Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Нотр-Дам в Москве (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=218)

Z.Janvier 30-03-2002 14:30

Ведерников будет первым (по алфавиту). :D :D :D
А так - третьим.

Яна Тюрлих 30-03-2002 14:32

А первый то кто? (если по алфавиту)....

Z.Janvier 30-03-2002 14:36

Я думаю, на афише будет большой петкун, а внизу маленькая надпись: "... в мюзикле Нотр-Дам де Пари";)

Яна Тюрлих 30-03-2002 14:42

Ааааааа.. ну да ну да... хотя сомнительно:) ..вот если бы Квазимодой был бы Киркоров!:) а то....:D

Z.Janvier 30-03-2002 14:51

Если бы Филя был квазимодой, то Грингуару осталась бы разве что партия в Belle. а что: Квазимодо - поющий Les temps de... :D :D

Яна Тюрлих 30-03-2002 14:58

А Грингуар будет "королем дураков" .... (или как это в переводе с французского называется?):D

Ale 30-03-2002 20:27

Шо-то вы, ребята, разошлись... :D
Каким боком Гренгуар в Belle?
Яна Тюрлих! *внушительно* Эт по-русски будет "Папа шутов"... *хитро так* По-моему, ты ехидничаешь! ;)

Яна Тюрлих 30-03-2002 20:40

*вздыхает* да..ехидничаю...ну самую малость:)... а что делать? :)...
А ведь Киркоров и в самом деле метил на роль Квазимодо.. хоть и пел песню по мотивам "Кафедралей"...
Эх, какой Квазимодо мимо кассы прошел...:D

Ale 30-03-2002 20:51

Нуууу, в принципе ("принцип" - это такой волшебный магазин, в нем все есть :) ), как таковой Ф.К. и ничего - петь умеет, кураж есть... Просто мне кажется, что слишком уж он испошлился, ИМХО. Таких - только на конфетную коробку и в каждую избу на стенку, как генералов из "Кому на Руси жить хорошо" - чтобы потолще и медалей побольше... Эээ... Если вы понимаете, о чем я... :)

Яна Тюрлих 30-03-2002 20:57

....понимаем, понимаем :D :D
И в принципе ;) поддерживаем:) Тудыть его - на коробку..ну или ...ну да ладно :)

ЛошадьНаЛошади 31-03-2002 09:41

Ага.. На коробку.. А лучше... Лучше в коробку.. И в Африку. В Центральную. Пусть там голодных зулусских детей развлекает. :mad:

31-03-2002 09:58

Цитата:

Автор оригинала: Ale
Нуууу, в принципе ("принцип" - это такой волшебный магазин, в нем все есть :) ), как таковой Ф.К. и ничего - петь умеет, кураж есть...
Посомневаюмь вслух, тем паче, что с дыхалкой у паринишки плохо. Студия - одно, а когда надо в перьях по сцене скакать (а именно эжто предполагают ваши любимые мюзиклы) - совсем другое. Запись с головного микрофона с "песни-97" тому неплохое подтверждение, IMHO

Ale 31-03-2002 19:51

Нечастый гость (кстати, а что ж так редко заходите? ;););))! Полностью разделяю сомнения. :) Я просто хотела сказать, что есть на нашей эстраде персонажи, у которых дело обстоит еще хуже... Так что на безрыбье и в том самом принципе... Хотя лично мне он не нравится - именно пошловатостью и сахарностью. Но, как это называется, шоу-мен (хотя бы российского масштаба) из него все-таки вышел - приходится признать, никуда не денешься. :D
Цитата:

ваши любимые мюзиклы
А вы мюзиклов не любите? ;)

Clyde 31-03-2002 22:03

Вы не любите мюзиклы? Да вы просто не умеете их готовить!
:D :D :D

31-03-2002 22:19

Цитата:

Автор оригинала: Ale
Нечастый гость (кстати, а что ж так редко заходите? ;););))!

Нечасто... а не редко! Это разные вещи.

Цитата:


Полностью разделяю сомнения. :) Я просто хотела сказать, что есть на нашей эстраде персонажи, у которых дело обстоит еще хуже...

http://musica.nm.ru/fanera.mp3 , уже вспоминатая ранее.

Цитата:


А вы мюзиклов не любите? ;)

Ит депендз.

Volta 01-04-2002 13:50

Народ!
 
Пока мы с вами судили да рядили, были проморганы билеты по 400 р. Теперь нам остается: 500 р. - с боков, или 700 р. - середина амфитеатра. Соображайте быстро, так как билеты кончаются с катастрофической скоростью. Dead-line: 2 апреля (это завтра) утро (скажем, до 12-и). Внимание: это НЕ первоапрельская шутка!!!
Просьба отзываться как можно скорее, потому что потом будет совсем поздно, т.е. билеты будут взяты.
Спасибо за внимание. :)

Майор 01-04-2002 17:11

а кто берет билеты? за 500 - я согласна. а если за 700, то я лучше подожду следующего блока спектаклей!

charisma 01-04-2002 17:31

я завтра буду заказывать по телефону.. но предупреждаю, что за 500 - боковые места...

Z.Janvier 01-04-2002 20:18

Мне не берите. :(
На фиг, на фиг...

Майор 01-04-2002 23:42

пусть боковые- за 500 - заказывайте мне 1, но дороже - не надо!

Яна Тюрлих 02-04-2002 10:59

А можно справку для иногородних?... Нотр вообще долго идти будет? в том смысле , что на лето у них никаких перерывов не намечается?

Z.Janvier 02-04-2002 19:22

Будет идти сериями по многу дней. ;))
И летом, скорей всего, тоже.

Яна Тюрлих 02-04-2002 20:00

Ну тогда посмотрю на все это действо летом... если желание не пропадет...

02-04-2002 23:01

Ну вот и свершилось. Сегодня на Европе-плюс чуть ли не каждый час крутили "Bell" в исполнении Петкуна. Это надо было слышать. Лично мне не очень. Может кто слышал? Поделитесь впечатлением.

02-04-2002 23:42

Текстик дайте, а?

charisma 02-04-2002 23:49

рекламная компания русского нортдама началась:)

статья на ntv.ru
В конце мая в Москве "Собор Парижской богоматери" можно будет увидеть в театре "Московская оперетта", сообщает "Эхо Москвы".

Организаторы рассказывают, что для участия в постановке российской версии из 2-х тысяч актеров, которые пробовались на роли, были отобраны всего 50 человек.

Партию Квазимодо в российской постановке будет исполнять солист группы "Танцы минус" Вячеслав Петкун. Текст российской версии мюзикла был адаптирован известным поэтом Юлием Кимом.

"Нотр Дам де Пари" — самый знаменитый в Европе мюзикл, поставленный за последние пять лет. Его премьера состоялась 18 сентября 1998 года в Париже. Билеты, поступившие в продажу, были раскуплены тогда на полгода вперед. Уже за первый год проката он был занесен в "Книгу рекордов Гиннесса" как самый продаваемый мюзикл. Только во франкоязычных странах его посмотрели более 3 млн. зрителей.

Через два года в Лондоне с триумфом была представлена английская версия "Нотр Дам де Пари". И вот теперь проект аналогичного масштаба будет осуществлен в России. Продюсеры нашумевшего мюзикла "Метро" стали владельцами прав на всемирно известный мюзикл на 6 лет.

и фотография к ней: (обязательно посмотрите!)
http://ntvru.com/pict/id/large/40737...0401191707.gif

Maxim 03-04-2002 01:04

Цитата:

Автор оригинала: Вера
Ну вот и свершилось. Сегодня на Европе-плюс чуть ли не каждый час крутили "Bell" в исполнении Петкуна. Это надо было слышать. Лично мне не очень. Может кто слышал? Поделитесь впечатлением.
Делюсь.
В принципе, "не фонтан".
Неплох текст, хотя и далек от оригинала. Я боялся, что с текстом будет все намного хуже, чем с голосами. А вышло как раз наоборот. Фролло(А.Голубев) и Феб(Макарский) в целом смотрятся неплохо, а вот Петкун мне вообще не понравился. Лучше бы не хрипел.

P.S.
Песню мне с радио записали, поэтому, постараюсь текст расшифровать и сюда выкинуть.

Ale 03-04-2002 01:08

Цитата:

Автор оригинала: charisma
и фотография к ней: (обязательно посмотрите!)

:))))) Да-с... фотка - зверь! :D

Maxim! Ждем, ждем! :) Вдруг это текст нашего Нечастого Гостя прошел... ;););)

Maxim 03-04-2002 01:27

Цитата:

Автор оригинала: Ale

Maxim! Ждем, ждем! :) Вдруг это текст нашего Нечастого Гостя прошел... ;););)

Если я не ошибаюсь, первый куплет этого текста выкладывался на форуме на ньюмьюзик.ру.
И автор там по-моему тоже указывался. Фамилии не помню, но это точно был не Ким. Фамилия вроде бы женская была.

Текст постараюсь выложить побыстрее, но надо дождаться, пока соседи магнитофон освободят:)
Общага:) Сами понимаете...:)

Katrin_S 03-04-2002 01:35

Доброй ночи всем! Мне сегодня не удалось послушать"Belle",поэтому я заказала ее завтра на "Европе плюс"в программе "Презент"c 13до14 или с 21 до 22.Желающие могут послушать. А фото Петкуна-супер!!! Под названием "Что бы это значило?"

Maxim 03-04-2002 02:10

Итак, вот он
 
Квазимодо
Свет
Озарил мою больную душу.Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.Бред,
Полночный бред терзает сердце мне опять.
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.

Мой тяжкий крест - уродства вечная печать,
Я состраданье за любовь готов принять.
Нет,
Горбун отверженный с проклятьем на челе -
Я никогда не буду счастлив на земле.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло
Рай
Обещают рай твои объятья. Дай,
мне надежду, о, мое проклятье. Знай,
Греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец прежде - я не знал, что значит страсть.

Распутной девкой, словно бесом, одержим;
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.
Жаль,
Судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Феб
Сон,
Светлый счастья сон мой, Эсмеральда. Стон,
Грешной страсти стон мой, Эсмеральда. Он
Сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флер-де-Лис.

Святая Дева, ты не в силах мне помочь.
Любви запретной не дано мне превозмочь.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Втроем
И днем и ночью лишь она передо мной.
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Maxim 03-04-2002 02:13

Постскриптум
 
Приношу извинения за пунктуацию.

Кстати, после многократного прослушивания потихоньку начинает нравиться. Если забыть, что слышал Гару и Ко, то звучит вполне неплохо.

Ale 03-04-2002 02:28

А че! С пивом потянет!!! :)))))
До вынесения вердикта надо обождать Фрэнки, но первоначально у самого Кима было хуже. :D

Только вот Феб какой-то слишком сентиментальный получился... Ему бы... эгхм... можно было что-нибудь немного погрубее дать спеть.

И потом, такой аналог Glisser mes doits dans les cheveux d'Esmeralda мне этот как-то не очень.

А вам как?

charisma 03-04-2002 02:31

Максим, спасибо:)))))

Maxim 03-04-2002 02:35

Цитата:

Автор оригинала: Ale
И потом, такой аналог Glisser mes doits dans les cheveux d'Esmeralda мне этот как-то не очень.


А в каком месте там этот самый аналог?

Кстати, немного Кима, здесь осталось.
Как минимум 2 строчки:
И днем и ночью лишь она...ну и т.д.

Ale 03-04-2002 02:50

*спохватившись* Ой, да, спасибище!!! :):flowers:
Цитата:

А в каком месте там этот самый аналог?

Это я про строку "Я душу дьяволу продам за ночь с тобой". И вообще, в оригинале куплеты сильнее отличались. :)))))) А тут их всех под одну гребенку...

03-04-2002 10:34

Цитата:

Автор оригинала: Ale

:))))) Да-с... фотка - зверь! :D
Maxim! Ждем, ждем! :) Вдруг это текст нашего Нечастого Гостя прошел... ;););)

Не прошел, как я уже говорил. И не мог пройти, ибо условием было УПОМИНАНИЕ в списке авторов. Не очень умнО, если подумать.
Ибо, везде, где бы не писали, пишут, что текст адаптации и перевода написан КИМОМ, при том, что от его текстов осталось процентов 10. Они доводились, они перерабатывались. Авторы, сделавшие это (кстати, действительно неплохо, надо отдать им должное) в данной постановке AFAIK, безымянны и непроплачены.
Видимо, в них тлеет вера в то, что в будущем их могут пригласить на более ранних стадиях. Немного зная кухню, посомневаюсь в этом. Их, конечно, будут и дальше звать... Но на тех же условиях.
Для подобных постановок нужно имя. Не будет КИМ переводить, найдется еще десято-другой именитых и _раскрученных_ поэтов. Они выполнят начальную работу, получат деньги, дадут имя в титры (что важно психологически для раскрутки проекта). Доводка будет лежать на безымянных авторах, в которых тлеет вера в завтрашний день, причем вера сильнее, чем понимание бессмысленности сего.

Вобщем, остается только порадоваться за Метростроевцев вместе с господином В. Проект хороший. Прибыль принесет. Что еще надо?

03-04-2002 10:51

Объясните мне, дураку, почему надо подбирать такие, пардон, хитрожопые словесные обороты, столь далеко уходя от оригинала?
В русском языке предостаточно слов различной длинны с ударениями, поставлеными на разные слоги.
Возьмите подстрочник и играйте в конструктор - меняйте слова на те, которые ложаться на музыку, сохраня смысл.

Млин, очень похоже на переводы песен Beatles, популярные в 80-х. Общего - только музыка и установка: "Джон Леннон, конечно, слажал немного... ну, ничего, исправим - потому и занимаемся переводами!"

Соглашусь с Пастернаком - не может переводчик ставить себя выше автора. Нет у него такого права.

Katrin_S 03-04-2002 12:09

Ну вот! Можно было не просить повторять"Belle"на"Европе+''.Т ам начали раскрутку,видимо теперь по нескольку раз в день можно будет слушать. Первое впечатление-облегчение,я очень боялась,что будет хуже!!!Потому что в голове фр.текст и "родные" уже голоса.Лучше не сравнивать,так легче.Квазимодо не понравился совсем,зато приятно удивил Феб. В общем антипатии ни к кому не возникло,что радует.Теперь надо ждать продолжения,во всяком случае бежать сдавать билет на премьеру желания не появилось!

Ghera 03-04-2002 12:12

Мдя-я... А ведь как хорошо было

"И днем и ночью предо мной она одна..."

Рефренчик вместо Esmeralda - "Она одна"... Блин.
Нет, ну надо же так разочаровать:)

Согласна - все куплеты под одну гребенку:) Но хоть явных отклонений по части русского языка нет - уже хорошо:)


Время GMT +4. Сейчас 03:30.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru