Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Пресс-релиз мюзикла "Истквиквие ведьмы" (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=601)

Дженна 18-03-2003 17:22

Цитата:

Автор оригинала: Солнышко

Разумеется, дорогая Дженна :) Но если уж словами описывать то, что вытворяют в "All that jazz", это будет посильнее чем проводить аналогичный разбор полетов с бальными танцами, и даже модерном, Вам не кажется? :)


Нет, мне не кажется :-))

Но пример еще и потому не особо удачный, что танец все-таки описывают терминами :-))
Даже такой, который "вытворяют" - как вы изволили выразиться - у Фосси :-)))

Солнышко 18-03-2003 17:53

Цитата:

Автор оригинала: Дженна
Нет, мне не кажется :-))

Ну извиняйте, на всех не угодишь :)

Цитата:

Но пример еще и потому не особо удачный, что танец все-таки описывают терминами :-))


Есссно. :) Я в курсе, знаете ли :)

Проблема в том, что не всем хорошо знакома хореографическая терминология, и если уж описывать вышеупомянутый танец всем понятными словами, то, собственно, и получится весьма и весьма любопытный монолог :))

Поэтому основная идея моего поста, вызвавшего Ваш столь пристальный интерес сводилась к тому, что не все, что нужно смотреть стоит описывать на словах, и не все, что нужно слушать, стоит описывать на бумаге. :) Впечатления совсем не те, знаете ли :)

Мысль, собственно, сводилась к тому, что на сцене цитаты, приведенные Харизмой звучат куда-как лучше, чем читаются с экрана компьютера.

charisma 18-03-2003 20:48

Цитата:

Если все эти телодвижения расписать на бумаге а-ля " она ему забрасывет ногу на шею и т.д" получится ужасная пошлятина


Солнышко, это, как мне кажется, не совсем корректное сравнение. Давайте сопостовлять эффект, который производит некий литературный текст, а не описание хореографии:) Мы ведь говорим о пошлости текста, а не о пошлости движений и визуального представления некой идеи:)

Мне кажется, что на бумаге (мониторе) вполне можно оценить уровень юмора. Иначе бы не было юмористической литературы:) Скажите, у вас шутка про резинку для трусов или про 30 см на спектакле вызвала приступы смеха? У меня - нет. Разумеется, там есть по-настоящему смешные моменты (это чтобы те, кто не видел спектакля, не подумал, что он с начала до конца такой). Однако балансируя между фривольностью и пошлостью, русские авторы порой скатываются в пошлость. Вот в чем пафос моих речей.

Возвращаясь к Воланду и Ван Хорну. Обаяние Ван Хорна состоит в сексуальном провоцировании женщин. Воланд, кажется, этим не занимался:)


Нора 18-03-2003 21:46

Пошло, по-моему, в театре только абсолютно бездарное. Даже если оно совершенно безобидно по форме.

Скабрезность, скабрезность… Тут важно, чтобы было не плоско – среди приведенных Харизмой реплик есть очень пошлые, но довольно смешные. Важно, чтобы настроение было соответствующее: хотелось смеяться над легкой и не всегда глубокомысленной шуткой. Но главное: шоу должно быть такого уровня, чтобы растормашивало даже тех, у кого настроение «так себе».

P.S.: Рада, что Певцова не так уж, чтобы слишком ругают. Он мне очень нравится. А его темное таганковское прошлое – дело давнее. Многие там себя вели не слишком достойно.

Мишка (плюш) 18-03-2003 23:14

Эта дискуссия просто КАЙФ:)))) какой переполох!
 
Цитата:

Автор оригинала: Нора
Пошло, по-моему, в театре только абсолютно бездарное. Даже если оно совершенно безобидно по форме.

Скабрезность, скабрезность… Тут важно, чтобы было не плоско – среди приведенных Харизмой реплик есть очень пошлые, но довольно смешные. Важно, чтобы настроение было соответствующее: хотелось смеяться над легкой и не всегда глубокомысленной шуткой. Но главное: шоу должно быть такого уровня, чтобы растормашивало даже тех, у кого настроение «так себе».

P.S.: Рада, что Певцова не так уж, чтобы слишком ругают. Он мне очень нравится. А его темное таганковское прошлое – дело давнее. Многие там себя вели не слишком достойно.


Ужасно неприлично пытаться заручиться поддержкой симпатичного человека, который не был на спектакле, но коли своих слов нет:) :)...
Пошло в театре только бездарное. Критерий бездарности, безусловно, тоже у всех свой... Для меня, например, верх пошлости - это наш Нотр. И кимовская "Ночка хороша - не видно ничего", на мой взгляд, наголову разбивает "резинку от трусов":p :)

Меня знаете, что особенно заинтересовало? Дискуссия, в основном, свелась к обсуждению шуток в Ведьмах и к пониманию юмора... поражает такая разница в восприятии. Кто-то запоминает пошлые шутки, кто-то лирические моменты:).... Для кого-то мюзикл "про это", для кого-то... вечная женская история: 1.мечты о несбыточном. 2. осуществление желаемого. 3. разочарование и уничтожение достигнутого. 4. тоска по утраченному:)


Наверное, хорошо, что мюзикл вызвал такую бурную дискуссию:) Значит, он стоит такого занимательного обмена мнениями:)

Volta 18-03-2003 23:33

Нет, почему же, не только к юмору. Меня, в первую очередь, убило не содержание, а режиссерское решение.

charisma 18-03-2003 23:45

Мишка, видимо, вы просто не читали книжку Апдайка. Поверьте, перечисленная вами проблематика там раскрыта гораздо интереснее, чем в мюзикле. Вот смотрите. Я иду на мюзикл, сюжет которого мне отлично известен, текст пьесы тоже, не говоря уже о музыке. Мне интересно посмотреть на то, как это все в итоге выглядит на московской сцене. И я пишу о том, что первое мне бросилось в глаза - некрасивая картинка и не всегда оправданная пошлость. И спецэффекты, которых там слишком много (Как известно, кайф от трюка пропадает, когда его повоторяют дважды. В Ведьмах как раз дважды мы наблюдаем снопы искр, дважды - болото и дважды - полеты.) Таково первое впечатление и, во многом, второе. Я понимаю, вы хотите сказать, как узко восприятие этого шоу некоторыми людьми, но, поверьте, "Иствикские ведьмы" и любопытны тем, что на сцене стали воиспрозводить кухонные разговоры и устраивать каскад из трюков. Вот и хочется понять, насколько это удачно получилось. На мой взгляд - нет. Вместо игристого вина - кислое домашнее.

charisma 18-03-2003 23:53

И я согласна с Вольтой по поводу режиссерского решения.

Ale 19-03-2003 00:14

Будто бы и не в тему, но в "Звуках музыки" у нас нет ведьминского топика...

http://www.broadway.com/template_1.asp?CI=25957&CT=8
Цитата:

Sutton Foster was unable to do the Manhattan Theater Club reading of The Witches of Eastwick, so Jennifer Laura Thompson joined Emily Skinner and Carolee Carmello in the title roles. James Barbour was Darryl Van Horne, in place of Douglas Sills, who was also unable to appear.
Курсив мой. :D
Дженна, ты только не горюй - видишь, все кончилось благополучно. :)))))

charisma 19-03-2003 00:29

Хорошо, давайте я напишу немного об исполнении.
Мне понравилось, как пели Ворожцова, Гришаева и Невская.
Они очень неплохо звучали вместе. Если говорить об их сольных номерах, то меньше всего претензий к Гришаевой. И актерски тоже. Ворожцова (Джейн) иногда была чересчур экспрессивной в "Пламя музыки", то есть, можер быть, не следовало бы так орать:). Невская (Сьюки), лучше пела, чем говорила, и мне кажется, что ей все-таки надо потоньше исполнять "Loose Ends (Тени)". Потому что от Фридман на записи у меня наворачиваются слезы, а вот от Невской - нет. Проблема Невской еще в том, что ее персонаж - самый наивный и доверчивый. А этого не совсем заметно. Играет она не очень хорошо.

Я, наверное, уже в сотый раз повторю, что одна из проблем постановки в том, что не всегда очевидна разница между дамами.

Возьмем Александру.

Она - самая старшая из них и самая мудрая.
Алекс - единственная, на кого Ван Хорн сразу не производит сногшибательного впечатления. Она в принципе привыкла на все смотреть критически, в том числе, и на себя. От этого она часто себя недооценивает. Именно за это цепляется Ван Хорн, когда пытается ее соблазнить.

Но Лекса понимает, что отношения с ним - это всего лишь некий суррогат:

Но увы, не все так сказочно...
Конечно, я хотела бы любви совсем иной.
Я мечтала об иной.
Но это жизнь, а не мечты.
Пусть не любовь, но ведь почти?
Уж лучше так, чем снова одной.

В оригинале этот номер - "Ночь и Деррил" исполняет одна Лекса, и мне не понятно, почему ее лишили сольного номера.

Кстати, именно Александра догадывается про дьявольскую природу Ван Хорна:

АЛЕКСАНДРА
Сьюки, послушай меня. Если мы возьмёмся за него втроём и сделаем всё, ка: надо, то сможем отправить его обратно. Туда, откуда он появился.
СЬЮКИ
В Нью-Йорк?
АЛЕКСАНДРА
Ничего-то ты не поняла... Да тебе и не надо. Пошли! Нас ждут на свадьбе!

А теперь вопрос. Очевидно ли все это было в спектакле? На мой взгляд, не очень:)

Мишка (плюш) 19-03-2003 02:26

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Мишка, видимо, вы просто не читали книжку Апдайка.

Поверьте, перечисленная вами проблематика там раскрыта гораздо интереснее, чем в мюзикле. Я понимаю, вы хотите сказать, что как узко восприятие этого шоу некоторыми людьми, .



Книжку, к сожалению, не читала:( Но это вопрос времени:)

А вот поняли вы меня, Харизма, совершенно неправильно. Из-за чего я искренне сейчас расстроилась:( :( :( :(

Я не писала об "узком" восприятии шоу "некоторыми" людьми... Я действительно не запомнила пошлых шуток. Мне действительно запомнилось совершенно другое! И мне не били в глаза спецэффекты. (Я и в Норд-Осте шхуну со льдами не сразу оценила:))
Мне понравилась музыка. Понравилось, как поют. Я, в отличие от вас, шла с уверенностью, что это будет ужасно - и была приятно удивлена тем, что это не так. Я, как и вы, тоже пишу что мне бросилось в глаза:)
Может, мы просто шли с различными установками?
Может, вы (соверщенно справедливо) опираясь на книгу и др. версию, рассчитывали на большее?
Я в этом смысле tabula rasa :) Не сомневаюсь, что в книжке "вышеперечисленная мною проблематика раскрыта намного интереснее". Но то, что я перечислила, я взяла из нашей постановки мюзикла. Значит, даже наша постановка может быть интересна не "кухонными разговорами", а чем-то другим.

Марина 19-03-2003 08:59

о режиссуре
 
"Януш отличный хореограф, но режиссер никакой" (ц). Что-то мне подсказывает, что автор цитаты стопроцентно прав:)

19-03-2003 09:39

Цитата:

Автор оригинала: Майор


Дело не в бурном возмущении, дело в том, что именно это, с моей точки зрения, и называется низкопробный юмор... то есть юмор, над которым не надо задумываться, который доступен массам...



Ах, извините, мюзикл создавали для масс, а не для вас. Обычно зрелище адресуют тем, кто будет за него платить.

19-03-2003 09:52

Цитата:

Автор оригинала: ЛошадьНаЛошади

Вот не надо только сравнивать божий дар с яичницей..


Я очень люблю этот мюзикл в оригинале. И я очень хотел посмотреть его в отечественной постановке. Но то, что я видел в новостях, читал и слышал в различных рецензиях, в том числе и здесь, очень меня разочаровало. .


Да вы посмотрите сначала спектакль-то! Вам тут наговорят с три короба, только уши развешивай. Ничего этого в мюзикле и близко нет. Отличная музыка, прекрасное исполнение. А шипят те, кому завидно.

Katrin_S 19-03-2003 10:27

Цитата:

Автор оригинала: Конный бюст
А шипят те, кому завидно.
Здорово ! И чему же это они , по - вашему , завидуют ?:rolleyes: Или кому ?:D

Ал_ 19-03-2003 11:26

О профессионализме редакторов ИВ
 
Почитал их буклетик, который стоит 250р, угадайте с трех раз, кого они называют Бобом Россом? ;)

Ал_ 19-03-2003 11:42

Кортнев:Наш постановщик Януш Юзефович все время нам говорил с польским акцентом: "Перестаньте играть Станиславского, играйте комедию".

Мне показалось, что именно в этом одна из проблем спектакля: в России нельзя играть комедию, можно только "ломать", что некоторые (пр. Фелиция и Клайд) и делали. Играть нужно драму, а комедия должна получаться благодаря точно выстроенной режиссуре, игре и текстам.

19-03-2003 11:49

Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S

Здорово ! И чему же это они , по - вашему , завидуют ?:rolleyes: Или кому ?:D


Всему и всем. В человеке заложена потребность быть ПРИЧАСТНЫМ ко всему хорошему. (Это нам досталось от предков. Принадлежность к сильному, процветающему племени - необходимое условие выживания) Поэтому НЕПРИЧАСТНОСТЬ создает душевный дискомфорт. Который у некоторых выливается в немотивированную агрессию. Все происходит на инстинктивном уровне. А мотивы выдумываются потом. Любые. В ярком, новом явлении, к которому мы совершенно непричастны, нас раздражает все! Точно так же женщину в критические дни окружают особенно вредные люди. Вот и все.

Ал_ 19-03-2003 12:10

>НЕПРИЧАСТНОСТЬ создает душевный дискомфорт

Если следовать этой логике, никому (кроме занятых) вообще не должны нравиться хорошие спектакли и фильмы. Видимо, должны нравиться плохие ;)

Clyde 19-03-2003 12:30

Re: О профессионализме редакторов ИВ
 
Цитата:

Автор оригинала: Ал_
Почитал их буклетик, который стоит 250р, угадайте с трех раз, кого они называют Бобом Россом? ;)
Ну он же живет в России (правда согласно версии другого театра ;)).
Что касается зависти и прочих нехороших симптомов, которые приписывают некоторые личности, то мне кажется, что зависть действительно есть. Только со стороны именно этих личностей. Судите сами - они пытаются навязать свое мнение о том, что спектакль гениален. А их почему-то не слушают. И они, видимо, завидуют тем, кто высказывает свое мнение четко и аргументированно, но не такое. Почему завидуют? Потому что сами аргументировать четко не могут. :-))

Солнышко 19-03-2003 13:39

Цитата:

Автор оригинала: charisma


Скажите, у вас шутка про резинку для трусов или про 30 см на спектакле вызвала приступы смеха?



Ну, насчет резинки для трусов- 8-ой класс средней школы, согласна, а вот про 30 см мне понравилось :)

Конечно, есть более удачные моменты, есть менее. Некоторые шутки в самом деле, может быть и плосковаты, но большинство мне показались смешными.

Ладно, какой смысл спорить обо всем этом. Все равно восприятие у каждого из нас субъективное.

[/b][/quote]

Возвращаясь к Воланду и Ван Хорну. Обаяние Ван Хорна состоит в сексуальном провоцировании женщин. Воланд, кажется, этим не занимался:)

[/b][/quote]:)

Ну так от перемены мест слагаемых сумма, как известно, не меняется :)
Обаяние Ван Хорна проявляется в одном, обаяние Воланда- в другом, но неизменно остается обаянием. Ну нравятся они оба публике/читателям :) Об чем и разговор. :)

Солнышко 19-03-2003 13:46

Цитата:

Автор оригинала: Конный бюст


Всему и всем. В человеке заложена потребность быть ПРИЧАСТНЫМ ко всему хорошему. (Это нам досталось от предков. Принадлежность к сильному, процветающему племени - необходимое условие выживания) Поэтому НЕПРИЧАСТНОСТЬ создает душевный дискомфорт. Который у некоторых выливается в немотивированную агрессию. Все происходит на инстинктивном уровне. А мотивы выдумываются потом. Любые. В ярком, новом явлении, к которому мы совершенно непричастны, нас раздражает все! Точно так же женщину в критические дни окружают особенно вредные люди. Вот и все.


Н-да...
Ну Вы загнули...:)
В такие психологизмы полезли, просто достоевщина какая-то.
Интересная теория. :) Эдак договориться можно и до того, типа "Тварь я дрожащая или право имею", в смысле "право на ПРИЧАСТНОСТЬ" и обвинить непроникшихся Ведьмами в желании взять топор и порубать тех, кому понравилось :)

Как-то прямо Вы меня немного пугаете.

Мишка (плюш) 19-03-2003 16:10

про непричастность:)
 
а на самом деле в этой теории что-то есть:) Разумеется, в данном случае это просто не к месту сказано, но проблема и вправду интересная. Занимательная трагедия - хотелось, но не получилось. Или не дано. Характерная для института театра в принципе, достаточно посмотреть на конкурсы в театральное на актерское отделение. ....


это был флейм:D

charisma 19-03-2003 16:58

Насколько мне известно, никто из так или иначе критиковавших спектакль никогда не собирался связывать свою жизнь с актерской профессией. Это раз:)

Господин Бачило, мутировавший из подполковника в Конный бюст, уже разделил аудиторию на форуме офсайта ИВ на Фелиций и Сьюк-Александр-Джейн. Чтобы как-то охватить и мужскую аудиторию, литобработчик решил еще заговорить и о неудовлетворенных амбициях:) Ну что же, имеет право. Это два:)

У господина Бачило, как мне кажется, очень странные представления о новом и ярком. Александр, вы, наверное, впервые столкнулись с мюзиклом как жанром и вам кажется верхом новизны абсолютно традиционный спектакль "Иствикские ведьмы". Но все-таки, это тематический форум. Не почему бы вам не допустить, что люди, присутствующие здесь, могут иметь довольно обширный опыт просмотра, прослушивания и посещения живых спектаклей, и поэтому могут сравнивать? Это три:)

Помнится, на форуме офсайта некая сотрудница ИВ по имени Настя общалась со скептически настроенной публикой примерно в таком же ключе, как и господин Бачило, хотя, конечно, до его красноречия ей далеко. Потом она куда-то пропала. Причины мне не известны, но то, что она делала антирекламу проекту - это факт. Мне кажется, Александр, что пока ваши выступления только усиливают скептицизм тех, на кого спектакль не произвел впечатление.

Как известно, за любым проектом стоят люди. Человеческий фактор заставляет полюбить даже самый спорный проект. Но вы, Александр, как-то странно используете свое обаяние.

Когда один из авторов изначально легкого и демократичного шоу начинает рассуждать о том, что тот, кто оценил спектакль - внутренне свободный человек с отличным чувством юмора, а тот, на кого он не произвел впечатление - закомплексованный завистник (странно еще, что вы не заговорили о личной жизни тех, чье мнение вас не устраивает - тоже благодатная почва порассуждать и сделать определенные выводы), начинаешь задумываться, а достаточно ли ты полноценен для посещения этого театрального чуда и не лучше ли сходить еще раз на "Чикаго".

Может вы направите свою энергию в мирное русло и расскажете подробнее о работе над текстом диалогов. Вы, помнится, сокрушались, что из них было что-то выброшено. Что именно? Возможно, у вас есть какие-то свои замечания к окончательному варианту... Нам все интересно:)

charisma 19-03-2003 17:20

Цитата:

Почитал их буклетик, который стоит 250р, угадайте с трех раз, кого они называют Бобом Россом?


Да на офсайте еще и не такие перлы были:)))

Мне кажется, что только две команды подошли грамотно к созданию сайтов и пиару в принципе - Н-О и 42 улица. Жалко, только, что последние раскручивали изначально нежизнеспособный проект:)

Кстати говоря, все-таки ожидается приезд Мака:) Интересно, что он скажет?:) Я думаю, что к юмору у него будет меньше всего претензий:)))))

Ал_ 19-03-2003 18:07

>ожидается приезд Мака. Интересно, что он скажет?

C одной стороны - да, конечно!
Но с другой, даже если ему не понравится, он же этого не скажет ;)

Ал_ 19-03-2003 18:18

Цитата:

Автор оригинала: Нора
P.S.: Рада, что Певцова не так уж, чтобы слишком ругают. Он мне очень нравится. А его темное таганковское прошлое – дело давнее. Многие там себя вели не слишком достойно.

Вообще для меня личность актера, да еще в жанре мюзикла, совершенно отделена от его профессионализма и таланта/бесталанности. (There's only one business where that's no problem at all.) Я бы и не стал вспоминать про его темное прошлое на Таганке, если бы их офсайт не вспомнил про его будто бы светлое ;). А вот что касается многих других - категорически не согласен. Абсолютное большинство вело себя достойно. А уж до пасквилей в газеты опустился один Певцов. Еще раз напомню, что речь идет о моменте, когда Любимов остался на Западе, а не о моменте раздела Таганки.

19-03-2003 18:47

Цитата:

Автор оригинала: charisma

Господин Бачило, мутировавший из подполковника в Конный бюст, уже разделил аудиторию на форуме офсайта ИВ на Фелиций и Сьюк-Александр-Джейн. Чтобы как-то охватить и мужскую аудиторию, литобработчик решил еще заговорить и о неудовлетворенных амбициях:) Ну что же, имеет право.


Дорогая Харизма! Ни Подполковник, ни Конный бюст не маскировали свой IP-адрес (хотя могли бы). Тем не менее то, что они говорят, сказано от имени Подполковника и Коннго Бюста, отсюда - некоторая прямолинейность и категоричность.. Впрочем, они призывали лишь не особо полагаться на чужие мнения, которые могут быть пристрастны. И наверняка никого не хотели обидеть.

За интерес к моей работе - спасибо. К сожалению я уезжаю на недельку, а после - с удовольствием расскажу обо всем, если к тому времени это еще будет актуально. Надеюсь, за это время из меня тут не сделают окончательный жупел, вымпел и плевел... ;-)

charisma 20-03-2003 00:13

А зачем смотреть IP?:) Тут и без IP все понятно:)

Цитата:

Надеюсь, за это время из меня тут не сделают окончательный жупел, вымпел и плевел... ;-)


не сделают:)))
мы вас подождем:)))

Мишка (плюш) 20-03-2003 15:05

Дискуссия об "Иствикских ведьмах"на форуме НО не плавно перешла в дискуссию об аморальности мюзикла "Чикаго":) :) :)

Отчасти напоминает тему моего основного диплома, в котором затрагивается проблема ответственности художника за свое произведение, за его социальную значимость...

...... нет слов:)

http://nordost.ru/forum/read.php?f=11&i=25364&t=25364

Майор 21-03-2003 19:07

Re: о режиссуре
 
Цитата:

Автор оригинала: Марина
"Януш отличный хореограф, но режиссер никакой" (ц). Что-то мне подсказывает, что автор цитаты стопроцентно прав:)

Нет, не стопроцентно... судя по "Ведьмам" он и хореограф тот еще... ;(

Maxim 24-03-2003 00:59

По информации на сайте Ведьм цены на дневные показы снижены на 25%.:) Хоть какой-то прогресс.

Нора 24-03-2003 12:16

Прочитала в выходные книгу Апдайка и посмотрела фильм. Признаюсь, я тормоз по извечному своему снобизму: не люблю читать и смотреть то, о чем говорят все. Ну, и лопухом частенько оказываюсь, потому что многие хорошие вещи узнаю постфактум.
В общем книга замечательная :) :) :) , фильм (за исключением, конечно же, Николсона) слабее. Любимый герой у меня в книге – Клайд.

28-03-2003 17:09

Неделю не был здесь и на сайте "Иствикских Ведьм", вернулся и умилился. Так все душевно и благожелательно! Нужно срочно с этим что-то делать. Если мы перестанем спорить и ругаться , все уйдут обсуждать другой мюзикл.
"Чикаго", например. У них там тоже два состава. То Киркоров играет, то Ричард Гир (Один - певец, другой - актер! Чувствуете, у кого слизали?!)

В общем, есть еще темы для дискуссий. Главное - зацепиться, а там и народ подтянется. И слава "Иствикских Ведьм" загремит на все Чикагское Метро. Ибо кому нужна Сорок вторая улица, если она не ведет к Нотр-Даму?

Майор 29-03-2003 13:12

В таком случае, видимо, надо радоваться, что 42-ую улицу, ту, что ведет к Нотр-Даму перекрыли... :))) Надеюсь, к нему больше никак не подойдешь... :)))

А так - какой смысл дальше ругаться? Все уже, все остались при своем мнении, не убедив друг друга ни в чем. Как и требовалось доказать. Ибо говорил Иммануил Кант: "О вкусах не спорят".

Clyde 29-03-2003 18:55

Сдается мне, что Александр пиарится так. В таком случае могу его поздравить - уже два ответа. :-))

Майор 29-03-2003 22:10

Конечно, пиарится... ;))) А нам что - ответить жалко? ;)
Все, заканчиваю флейм... ;)))

29-03-2003 22:25

Это называется "Приходи сегодня в баню - попиаримся вдвоем".

Dragon Spirit 06-08-2003 11:23

На самом деле, если вчитаться, в приведенных цитатах сквозит типичный американский юмор, разбавленный Бенни Хилом и немного Мистером Бином, и в целом неважнецки переведенный на русский. К сожалению, практическая любая американская (а, с не столь давних пор, и английская тоже) шутка относится к области "анально-ректального юмора", затрагивающего в основном функции пищеварения и размножения. Называть этот юмор тонким... Хм. Не буду спорить. :) По английски такие шутки действительно бывают смешными, особенно если происходят к месту. Увы, на русском они звучат менее смешно и более пошло. В этом я убеждался тысячу раз, пытаясь переводить "их" юмор на наш язык. Собственно, переводить русские анекдоты на английский тоже занятие неблагодарное, в лучшем случае слушатель недоуменно поднимет бровь или вежливо усмехнется.

Если зрить в корень, мне кажется чтоб проблема мюзикла не в его юморе, а в восприятии этого юмора разными культурами и социальными слоями. То, что смешно американцам, зачастую у нас вызывает неудомение и желание покрутить пальцем у виска. То, что смешно нам - им просто непонтяно. Есть, тем не менее, люди, которым "не наш" юмор смешон, не смотря на его кажущуюся пошлость. Мне, например, после нескольких лет жизни в штатах их юмор тоже начал казаться довольно-таки смешным и прикольным, даже в русском переводе (возможно потому, что я автоматически перевожу на английский неонтяные переводы на русский).

Поэтому мне кажется что любое представление надо смотреть не предвзято, по возможности получая от него удовольствие. Всех одновременно удовлетворить нельзя (намеков на юмор "про это" прошу не усматривать! :)), и если сталкиваешься с чем-то непонятным или не смешным, когда вокруг все это весело обсуждают и смеются... может стоит задуматься над тем, почему тебе не смешно? Скорее всего речь идет о банальном недопонимании того, что автор (рассказчик) хотел сказать, т.к. когда речь идет о разных социоэтнических группах невозможно до конца понять речь, юмор, образ мышления представителя другой группы, не пожив его жизнью.

Кароче, схливасоффски... :) Чем тратить время и энергию на пустые размышления о том что хорошо или плохо, лучше сходить посмотреть что-нибудь еще :)

06-08-2003 22:23

занятная ссылочка
http://www.woman.ru/?Text&ID=41360


Время GMT +4. Сейчас 15:43.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru