on the battlefield, these simple, working-class family men were again serving their country in uniform.

The performances are universally solid, with Gerard Butler (The Phantom of the Opera) leading the way as St. Louisan Frank Borghi, the team’s goalie and quiet leader. Standing out also is Louis Mandylor as Gino Pariani, the film’s everyman, who has to cope with setting aside his family obligations to play, and who has some trouble with his diverse teammates and their beliefs. Despite possessing just one intense facial expression, Wes Bentley (American Beauty) is well cast as team leader Walter Bahr, a “professional” soccer player from Philadelphia. The oddest casting choice was that of Patrick Stewart as American sports reporter Dent McSkinning, whose reminiscences serve as the film’s narration. An English Shakespearean actor, Stewart’s American accent is not convincing.

Of course, many will turn out to see what they consider to be the real star of the film: The city of St. Louis. The production spent several weeks shooting in St. Louis, employing 2,000 local extras. Featured locations across the city include the streets and sidewalks of the Hill, Soldan High School, Marquette Park, Casa Loma Ballroom, and the Missouri Athletic Club. A close observer may even catch a glimpse of our late Century Building, immortalized on film as St. Louis’s best stand-in for a New York City streetscape.

Although no match for the director-writer team’s earlier triumph with Hoosiers, viewers seeking St. Louis scenes or a compelling sports story will not be disappointed in The Game of Their Lives.

========

Butlerfly, удачи;)


Цитата:

Автор оригинала: TinySparrow
...Vita, Alise - я почти уверена, что в ближайшем будущем приобрести это вожделенное 2-х дисковое издание будет проще.

Воробышек, спасибо тебе за попытку подбодрить, но проблема у меня лично не в том, что он не появится или я его не найду (если бы я захотела, то уж точно нашла бы...) - не могу я по объективным причинам покупать по два подарочных дорогущих... Ну, думаю, понятно... Но за моральную поддержку всё равно мерсибище;)

Vita 03-05-2005 12:49

@2005, загляните в ЛС;)

TinySparrow 03-05-2005 13:33

@2005, спасибо!
Vita, да не за что... Я вот и одного подарочного пока не могу себе позволить. Но буду присматриваться, вдруг неожиданно получу наследство какое-нибудь :-)
Butlerfly, ник - просто супер. Добро пожаловать, только где же Вы? Мы уже и статейки приготовили :-) :ale:

Journalist 03-05-2005 14:46

Привет, девчата! :)
Ой, как же приятно после недельной нервотрепки, серо-зеленого цвета лица от каждодневных переживаний и, наконец, 4,5 часов, проведенных сегодня в тряском автобусе, зайти на сайт! Жевать финики, запивать их приторную сладость холодной водой и читать все, что здесь выложено! Всем огромное спасибо за переводы! Девочки, вы просто стахановки! Ударными темпами работаете. :)

Proza, прими мое восхищение! Сколько творческих людей, это ж праздник какой-то! Спасибо! :ale: :ale: :ale: :flowers:

TinySparrow 03-05-2005 15:03

Journalist, welcome back!!! :ale: :love

Маруся 03-05-2005 15:52

Девочки, я тоже спешу поделиться своей радостью - вчера купила это двух дисковое издание. Стоит оно в пурпурном легионе - 977 рублей. Если будете заказывать, внимательно уточняйте у продавцов цену, т.к. мне вчера отложили не то издание, продавец перепутал и отложил двух дисковое издание музыки на СD Э(стоит 940 руб).
ЛаЛуна, я постараюсь вырезать клип NOWL, я тогда скину тебе его как в прошлый раз.
Кстати качество на этих дисках просто замечательное!
:D

Targhis 03-05-2005 16:30

Всем привет! Зашла на минутку.
Только сейчас дошла до теста - естественно, я Призрак. Призраков развелось - страшное дело...

Маруся, поздравляю с приобретением. Как чудесно было бы, если бы тебе удалось вырезать видеоряд NOWL, а то, конечно, покупать, в-общем-то, из-за нее, уже второе подарочное издание... как-то накладно получается. Хотя, подозреваю, что клип того стоит.

На всякий случай, кто-нибудь не подскажет, какой адрес сайта "Пурпурного легиона"?

TinySparrow 03-05-2005 16:43

Targhis, http://www.plegion.ru/
Соблазн велик? ;-)

Нора 03-05-2005 17:05

А где там наша птичка?


Время GMT +4. Сейчас 03:39.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru