Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Ad libitum (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Полиглоты (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=567)

Fleatly 15-06-2004 23:15

Я читала в первый раз тоже достаточно поздно - в краткие сроки перед выпуском первой части фильма. А после уже взялась за оригинал.

Среди достоинств английского текста хочется отметить тексты песен. Я практически тогда влюбилась в них. Особенно песню хоббитов, после "гибели" Гендальфа. Мням.

Vacuum-Cleaner 18-06-2004 20:30

Да, песни - это что-то:D
На русском прочитала лет в десять, и тоже на одном дыхании. Английский осилила недавно.
Так, что-то у меня большие подозрения - топик-то совсем на другую тему, мы здесь вовсе не Толкиена обсуждаем...

Reine Noire 18-06-2004 21:15

Я хочу поднять старославянский повыше!! Он ж красив, люди, слов нет, не речь, а сплошная песня!! Увы, современный русский потерял в певучести..
Разоблачаюсь в степени владения
английский
старославянский
французский
итальянский
немецкий - учили меня в школе, учили, а все для чего? Один раз поучаствовать в голосовании да смело глядя в глаза, на чистом немецком сказать "Я по вашему ни бельмеса"??? (кстати, бельмес - это уже по-татарски :))))
А также Basic, Turbo Pascal :))))))

Ну, еще по-турецки могу сказать "Здравствуйте, уважаемая госпожа", правда, не знаю, где мне это может пригодиться...

Katrin_S 18-06-2004 21:41

Цитата:

правда, не знаю, где мне это может пригодиться...
В Турции и может ;)

Expectation 18-06-2004 23:32

Цитата:

Автор оригинала: Reine Noire
Я хочу поднять старославянский повыше!! Он ж красив, люди, слов нет, не речь, а сплошная песня!!
Не знаю-не знаю, все мои друзья, которым приходилось учить старослав, страдали по этому поводу неописуемо :)
Кстати, а почему именно "уважаемая" и почему именно "госпожа"? :) :) :)

WwWwW 18-06-2004 23:44

Цитата:

Автор оригинала: Reine Noire
Ну, еще по-турецки могу сказать "Здравствуйте, уважаемая госпожа", правда, не знаю, где мне это может пригодиться...

А я могу по-турецки "хочу скидку" сказать... :D И очень при этом хорошо понимаю, где это пригодиться может... :D

Expectation 19-06-2004 00:43

Это, правда, еще большой вопрос: а пригодится ли? Не так уж они любят скидки делать, тем более иностранцам :) :) :)

Katrin_S 19-06-2004 17:41

Ну , с турками всегда можно договориться ;)
Ириш , а ты ведь много чего по-турецки можешь ;) Когда была там , общалась ведь? :)
Может , если турчанку назвать "уважаемая госпожа" , она сразу сговорчивее станет , тут и про скидки можно... ;)

Expectation 19-06-2004 17:56

Собственно говоря, ТАМ я только по-турецки и общалась :) :) :) Выхода другого не было :)
А со скидками на самом деле очень сложно было. Для иностранцев цену всегда задирают. Хотя если поговорить по-турецки, рассказать, как тебе у них нравится, какие тут замечательные люди - иногда помогало. А иногда - нет, зависит от человека :) Когда мы ходили за покупками, с нами почти всегда была знакомая турчанка (ее, кстати, зовут Султан - странное имя для девушки :) ) Благодаря ей мы немало сэкономили. Потому что торговаться так, как это делают турки, ни одному русскому (даже очень хорошо знающему язык) не под силу :)

Reine Noire 21-06-2004 15:47

Цитата:

Автор оригинала: Expectation

Не знаю-не знаю, все мои друзья, которым приходилось учить старослав, страдали по этому поводу неописуемо :)
Кстати, а почему именно "уважаемая" и почему именно "госпожа"? :) :) :)

Ну, и я страдала, когда искала Библию на двух языках! Покупать - офигеешь, а у кого из знакомых может быть? И когда учила - страдала. Но зато когда ты видишь эти буквы, крючки, закорючки и сокращения и знаешь, что МОЖЕШЬ это прочитать, то испытываешь чувство восторга :)))

Уважаемая госпожа - это, кажется, стянуто из какого-то фильма (не то "Гарем", не то "Анжелика") и давно уже является паролем - ну, когда звонишь в дверь, тебя спрашивают "Кто?" - чего отвечать? "Я" - глупо, называться - тоже неинтересно. Так что либо "Мерхаба сайн баян" (грубо в русской транскрипции) либо "Cut out the dramatics, you know very well who!" - и тебя друзья сразу узнают. :D

Иль 12-07-2004 13:25

Ну так, за-ради интереса просто:

английский (хотя уже не оригинально ;));
испанский;
французский;
иврит;
немецкий (лежит в пассиве, но припрёт - вспомню как миленькая) :);
итальянский (ещё хуже и очень давно);
латынь (совсем худо...а какая была любовь в институте!..эх...)

Такой вот получается списочек. :)

Да, я ж ещё целых несколько фраз на японском знаю! Но это, наверное. считать не стоит. :p

Vivo 12-07-2004 16:39

Цитата:

Автор оригинала: Reine Noire
Я хочу поднять старославянский повыше!! Он ж красив, люди, слов нет, не речь, а сплошная песня!!

До сих пор с ужасом вспоминаю преподавателя: "Кто не знает "Русскую правду" в оригинале и не цитирует (имеется ввиду этот оригинал) на экзамен может не приходить":)

Reine Noire 12-07-2004 18:22

Цитата:

Автор оригинала: Prostik
До сих пор с ужасом вспоминаю преподавателя: "Кто не знает "Русскую правду" в оригинале и не цитирует (имеется ввиду этот оригинал) на экзамен может не приходить":)
Ох, нет, у нас все было не так страшно. Нам было достаточно свободно читать Библию.


Время GMT +4. Сейчас 04:06.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru