Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Mozart! (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=400)

charisma 22-03-2006 21:24

текст можно найти на libretto.musicals.ru
ноты, вероятно, купить в каком-нибудь немецком интернет-магазине:)

DoK 22-03-2006 23:30

Спасибо,но там к сожалению нет(( Меня интересуют тексты в оригинале.С немецким языком проблем нет.К сожалению,уже я не в Германии и сложность возникает с покупкой.В Москве найти не могу.

charisma 23-03-2006 00:07

да, текст был убран из-за нарушения копирайта. давайте ваш адрес, я пришлю. нот у меня нет:)

DoK 23-03-2006 01:01

Огромное спасибо!Адрес отправлен в личку)):ale:

Harry 20-07-2006 09:04

Re: Mozart!
 
Убиться тапком :D В ноябре будапештский театр оперетты везет сабж в Мюнхен, где на сцене т.н. "немецкого театра" (излюбленное место всех гастролеров, так как "стационарного" мюзиклового театра там нет) они собираются его играть в течение месяца. Причем, на языке оригинала :D
http://www.deutsches-theater.de/mozart_00.html
Кажется, это дело можно будет еще удачно с кое-чем совместить ;)

Елена 23-07-2006 17:42

Re: Mozart!
 
Цитата:

Автор charisma
да, текст был убран из-за нарушения копирайта. давайте ваш адрес, я пришлю. нот у меня нет:)


Кстати, немного не в тему Моцарта, но в тему нарушений копирайта. Ежели из архива либретто был убран английский вариант Бульвара Сансет под резолюцией "нарушение копирайта", то будет ли являться нарушением нахождение в этом архиве его русского перевода?
Это я к тому -перевод Бульвара нужен? ;)

Dio 24-07-2006 07:36

Re: Mozart!
 
Отвечаю - первое - будет, второе - нужен :)!!!!

Анна 24-07-2006 09:41

Re: Mozart!
 
Мне тоже перевод Бульвара нужен :) Прямо-таки жизненно необходим! :)

Clyde 24-07-2006 14:41

Re: Mozart!
 
Цитата:

Автор Елена
Кстати, немного не в тему Моцарта, но в тему нарушений копирайта. Ежели из архива либретто был убран английский вариант Бульвара Сансет под резолюцией "нарушение копирайта", то будет ли являться нарушением нахождение в этом архиве его русского перевода?

На либретте - да. У меня договоренность с Rug не только на оригинальные тексты, но и на переводы. Правда с момента той договоренности уже не один год прошел, но все равно я предпочитаю не рисковать. :-)
Но никто не мешает положить его на форум аттачментом. :-)

Теремок 13-08-2006 03:37

Re: Mozart!
 
Товарищи мюзиколюбы !
Кто-нибудь может поделиться любой версией Элизабет?
Знаю, что в народе имеется версия с Крегером 2000...какого-то года, а вот про офф впервые слышу....

Dio 13-08-2006 14:40

Re: Mozart!
 
Теремок, во-первых, надо спрашивать в теме про Элизабет или в специальном подфоруме, во-вторых - оставлять координаты.
Офзапись действительно выпустили, правда, некоторые исполнители оставляют желать и желать... Впрочем, всё равно классно :d.

Dio 01-02-2008 17:21

Re: Mozart!
 
Вы, конечно, будете смеяться, но мне нужны пошаговая инструкциясинопс мюзикла по сценам. Вообще-то к концертной записи - там вроде есть небольшие различия. Ну, кто тот герой, который возьмётся мне помочь, а?

Harry 01-02-2008 18:20

Re: Mozart!
 
Цитата:

Автор Dio
Вы, конечно, будете смеяться, но мне нужны пошаговая инструкциясинопс мюзикла по сценам. Вообще-то к концертной записи - там вроде есть небольшие различия. Ну, кто тот герой, который возьмётся мне помочь, а?

Все есть, да переводить в лом :biggrin:.

Mozart 23-02-2008 08:20

Re: Mozart!
 
Не подскажете, где в Москве можно купить наиболее полную версию Моцарта на СД из тех , что издавались в Европе после всех гастролей Моцарта или может где в инете скачать (пусть даже за деньги) или заказать СД, но чтоб только из России шел ?

Dio 19-10-2009 13:19

Re: Mozart!
 
Ну вот, значит... Очередной раз пересмотрев сиё творение в тёплой компании начинающих мюзиклопоклонников, но зато достаточно лихо владеющих языком, а также имеющих привычку скрупулёзно изучать все дополнительные материалы по предмету, выяснилось вот что:
Цитата:

Я стала читать его письма и обнаружила, что использованные в мюзикле речевые обороты Моцарта с рифмами (bolz-stolz, Glotz-Protz, schein-fein, Geld-Welt, duckel-buckeln, usw) - это не придумка авторов, он действительно любил так выражаться, любил игру слов.
*****
Вот, к примеру, отрывок из письма Моцарта к двоюродной сестре:
"Наидражайшая сеструха-страшнуха! Я исправно получил Ваше дорогое для меня послание и из него заключил-закрутил, что г-н Браток-молоток, г-жа Сестрица-крольчица и Вы в отменном расположении духа-муха. Мы также, слава Богу, здоровы-коровы. Сегодня я также исправно получил-заключил в лапы письмо-клеймо от моего Папа-хаха.


Время GMT +4. Сейчас 19:42.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru