![]() |
Фуф...
Проапдейтил...
http://cybervantuz.narod.ru/poetry.html |
Re: Фуф...
Цитата:
Класс, но мне все же кажется, что в Бэлль первую строчку каждого героя надо укоротить, а то не укладывается в ритм. То есть "Да неужели дьявол воплотился в ней" на "Да неужто дьявол воплотился в ней". Ессно ИМХО ;)) А так, очень мелодично получается... И близко к оригиналу. И язык не сломаешь. Спасибо! ;) |
Хм... Мне вот казалось, что ничего очевиднее "Погубишь ты меня" (как я это, собственно, и перевела) нету.
Ale, я, честно говоря, думала над этой фразой, но в ней 7 слогов, тогда как в tu vas me detruire - только шесть. В принципе это неважно, конечно, наверно моя дотошность некстати проснулась, а в остальном погубишь ты меня, конечно, здорово. |
Ну-у, мы вообще-то делали "моя погибель", чтобы пелось точнее... :)
|
Полетели сапоги - к дождю, наверное...
Запятую, запятую кто будет ставить! :D
Но это так, к слову. Теперь запели объятья. Вот такая я вредная:D Сапогами не бей меня, Алексей дорогой! Ты послушай, чего скажу, И давай-ка апдейть скорей :D :D Плоть и правда не в духе Квазимоды. И еще забыла - но это так уж, изврат - на Монфоконе псы-то были? А так, вообще - It's getting better all the time...:) :flowers: :) |
Щас будем считать вместе. :)
Tu (1) vas (2, ударный) me (3) de(4, ударный)-tru(5)-ir(6, ударный)-e(неслоговой в данном случае) По(1)-гу(2, ударный)-бишь(3) ты(4, ударный) ме(5)ня(6, ударный) Все просто. ;) А вот что с "моей погибелью": Мо(1)-я(2, ударный) по(3)-ги(4, ударный)-бель(5) Коротковато-с. :) Ghera! Хе-хе! "Плоть", значит, не в духе, а "время выстрелит много стрел" - в духе? :D |
Угумс...
Цитата:
А что запели объятия - так этого как раз и требовалось. Именно они и передают всю соль и перец данной, не побоюсь этого слова, концовки. Объятия. Именно объятия. А не два скелета. Цитата:
Спасибо за сапоги :) Цитата:
Ужасть! Цитата:
|
Рекламнуть, что ли, свой апдейт тоже? :)
А вот кому зайца-выбегайца?:D (жмем WWW под этим сообщением и готовим сапоги) :candle: |
В огороде - бузина. В Киеве - дядька... а у нас -
|
Цитата:
Что касается Мизирблов и "Выдь на Волгу - чья песнь раздается?" - тут я не большой советчик. Абсолютно не слышал музыки, под которую делался письменный перевод. Не слышал, как поется в оригинале. Если просто сравнить тексты, то кое-где не хватает слогов по сравнению с ооригиналом. В первых строчках каждого куплета. Фиг знает, может так и надо. Может в оригинале что-то не проговаривается... не знаю... А вообще - красиво.... |
Математики!!!
Ale, математики мы с тобой обе - никудышные, ты-то полагаю, по незнанию, а вот мне поравдания нет.
Разве что могу сказать, что обычно после сдачи экзамена по зарубежной литературе у меня обычно наступает сладкое отупение, которое длится около недели. Скоро это пройдет. Каким образом я насчитала там шесть слогов, и в твоей фразе 7 - непонятно. Теперь считаю по-нормальному - Tu (1) vas (2) me (3) de (4) truire (5). Во французском u перед и i часто неслогообразующий гласный, так и здесь - Лавуа поет один промежуточный звук |
Насчет "Ворот Парижа" Cyber Vantusa:все хорошо...только..."любовь журчит" и "лучи улучил" как-то не очень...извините...Но в остальном мне понравилось! А вообще-то песня для перевода непростая, я ее переводила в последний момент. Кому интересно почитать и сравнить, милости прошу:
http://www.dikijzajac.narod.ru Там еще и кое-что из "Ромео и Джульетты" появилось:))) |
Re: Математики!!!
Цитата:
В этой строчке именно пять нот: ми-ми-ре-ре-до. Можете сами проверить |
Цитата:
Красиво, но в оригинале больше рифмованных между собой строчек, чем это сделано у Вас. Там почти все единой рифмой сделано + быстрое грассирующе-булькающе "рли-мли-дези", плохопередаваемое русскими словами, хоть как-то относящимися к теме. По поводу журчащей любви... на мой вкус - нормально. Предложите что-то лучшее - буду только рад. "лучи-улучил" - отчасти из-за скудости словарного запаса... Это было последнее, что мне пришло в голову. В загашнике еще осталась строчка: "Обезьяна Чи-Чи-Чи продавала кирпичи в ночи..." - но она не подошла по музыкальному размеру. Есть у меня желание оставить его как есть... может чуть-0чуть дошлифовать. Очень редко что-то пишется быстро и сходу. Это - именно тот случай. |
Re: Re: Математики!!!
Цитата:
Плюс к этому еще и английский аналог Your Love Will Kill Me есть ;) Те же 5 слогов |
Время GMT +4. Сейчас 06:29. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru