![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Это в идеале. :)) То есть на Бродвее, как я понимаю, считается хорошим тоном к этому стремиться. А всех, кто от данного правила отступает, - клеймить позором и ругать "попсой". Слова "сноб" я не люблю, поэтому такой подход многих бродвейских театралов считаю просто признаком узкого мировоззрения или проявлением каких-то их комплексов, связанных с тем, что нередко успехом на Бродвее пользуются мюзиклы неамериканские и этому правилу не отвечающие. Им обидно, вот они и ругают их почем зря. Цитата:
Как говорил в таких случаях один мой преподаватель в институте, "они друг другу не противоречат, они друг друга дополняют". :)))))) |
Улыбнитесь!
1 файл(ов)
Не Джекилл и не Хайд , а вовсе даже Турецкий :D
|
Re: Улыбнитесь!
Цитата:
|
Цитата:
После такого умного и содержательного поста -- уже захотелось! :-) |
Цитата:
Ээээ... я старалась:) Сондхайма организуем. |
Итак, мы это видели. В целом, очень даже неплохо. Точнее так - я ожидала намного худшего. Но за последнюю песню надо убить Хомского, Кеслера и вообще всех причастных. Потому что про "вечный кайф и бесконечный кайф" - это полный бред. Даже обидно, я была готова поставить спектаклю эдак четверку, но из-за последней песни он скатился на трояк. Да, еще эту же компанию убить за "шутку" про крыс и крыселовку.
Домогаров - никак. Ни хорошо, ни плохо. Хайд у него был лучше, чем Джекиль. "Confrontation" - смех на елке - смена двух жестов и двух прожекторов - ничего там больше нет. Петь Домогаров не умеет, но довольно умело обходится без этого. Гусева - хорошо. Начало "Dangerous Game", которое она пела a capella, просто заворожило, но дальнейшее развитие событий песню запороло. А еще я убедилась, как много в "Джекиле" скучных женских сольников. Которые даже хорошее исполнение особо не спасает. Бобровского в президенты! В смысле, нет, конечно, Президент у нас есть, и он един и неповторим, а Бобровского в Джекили! И Хайды. Почему ему так редко дают приличные роли?!!! Каждым своим сольным куском он забивал всех, а уж сцена с мертвой Люси на руках - эх, это было круто. Бутенко (Бейсингсток) зажигал! Зачем его убили так рано? Во втором акте без него стало скучно. Кузнецов (Страйд) - роль неблагодарная и, действительно, чересчур Ромашкаподобная. И кстати, совершенно непонятно, что за фигню он там намешал, если все равно ничего не сработало. Плохой, видимо, фармацевт был. Голобородько очень хорош - и неплохо поет, как выяснилось. Роль несчастного папы неблагодарная, впрочем. Лилия Волкова (Эмма) - ох страшна девица. Поет еще куда ни шло, но играть не может совсем. Нелли Пшенная (леди Бейконсфилд) почему-то изображала из себя Гурченко. И вообще - зря ей отдали "Bring On the Men". Это долговязое чучело под названием "управляющий кабаре" достало. Из спектакля неплохо бы выкинуть затянутые танцевальные вставки - они там лишние и занудные. А также половину номеров из кабаре. Номер про добро и зло - первый сольник Люси - крайне странное зрелище. Вот уж он точно под грибами создавался. Видимо, вместе с последней песней. Вот выкинуть это все и последнюю песню - и приличный будет спектакль. А если еще Бобровского на главную роль... мммм... :))) Надеюсь, правообладатели их все-таки не прижмут. |
Цитата:
|
А вот я думаю, что и Домогаров и Бобровский - на своих местах. Более того, мне кажется, что Бобровский не потянул бы Хайда. Джекилла потянул бы, а Хайда - нет.
На самом деле к актерам действительно никаких претензий нет. Более того, Домогаров - действительно молодец, и прыгнул выше головы. И сумел адекватно сыграть сложнейшую роль. Все претензии, которые я мог бы высказать, относятся к режиссуре. Впрочем, и они (претензии) остаются от спектакля к спектаклю и ничего нового в них нет. Та же финальная песня - это та же попытка вклинить умные мысли, как и "ради спокойствия нашей системы" в ИХС. Ничего нового. Грустно, на самом деле, что спектакль, судя по всему, ждет та же участь, что и "Игру". С другой стороны хорошо, что он был. Потом будете говорить: "Джекилл и Хайд? Да, в России он шел некоторое время, я его смотрел." |
Спасибо тебе , Олег , пролил бальзам на мою душу:)
|
Цитата:
|
Цитата:
Сколько людей - столько мнений. Лично мне увиделось, как человек реально работал, играя, и при этом работая вокально. Я не видел Бобровского в роли злодеев, а те роли, которые я у него видел, не заставляют меня поверить в то, что он способен адекватно сыграть злодея. Тем более все равно в итоге мы останемся при своих мнениях. :-)) |
ещё порция яда :(
И я там был. Что сказать могу? Не так плохо как можно было подумать, но всё-таки рискну предположить, что оно могло быть много лучше... :rolleyes:
Начну с хорошего. Насколько мне это было известно, сие действо позиционировалось как "музыкальный спектакль по мотивам мюзикла". Так вот, спектакль по своему формату вполне соответстует мюзиклу - вошли практически все песни, причем даже в видео с Хассельхофом диалогов, кажется, гораздо больше. Так что второго "Скрипача на крыше" театра Назарова не получилось. Для государственного драматического театра это во многом прыжок выше головы (только непонятно, зачем они всё-таки на такие вещи до сих пор заморачиваются ;)) Еще хорошее. Хореография и поющая (???) массовка. Тоже, согласитесь, прыжок выше головы для драмтеатра. Ну и самая главная приятность (ИМХО) - Катя Гусева. :flowers: Не хочется ничего такого говорить, что ее, мол, "выдрессировали" и вокал у нее неестественный и "поставленный". Просто A New Life в ее исполнении (уж не помню как точно по-русски) после всего негативного в этом спектакле прошибает наповал. Браво! Я не фанат! Хотя казалось бы... Теперь от ложки меда перехожу к бочке дегтя. Увы, последнего я увидел там гораздо больше. 1. ФанЭра и аранжировки - главный ужас спектакля и кажется, главная беда неокрепшего российского музыкального театра (уж простите мне такие высокопарные слова). Я конечно понимаю, что моссоветовцев легче поубивать, чем заставить ставить что-либо с живым оркестром (доводы связанные с отсутствием мат. средств не принимаются, уж звиняйте). Но именно живое звучание небольшого оркестра с усиленной ролью медных духовых - это, можно сказать, "визитная карточка" всех мюзиклов Уайлдхорна, благодаря чему действо приобретает необходимый пафос. Что же у нас? А наша аранжировка напоминает, извините, банальный блатной шансон, который в нашем сознании прочно ассоциируется с местами не столь отдаленными :eek: :eek: :eek: :eek: :eek: Услышал бы это дело автор - проклял бы день, когда на свет родился. 2. Перевод Кеслера. Главный хит - This is the Moment - НИКАКОЙ. Именно из-за перевода (Наташа, ты где? ;)) Ну и полный маразм - это какой-то "кайф" в самом конце. 3. Домогаров. Ну тут и говорить нечего. Грустно, что имя на афише для постановщиков важнее реальных способностей этой звезды. 4. Волкова-Эмма. Тут полностью согласен с Майором. Совсем непонятная Эмма получилась, хотя и поет иногда по-человечески на фоне почти всеобщей мелодекламации. 5. Бобровский. А вот не зацепил как-то :( Вроде вокально и выше Домогарова на голову, но то ли роль не позволяет, то ли развернуться не дают - впечатление оставляет смазанное. 6. С "кабаре" там явно перегнули палку. А также всякие "вставки" и танцы в стиле техно - опять таки, не ложатся в общую канву уайлдхорновского мюзикла. РЕЗЮМЕ. Как ни печально, но рискну предположить, что сие есть полная дискредитация весьма раскрученного и главное, изначально весьма неплохого мюзикла для российской аудитории. Вероятность появления в у нас настоящей лицензионной постановки (если такая вероятность и была) теперь свелась практически к нулю. Жаль :( |
А я все равно скажу, что какие бы минусы ни были у моссоветовского Джекиля, по сравнению с бродвейской постановкой это шедевр :)))
|
Цитата:
Этот вопрос был задан Кузнецову сразу после спектакля. Олег объяснил, что, к сожалению, режиссер с Домогаровым слегка запороли связь между лекарством и последствиями. Оказалось, что это было одновременно снотворное, благодаря которому Джекилл и проспал 14 часов, и лекарство, из-за которого Джекилл так не вовремя в момент венчания стал превращаться в Хайда. :))) |
Цитата:
Не то, чтобы слегка... Это таки просто осталось тайной для практически всех, даже тех, кто был отчасти знаком с сюжетом... Ну хорошо, что все выяснилось хотя бы пост-фактум (стреляло ружье, стреляло :))... |
Цитата:
|
Цитата:
И не слегка, а совсем запороли, я бы сказала... |
Цитата:
Я говорю не про Домогарова, а про постановку. Как вы могли заметить по моей рецензии, от Домогарова я, мягко говоря, не в восторге. |
Справеливости ради, посмотрел тут видео с Хассельхофом и до конца не досмотрел... Хас, конечно, Пласидо Доминго по сравнению с Домогаровым, но всё-таки мне это видео как-то совсем "не смотрелось"... :(
|
Аналогично, кстати. ;-)
|
Какой жанр?
Уважаемые форумчане мюзиклз.ру, мне задали вопрос, можно ли назвать этот спектакль мюзиклом, или это все же "музыкальная драма", "драм. спектакль с элементами"? Что ВЫ думаете?
|
ИМХО
То что имеем по форме - однозначно попадает под понятие "мюзикл". Все опредления и эпитеты придуманы для того, чтобы укрыться от правообладателей и снять с себя любую ответственность за конечный результат :D
|
несколько фотографий с...
1 файл(ов)
Эмма
|
dangerous game
1 файл(ов)
...
|
Цитата:
Так была же, вроде, информация, что "Призрака" собираются ставить на новой сцене "Ла скала", и даже в 2005-м, кажется. Или слухи? |
Нет, слава богу, ничего такого в этом сезоне у них нет:)))
|
А че - хорошая идея. :D Только туда надо обязательно на роль Кристины Эмми Россам брать! Она же у нас будущая оперная звезда, только в Ла Скала такой не хватает. :D :D :D
|
Ну появление в стенах Ла Скала Россум возможно только если Эндрю купит этот театр:))))) А Скалу пока вроде никто продавать не собирается:))))
|
Цитата:
Да почему же "слава богу"? Им бы полезно было такое дело поставить -для разнообразия. "Ковент-Гарден" вот не гнушается время от времени мюзиклы у себя играть, а Уэббера, по моему глубокому мнению, и я его уже где-то высказывал, вполне можно поставить в один ряд с Россини, не говоря уж о Пуччини. С Бетховеном и Моцартом -вряд ли, а с этими - вполне. И уж каким бы неудачным не был фильм и те, кто там снимался, само-то произведение - замечательное. |
Цитата:
Цитата:
|
Мне в мэйкинге Хассельхоф понравился. Очень приятный дядька. А в самом спектакле вызывал очень сильное неприятие.
|
А чем он вызвал неприятие? Знаешь , вот не могу сказать , что у него все получалось , иногда мне хотелось бы , чтоб голос звучал по-другому , что движения не совсем те , которые , на мой взгляд ;) , должны бы были быть , но очень даже ничего :)
|
Цитата:
Цитата:
Любой, кто знаком с нотами, смог бы написать что-нибудь посвежее и тем более повкуснее... Я, честно говоря, и сам уж начал об этом подумывать - дык ноты паршиво знаю... как жаль... Цитата:
А вообще вопрос такой: вот этая самая версия J&H на самом деле соответствует описанию уважаемого автора (музыка среднего коммерческого потока.... без запоминающихся мотивов...)? В смысле, там музыку сильно как-то изменили? ... или это просто у нас вкусы такие разные...? вот тут оно и лежит: http://mossovet.theatre.ru/performance/Dgekill/5226/ |
Цитата:
|
Повторю вопрос Сержика:а нет ли у кого записей? Очень послушать хочется, а в Москву в ближайшее время ну никак не попасть.
|
. С первых же арий узнается нечто среднеарифметически бродвейское, бывшее свежим лет тридцать назад, хотя сочинение сравнительно новое, 1997 года рождения. Это музыка среднего коммерческого потока, грамотная, но без ярких шлягеров и без запоминающихся мотивов...
-------------------------------------------------------------------------------- Но вообще-то, строго говоря, это так и есть. "Джекилл и Хайд" - произведение небезнадёжное, но и не самое выдающееся даже у Уайлдхорна, по-моему, "Алый первоцвет" в музыкальном отношении поинтереснее будет. Насчёт "запоминающихся мотивов" - ну, это кому что и как запоминается, а вот действительно первостатейных шлягеров уровня, допустим, Уэббера, там нет. Одна же из главных проблем этого мюзикла, на мой взгляд - это абсолютная "предсказуемость" музыкального материала. Нет никаких неожиданностей, а именно такие вещи и будоражат. Всё довольно "плосковато"и черезчур прямолинейно... Если уж брать за основу гениальное произведение (а повесть Стивенсона такова), да ещё в канун 20-го века, да после огромного количества экранизаций и сценических постановок... то тут уж извернись, а сделай так, как до тебя не делали. Мне лично мюзикл напоминает добросовестную иллюстрацию, не более. Но их много. На самостоятельное, равновеликое оригиналу произведение он всё-таки не тянет. Поясню на примере, что могло бы быть в идеале: повесть Пушкина "Пиковая дама" и одноимённая опера Чайковского - два гениальных, но РАЗНЫХ произведения. |
Цитата:
По-моему, от повести Стивенса в мюзикле мало что осталось... Так что если и иллюстрация, то не добросовестная:))) |
Цитата:
Если мне память не изменяет - рассказ. Не повесть. Гениальный? Забавный и свежий на сегодня, может, на тот момент - и гениальный :). |
Время GMT +4. Сейчас 04:04. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru