![]() |
Лаламэй, если переведу.... ;) У меня сейчас кризис! Такое ощущение, что я постепенно начинаю забывать французский :)
|
А у меня вообще какие-то трудности с переводом его песен. В принципе понимаю, а складно перевести не получается, во всяком случае альбом "Chrysalide".
|
Да, я тоже как-то пыталась перевести Chrysalide... Ничего путевого не получилось. :) Сестры мы по несчастью ;) :)
Кстати, оффтоп..... где обучаешься французскому? :) |
Цитата:
|
То есть всё уже позади? :) Я вот тоже параллельно эти два языка сначала в школе учила, а сейчас в универе продолжаю, но мне совсем чуть-чуть осталось ;) :)
|
Цитата:
|
[/b][/quote]
Цитата:
Ладно - ладно !;) Пусть он для тебя будет пряником ! (тульским , медовым !) ;) А для меня красавчик он , даже нет , не так , Красавчик , ник у него такой !:D Цитата:
У меня есть хорошая ссылочка , там не только Фиори , там все наши франкофоны :http://go.to/comediesmusicales Откроется - выбираешь Нотр , а там Мультимедиа !:) В -общем , сама разберешься , там очень много всего ! :) Цитата:
Совершенно все равно - какие ! Какие хочется перевести , такие и переводи ! :) :) :flowers: |
Катрин, про go.to я знаю :) Я думала, что еще что-нить есть :)
А насчет переводов я подумаю ;) :) |
А больше у меня нет ничего , к сожалению ! Ну , не вступать же в его фанклуб , чтобы с совсем уже ненормальными фанатками переписываться , теми , французскими !;) :D Все - таки я его платонически люблю , а им всем его потрогать хочется !:D
Переводам буду рада , но делай это когда настроение есть !:) :flowers: |
ОК, возможно у меня будет хорошее настроение на следующей неделе ;) :)
|
Я желаю тебе хорошего настроения вне зависимости от переводов !;) :flowers: :)
|
Спасибо! :) И тебе тоже хорошего настроения ;) :)
:flowers: :flowers: :flowers: |
Хотела в том сообщении прикрепить фоту, да забыла :) Исправляюсь ;) :)
|
1 файл(ов)
В общем.... я тут набросала кое-что :)
Еще (Encore) Даже за полярным кругом, когда холод кусает меня лютой зимой, Даже посреди пустыни, где палит солнце, босиком по камням Я пойду, я буду идти на твой свет, словно искатель золота Я пойду вокруг земли, я буду идти вперед, еще, еще, еще…. Даже без всякого ориентира, если я собьюсь с пути в открытом море Даже если я не смогу доплыть до порта без единого дуновения ветра Я пойду, я буду идти на твой свет, словно искатель золота Я пойду вокруг земли, я буду идти вперед Я пойду, я буду идти на твой свет, словно искатель золота Я пойду вокруг земли, я буду идти вперед, Еще, еще, еще, еще, еще, еще. Если вы одобряете подобное "творчество", то я займусь терзанием еще какой-нибудь песни :) И еще. У меня тут возникла проблема с переводом песни «Me laisse pas la». Никак не могу перевести строчку: Pour une histoire de retard, de regard qu’j’ai pas su voir. Вот именно начало - pour une histoire de retard… не могу красиво по-русски мысль передать. Лаламэй, может быть, ты поможешь? Потому что все остальное более-менее нормально перевелось, а тут на тебе…. Ни одна умная мысль в голову не лезет. :) Ну, и очередная фота :) |
Где - то я уже видела нечто подобное ! У него , наверное , целая серия фото возле дома со ставнями !;) :) :)
За перевод !:flowers: :flowers: |
Спасибо, Катрин :) :flowers:
Пойду и продолжу свои творческие муки :D Мне всё подряд переводить али как? Может быть все-таки что-то конкретное ;) :) |
1 файл(ов)
Это для всеобщего вдохновения :)
|
Боже ты мой ! Никак готовит что - то ?;) :)
А песни переводи какие захочешь , свои любимые , все подряд ... :) Я только спасибо скажу !:) |
Цитата:
Похоже на то ;) :) |
Цитата:
Усё понятно, шэээф! :) *уходит, терзаемая творческими муками* |
У тебя уже есть последний альбом ?:) Напишешь потом какие песни в нем понравились больше !?:)
|
Нет у меня нового альбома! :( Но когда появится, если появится, обязательно напишу ;)
А у тебя какие? |
Я уже писала , как только альбом появился ! Но , знаешь , сейчас я бы уже , наверное , не была столь категорична ! Мне все начинает нравиться !:D :D :D )) Проверишь свои ощущения , когда получишь альбом !;) :)
|
1 файл(ов)
Фьори и Вероника Антико :)
|
Вот мой очередной "шедевр" :)
Быть там (Etre la) Это там Под звездами, как подарок небес, короткая лестница Это там На нашей коже, словно след соли со вкусом меда Это там В наших венах, у нас в груди и в глазах, красное, синее Это там В наших печалях, как в дни счастливые, таинственные Это единственное, что стоит страданий Это единственное, ради чего стоит жить Быть там…. Это там В нашем молчании, как в криках ярости, запертых в клетку Это там Во всех книгах на развороте страницы, на полях Это там Ковер в тени, в наших воспоминаниях, который вот-вот оживет Это там Подстерегающее нас с улыбкой, наше будущее Это единственное, что стоит страданий Это единственное, ради чего стоит жить Быть там…. |
Что ты вернешься (Que tu reviennes)
Настал еще один день Еще один бесполезный день Когда жизнь разбивает Безмятежные мечты Корабли покидают порт Чтобы никогда не вернуться, Гонимые сильными ветрами, Теми, что заставили тебя уйти И прошлое засыпает И больше не о чем вспоминать Припев: Что ты вернешься Я больше этого не жду Что ты вернешься Я так ждал Дни и недели И даже, быть может, месяцы И когда я об этом вспоминаю, Я думаю, что ты меня больше не любила Еще один вечер подходит к концу В этой неподвижной комнате И почему я просыпаюсь? И кому все это нужно? Прошлое засыпает У меня остались лишь воспоминания Припев: Жду отзывов и предложений, чтобы знать, продолжать мне или же остановиться пока еще не поздно ;) :) :D :) |
Цитата:
По поводу "Me laisse pas la"... я распечатаю текст, посмотрю, а то что-то я и песни такой не припоминаю...любительница Фьори, ха-ха... |
И не так непарлящих братьев , как непарлящих сестер ! Так что , Ангелочек , продолжай , дорогая !:) :) :) )) Когда знаешь перевод - совсем по - другому песня звучит ! :)
У меня есть переводы песен : Encore , Mes certitudes , Depuis toi , C'est notre histoire , Une vie pour de vrai . Спасибо Сонечке !:ale: :) Vivre en toi , Etre la . Спасибо Egerie ! :ale: :) Ну , и те , которые сделала ты , умница !:flowers: |
Катрин, а ты не можешь мне прислать те переводы, что сделали Egerie и Сонечка? Буду очень благодарна, потому как я тоже некоторые из этих песен переводила ;) :)
|
1 файл(ов)
Не оставляй меня здесь (Me laisse pas la)
Я потерял тебя Однажды вечером на углу улицы На перекрестке, и ты не вернулась Из-за истории опоздания, взгляда, который я не смог увидеть Это случилось не из-за всех этих пустяков Столько всего я должен был тебе сказать Уже столько времени я не могу разрушить это молчание\эту тишину. Эти слова, которые я бросаю тебе И которые ты никогда не услышишь, Еще больше удаляют меня от тебя. Припев: Не оставляй меня здесь Одного в этом равнодушии Потерянного в этом огромном городе Где каждый сам за себя Совсем одного без тебя У меня нет никакого шанса Даже если ты не слышишь. Я тебя потерял Каждый раз, когда я не смог Найти время, чтобы выслушать твои слезы Я должен был все-таки понять все эти крики тревоги. Я нашел столько причин Но эта пустота словно тюрьма Как бы я ни старался найти дорогу к тебе в этой тишине. Эти слова, которые я бросаю тебе И которые ты никогда не услышишь, Еще больше удаляют меня от тебя. Припев: (2 раза) Я потерял тебя Однажды вечером на углу улицы На перекрестке, и ты не вернулась На перекрестке, и ты не вернулась…. Это одна из моих самых любимых песен, но перевод получился какой-то корявый :( А это фота со съемок клипа на Que tu reviennes :) |
Подозреваю, что вопрос этот уже звучал, но все же:
С кем Патрик поет Marseille? Голос вроде и знакомый, но... :( |
To Angel
Смысл понятен , значит не все так плохо ! Над художественностью можно и потом поработать , постепенно улучшая и улучшая !;) :) :ale: :ale:
Переводы девчонок постараюсь прислать , но сканера у меня нет , буду набивать на мыле ! ;) Они у меня просто в распечатках !:) PS На письмо отвечу попозже , хорошо ?:) |
Цитата:
Если не ошибаюсь, это Жак Венерузо. |
Я боюсь, что художественность мне никогда не осилить :D Переводы буду ждать и письмо тоже ;) :)
|
1 файл(ов)
Нате вам :)
|
Цитата:
|
1 файл(ов)
И еще нате :)
|
А где ты их все насобирала в таком количестве ?;) :D
|
Наскребла на сайтах разных, уже и не помню, на каких именно :)
|
Краем глаза заметила неточность: в Que tu reviennes корабль покидает покидает порт, РИСКУЯ никогда не вернуться.
...Я вот тоже давно не переводила, так хочется уже что-то :) Наплевать на все дела...Эххх |
Время GMT +4. Сейчас 05:30. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru