![]() |
Spring, я постила обе части этого интервью здесь, и они, если не ошибаюсь, были переведены. ;) :ale:
Лу (оффтоп) - посмотрела Эпизод III, могу понять твои чувства и, кажется, уже могу понять сравнение Эни с Призраком. Вопросов у меня осталась целая куча после просмотра! :-) |
Ура!
У нас снова все бурлит! :cool:
Воробушек, ага, ага!!!! :D У меня лично из вопросов сейчас один главный: когда я получу гонорар и выкрою себе еще один поход в кино??? :love |
Кажется, этого еще не было...
Музыка ночи Music of the Night [Phantom of the Opera News]Posted by: gbnetadmin Article Date: March 2, 2005 | Publication: Starlog | Author: Ian Spelling Фильм «Призрак оперы» был описан голливудской библией, журналом “Variety”, как идеальный союз человека театра и человека кино. Это вызывает у Шумахера улыбку. «Это очень хорошая оценка, - соглашается он. «Эндрю не является человеком из мира кино, а я не претендую на звание знатока музыки. Мы дружим 16 лет.У нас были взлеты и падения в личной жизни и в работе и тот факт, что мы почти сделали фильм в 1990 году и затем все отменили. Мы шли к «Призраку» с взаимным доверием и также с большим волнением. Из всех людей, с которыми я работал в кино, только Эндрю думал, что не знает, как сделать фильм лучше. Поэтому я снимал фильм, Эндрю сочинял новую музыку, и я верю, что он влюбился в нее снова. К тому же, когда вы смотрите спектакль, там 20 музыкантов, и вы счастливы. А у нас было 110 человек, лучшие музыканты Великобритании. Было 110 человек в студии Abbey Road, и это было потрясающе. Я также думаю, что Эндрю влюбился в голоса актеров, особенно Эмми, Патрика и Джерри. Он был как ребенок в кондитерской, который получал то, что хотел. Во время съемок, когда Эндрю приезжал, на площадке могло быть 500 человек, но затем, на просмотрах, он мог видеть только то, что видела камера, и это поражало его. Это магия кино. Шумахер очень тщательно подбирал актеров. И это имело смысл. Он имел такое же право на выбор, как и Уэббер. И, действительно, он открыл Батлера после просмотра, среди всего прочего, «Дракулы 2000». «Но не для Призрака», - говорит Шумахер. «Я видел его в том фильме, и в дальнейшем мы стали друзьями. Я встретился с ним через его агента. Я видел много молодых людей в фильмах, но захотел встретиться с ним. Мы стали друзьями за пару лет до рождества 2002 года, когда я решил снимать «Призрака». Я хотел работать с Джерри и я инстинктивно чувствовал, что он будет великолепным Призраком. Когда Джерри говорил со мной о роли, он был поражен одиночеством Призрака. Он прекрасно понял роль. Я сказал: но ты должен будешь петь, ты знаешь. Он ответил, что пел когда-то в рок-группе в Шотландии. И вы знаете, что это значит – ничего! Мое условие для Эндрю было таким: если ты хочешь, чтобы я делал фильм, то Кристина должна быть юной, Призрак и Рауль должны быть молоды. Если они знамениты, прекрасно. Если они неизвестны, прекрасно. Но я должен их выбрать сам. И он сказал: «Ты можешь взять кого хочешь. Но они должны петь сами». И я сказал: «Отлично». Таков был наш уговор. Итак, Патрик [Broadway veteran] был первым, Джерри стал вторым. Я сказал Джерри: ты не получишь эту роль, если не сможешь спеть, это просто. Сможешь? Он ответил: «Я попробую». И я подумал: хорошо, если он готов сделать это, мы дадим ему шанс. Итак, он пришел, спел «Музыку ночи» для Эндрю и меня, и он был великолепен». Прим. перев. Далее идет подробный рассказ о пробах Эмми. Я его опускаю. Кристина – это только одна сторона романтического треугольника, на котором держится история Призрака, поэтому было жизненно важно, чтобы она разделила определенные серьезные чувства между Батлером и Уилсоном. «Джерри очень красив; это было нетрудно», - говорит она с улыбкой. «Но это всего лишь внешность. Кристина – милосердная девушка и она видит в Призраке не только уродство. У одной из моих подруг было врожденное уродство. Она перенесла 24 операции, пока стала нормальной, как она хотела. Поэтому физические недостатки не пугают меня. Я вижу суть человека, и Кристина тоже. Это одна из причин, по которой я могла отождествить себя с ней. Что касается чувств между Джерри, Патриком и мной – они оба так очаровательны и галантны. Во время съемок мне было 17 лет, Джерри – 34 и Патрику – 30.Я проводила время с Джерри, и я проводила время с Патриком, но по отдельности. Джерри и я оба любим музыку, как Призрак и Кристина, поэтому он брал меня с собой на концерты в Альберт Холл. Мы ходили смотреть Эннио Морриконе, который был великолепен, и на рок-концерты. Мы были на шоу Fashion Rocks. У Джерри и у меня есть личные печали, которыми мы делились друг с другом, и это сближало нас – как Призрака и Кристину. Эти двое – родственные души: они оба одинокие и музыкально одаренные люди. Кристина совершенствовалась в музыке, потому что Призрак всегда был ее учителем и отцом; их любовная страсть выросла из их страсти к музыке». Экранный Призрак более человечный и чувствительный, чем его сценический двойник. Это не критика Кроуфорда и других исполнителей, таково было решение Шумахера. «Это расхождение со сценической версией, хотя я очень люблю ее», - говорит Батлер. «К счастью, я прочитал сценарий до того, как увидел спектакль, поэтому я сразу воспринял интерпретацию Джоэля, которая была более эмоционально полноценной. Когда я осознал это, я сразу представил себя в этой роли, и я почувствовал, каким должен быть Призрак». В отличие от прежних ролей Батлера, Призрак – страдающий персонаж, изуродованный внутри и снаружи. И бОльшую часть его страданий нужно было выразить голосом. «Большинство моих ролей были трудными, как та, которую я только что играл в Исландии [Beowulf and Grendel], или из-за сложных условий, или из-за плотного графика. Но Призрак был самым трудным из-за эмоционального напряжения. Актеры, играющие на сцене, Бог любит их, работают восемь раз в неделю. Я играл Призрака шесть недель, по 15 часов в день, и я был безумным, кричащим, плачущим. Я действительно был там и я чувствовал себя таким. Это было как эмоциональные «американские горки», и потом, конечно, пение усиливало эмоциональное давление. Я снимался весь день и затем еще пел и записывался. И становилось еще хуже, потому что мой голос уставал. Я так много хотел сказать своим пением, потому что я был лишен обычных средств выражения. Для меня голос Призрака похож на тонкое, неуловимое движение, поэтому я брал уроки сценического движения, чтобы лучше понять это. Я знал, что мой голос был моим главным инструментом, и я хотел овладеть им настолько технически совершенно, насколько это возможно. Я хотел слышать историю жизни Призрака в каждой ноте. Я всегда чувствовал, что даже его самые обольстительные моменты – включая «Музыку ночи» - пронизаны страданием. Ведь Призрак знал, что он не испытает этого. Это осознанная, безнадежная попытка получить невозможное. Моя первая реакция, когда я читал сценарий, была: «Это так печально». А Джоэль ответил: «Но так сексуально». В процессе работы мы сумели соединить оба элемента, что было очень волнующим. Если вы можете исполнить «Музыку ночи» - которая так душераздирающа, сексуальна, чувственна, страстна и одновременно трагична… Если вы можете почувствовать все это одновременно, то в вас начинают бороться противоречивые чувства. Это как Билли Эллиот, который заставляет вас смеяться и плакать одновременно. Именно это чувствуешь, когда смотришь “Point of No Return”. В финале, когда я смотрел в глаза Патрика – а он такой исключительный и правдивый актер – я видел перед собой умирающего человека, и это разбивало мне сердце. И я все еще хотел убить его», - говорит Джерард Батлер. «Я был готов убить любого, но так и было нужно для роли. Именно поэтому работа над такими отталкивающими характерами так очаровывает меня». Перевела Spring 19 мая 2005г. |
Всем здрасьте! (медленно достаю белый флажок)
Слушайте, сейчас я ругаться ни с кем не собираюсь, прост эта история мне лично (думаю и вам) надоела. Хочу разобраться раз и навсегда (надеюсь). Некоторые переводы нам присылают, а точнее мне на мыло, указанное в инфе. Это было уже на сайте и было еще на предыдущем форуме. С оригиналом я иногда сверяюсь. Я НЕ ЗНАЮ КАК ЭТО ВЫШЛО. Вчера и позавчера я сидела над новыми переводами. И тут узнаю, что и этим вы недовольны. Это новый перевод. Наш. Я считаю, что дело можно закрыть. Такого больше не будет (ручаюсь за всех). На счет того, кто про кого что сказал, давайте не будем отрицать факты-каждый понемного. все остались в доле:) И потом. На счет того, кто первый. Бред это все. Мы все делаем свю работу. Я думаю, что все делают хорошо по своему. Не хотелось бы на самой первой стадии открытия сайта как нашего, так и вашего, начинать с такого конфликта. Надеюсь на понимание Мир. Дружба. Май. |
Мир!
Ну раз никто не откликнулся, будем считать, что перевод до меня не делали, тогда размещаю:) Призрак пришел из прошлого Джерарда Батлера, говорит Паулин МакЛеод. Дата: 11 декабря 2004 Публикация: The Times Online Автор: Pauline McLeod Источник: gerardbutler.net Перевод: Proza Джерард Батлер глубоко затягивается сигаретой, поскольку представляет, остро чувствуя все живописные подробности, как гримеры преобразили его открытое, улыбчивое лицо в страдающий, гротескный облик Призрака Оперы. Требуется пять часов чтобы превратить его в трагичного главного героя из фильма Джоэля Шумахера по мюзиклу Эндрю Ллойда Веббера. Послушаем еще что-нибудь, кроме тихих проклятий, во время этой процедуры. «Чаще всего три человека копошатся на моем лице все время. Одна процедура состояла в приклеивании шелковой нити к моему веку». «Нить опускалась сбоку по лицу, вниз и вокруг шеи сзади и затем натягивалась, и после этого накладывался протез. Таким образом, мой глаз выглядел так,- говорит он, тыкая указательным пальцев в угол правого глаза, чтобы показать, о чем он говорит. Это не объяснить словами, хороший взгляд. «Клей попал на ресницы и они должны будут брать спирт, чтобы стереть его. Когда он (спирт) попадает в глаза, я вскрикиваю от боли. Хорошая штука,- добавляет он ярко,- получилась, к тому времени, когда они закончили, я был не в лучшем настроении, и когда вы видите эти протезы, он в самой низкой точке своего пути». Сейчас, похожий на неестественно-театрального актера, Батлер, бывший юрист-стажер, находится на самой высокой точке своего пути. Малоизвестный шотландский актер прошел через вереницу кино-, теле- и театральных ролей, чтобы выкрасть у Джона Траволты и Антонио Бандераса самую желанную роль в музыкальном фильме. 35-летний Батлер играет в течение 7 лет, и никогда этому не учился. Его неустроенная биография, несомненно, помогает ему в выборе ролей. Его родители переехали в Торонто, когда он был ребенком, но их брак распался, и мать взяла Батлера, его старшего брата и сестру назад в Глазго. Больше он не видел отца, кроме одного короткого визита, когда ему было 4 года. «До того дня, когда я проходил мимо, и мой отчим сказал мне одеть куртку, потому что мой отец в городе. Я не видел его 14 лет и даже не знал, жив ли он, и я должен был осмотреть весь ресторан в поисках папы, не зная, на кого он больше похож». «Это был невероятно странная ситуация. Чувства, которые всколыхнулись, когда я встретил его, показало мне, сколько внутри нас боли и горя, о которых мы не знаем, пока они не выпущены на волю. Я думаю, что «Призрак Оперы» говорит всем нам об опасениях, которые есть у нас, наших недостатках, об одиночестве. Сама история душераздирающая, трагичная, мощная и эмоциональная, и она касается каждого». **** И еще, я попросила подругу, она на нас ссылку поставила у себя на сайте:) |
Цитата:
Если бы. В русском дубляже "Чикаго" Маму Мортон пела не Лолита, а Вика Пьер-Мари (и, кстати, великолепно), а Рокси, к сожалению, не Настя Стоцкая (которая в этой роли совершенно гениальна), а какая-то левая девица. Так что безграмотно, увы. И Киркоров, кстати, далеко не худший вариант. Я говорю это, посмотрев на Боровинских. |
1 файл(ов)
Хорошо, на сцене в мюзикле - я согласна. Но переозвучивать Джерри по-русски просто преступление.
Он столько работал над тем, чтобы передать чувства голосом! |
Цитата:
Да, ровно настолько же, насколько вообще преступление переозвучивать мюзиклы. Любые. На любой язык. И, как сказала, одна моя приятельница (далеко не поклонница Батлера, но фильм всё же посмотревшая): "Уж лучше Батлер с его непрофессиональным, но выразительным пением, чем поющие, но эмоционально абсолютно плоские Басков или Киркоров" (пардон за фамилии, это цитата, в принципе, имена не столь важны). |
Цитата:
:ale: :elka: Золотые слова! |
А я вообще предпочитаю титры.Потому что перевод хорош,только,если он действительно качественный,но и там есть существенный минус-оригинала-то не слышно:-)))А оригинал бывает так хорош:-)
|
Что касается озвучки... Я до самого сеанса не знала, будет дубляж или титры. Поэтому заблаговременно запаслась плеером. Решила - если будет дублировать Басков или Киркоров - заткну уши OLC! Хоть нервы сберегу...Но ничего, обошлись малой кровью...
|
Crisy , я с тобой полностью согласна, лучше титры:ale: :elka: , хотя мои друзья очень возмущались, что "Призрак" не был дублирован как "Чикаго", объясняя это тем, что нужно было либо смотреть картинку, не понимая слов, либо читать титры ,не видя, что происходит, так что на всех не угодишь
P.S.:моя подруга последние минут десять фильма вообще сидела, закрыв лицо руками, как оказалось, Призрак без маски был для нее слишком сташным:) ,и титры читала ей я:D |
Цитата:
Угу..и мне многие твердят то же:-)))Но тогда я как Цезарь,потому что могу смотреть фильм,а титры пробегать лишь крем глаза:D .И вообще после первого просмотра это уже не важно,в голове все остается:-) И даже больше:D Когда у меня стоял выбор между тем что скачать-фильмы с Джерри на русском или английском,я выбрала последний,именно из-за голоса:-)))Ну,не предсталяю,как бы я смотрела на Джерри с каким-нибудь "странным" голосом:) |
Crisy, а есть ещё один вариант: ДВД с, как минимум, двумя дорожками - оригинальной и дублированной.:) Но я вообще тоже люблю смотреть фильмы с оригинальной озвучкой (это не только Батлера касается) - как-то целостнее персонажа воспринимаешь.
|
По своей природной нелюбви ко всякого рода шифровательствам публикую как и прежде. Здесь. Очень милый, мужской взгляд на фильм. Мне понравились в особенности последние пара-тройка абзацев:rolleyes:.
Daily Record (Scotland), 22.08.2003, автор – Алан Моррисон. Лара Крофт – расхитительница гробниц: колыбель жизни. Звезда экрана Анджелина Джоли должна просыпаться каждое утро с желанием узнать, когда же всё пошло ужасно неправильно. Она получила Оскара за Girl Interrupted, у неё пикантная и настолько счастливая личная жизнь, о которой она рада поговорить и возможность сыграть самую сексуальную героиню за всю историю индустрии компьютерных игр. Сейчас, когда прошло около года после её разрыва с Билли Бобом Торнтоном, её работы в кино падают с плохих (Первородный грех) к худшим (Жизнь или что-то в этом роде), и её второй выход в образе Лары Крофт ещё более неудачен, чем первый. Чтобы этой девушке вернуться на истинный путь, необходимо нечто большее, чем губки бантиком. Первый фильм "Лара Крофт" вызвал насмешки большинства критиков и дурное настроение поклонников, но тем не менее кассовые сборы были огромны. Хотите того или нет, но продолжение было необходимо. Создатели обещали исправить свои ошибки. Шире сюжет, лучше действие, пламенный роман. Но вложенные деньги всё равно не оправдали себя. Даже несмотря на старания нового режиссёра Жана де Бонта (прим. перев. - или он всё-таки Ян? В общем, простите конченную франкофонку за коверкание английских имён на французский манер), взявшегося за дело вместо Саймона Уэста, неуклюже двигающегося от одного эпизода к другому, прежде чем выдать вялую и удивительно неудачную кульминацию. Последнее приключение Лары начинается на греческом берегу, где землетрясение открывает спрятанный под водой замок постройки времён Александра Великого. Она думает, что это открытие посоперничает с гробницей Тутанхамона. Того же мнения и восточные злодеи, которые убивают её помощников и удирают с загадочным светящимся шаром. Однако сам по себе этот шар – не сокровище. Он - замысловатая карта, разгадав которую при помощи особенных звуковых волн, можно узнать секретное место расположения легендарного ящика Пандоры. Открытие этого ящичка даст волю бесчисленным бедствиям, смертоносным для большей части Земли и её населения. Жестокий бизнес, но это задача учёного-изобретателя доктора Джонатана Райса, превратившего в безумного злодея, который видит в ящичке сильнейшее биологическое оружие. Лара должна добраться до него первой. Чтобы сделать это, она нуждается в ком-то, кто близок к этим восточным наёмникам. Эту работу может выполнить лишь один человек – Терри Шеридан (Джерард Батлер). Тот факт, что Терри заключён в секретную восточноевропейскую тюрьму – маленькая проблема. Тот факт, что он бессердечный наёмник, которого ненавидят британские спецслужбы за предательство родины – больше. То, что между ним и Ларой некогда были отношения... разве может железная леди позволить этому факту вмешаться в работу? Интрига начинает развиваться, весьма неуклюже, - пришло время поскакать по планете и повеселиться. Или что-то вроде этого, надеются зрители. Возможно, сценаристы были ослеплены, открыв атлас наугад и отметив страницу. Потому что, кажется, нет другого логического объяснения перемещениям Лары по земному шару. В течение пары часов она успевает нырять в Греции, проехать по Великой китайской стене на мотоцикле и попасть на сафари в Африке. Всё это можно было бы назвать неплохими картинками, но нет, потому что фильму недостаёт единственного выдающегося трюка, который оживлял бы эту историю о путешествиях, делая её не просто развлечением – 007 (прим.перев. – не поняла...:( Это он Бонда имеет в виду?! Странное упоминание...) даже не встал с кровати ради такого абсурда. Глубина – вот проблема "Расхитительницы гробниц-2". Он большой, шумный, дорогой, но не забавный. Смотреть его – трудная задача, не вознаграждаемая впечатляющими эпизодами. Всё хорошо сдобрено трансформациями гардероба, который Лара, кажется, припрятала в каждом своём убежище. Вообще, фильм наделён лишь одним светлым пятном, оживляющим скучную историю о похождениях "Бонда в юбке", - это Джерард Батлер. Более харизматический и запоминающийся, чем Дугрей Скотт, Роберт Карлайл или Юэн МакГрегор, 33-летний житель Глазго – один из немногих составляющих, которую нельзя назвать одномерной. Именно Батлер вносит остроту в любовные отношения Терри и Лары. Он единственный, кто привносит интригу в сюжет, так как мы точно не знаем, в чём заложена верность Терри. И если бы не он, то концовка была бы абсолютна размыта. С игровым фильмом "В ловушке времени" и мюзиклом "Призрак Оперы" на горизонте, он, возможно, единственный, кто непременно выберется из всего этого невредимым. Джоли – точно нет. Как и Де Бонт, просчитавшийся с последовательностью действий, и сценаристы, сделавшие основную сюжетную ошибку: если ящик Пандоры так опасен, то почему Лара просто не уничтожила шар-карту, чтобы никто не смог её найти? Translated by Vita. 21/05/2005 |
Цитата:
|
Всем бонжур, бонсуар, бонматэн и проч. :) У кого какое время. Выражаю радость по поводу благополучного "разруливания" и недовольство по поводу профилактики на наших оптических линиях, которая оставляет нашу сеть без какого-либо интернета на двое суток. :eek: Как только эти нехорошие товарищи восстановят связь, я верну сайт на место. Без глюков и со всеми обещанными радостями. Или почти со всеми. Чем богаты, тем и рады. :D
|
Лу, дорогая ты наша, мы будем рады исключительно всему, потому как соскучились уже неимоверно по нашему родному во всех его проявлениях!;)
|
Лу!!! Ждём с нетерпением!!! :ale: :love
Vita, замечательный перевод! Как я рада, что переводы снова здесь! :-) :ale: :flowers: :love |
Замечательная статья, спасибо. :-) :flowers:
|
Автор оригинала Spring :QUOTE]Переозвучивать Джерри по-русски просто преступление[/quote] Полностью поддерживаю. А то после просмотра "Чикаго" думала никогда не захочется слушать мюзиклы.[ Vita - присоединяюсь к похвалам,перевод просто замечательный.
|
Очень рада,что мы все единомышленники. Голос очень важен для хорошего актера.
А вот агент 007 ничего не теряет при дубляже, потому что одномерен. Для Джерри эта роль слишком примитивна - там же совершенно нечего играть! :cat: У меня есть небольшая заметка про сэра Уэббера: Призрак без оперы журнал "Деньги", январь 2005 Самый известный композитор современности Эндрю Ллойд Уэббер намерен избавиться от своей музыкальной корпорации. По словам близких ему людей, Уэббер планирует продать не только свою компанию Really Useful Group, владеющую, в частности, несколькими театрами, но и авторские права на собственные произведения. На этой сделке композитор может заработать несколько сотен миллионов фунтов стерлингов. Отойти от дел Уэббер решил для того, чтобы полностью посвятить себя сочинительству и другой своей страсти – коллекционированию произведений искусства. Как говорят друзья мэтра, «он куда больше заинтересован в том, чтобы творить, нежели заниматься делами». Известно, что композитор уже получил предложение о покупке четырех принадлежащих ему театров – The Apollo, The Garrick, The Duchess и The Lyric. :ale: :ale: Может, маэстро напишет еще что-нибудь великое? Vita, спасибо за перевод.:love |
Девочки, спасибо:) Трудиться ради таких благодарных читателей, как вы - одно удовольствие;):D
|
Ну наконец интернет заработал!!!! Я думала с ума сойду!!! Плохо иметь только одного провайдера в городе!!!!
Переводы просто супер!!! Девочки вы чудо!!!:flowers: :flowers: :ale: :ale: |
Не так давно здесь уже выкладывалась забавная рецензия на ПО, я наткнулась на еще одну.
Первое, что сделал Шумахер – при горячей поддержке Ллойд-Уэббера (видимо, в нем наконец все-таки взыграла ревность) – отказался от услуг Бандераса. По потрясающе логичному поводу – мол, Бандерас для Призрака слишком старый. Тем не менее, Шумахер сразу пообещал – будет, мол, у нас молодой и сексуальный Призрак. Однако вернемся к Шумахеру .Они на пару с самим композитором быстро слепили сценарий к фильму и начали поиск актеров. Первым был найден исполнитель Рауля – Патрик Уилсон, профессиональный актер бродвейских мюзиклов . Затем был найден тот самый молодой и сексуальный Призрак – шотландец Джерард Батлер, известный по двум фильмам сомнительной художественной ценности – "Дракула 2000" (где он сыграл главную роль) и "Лара Крофт: Расхитительница гробниц. Колыбель жизни." (исполнил возлюбленного главной героини). С пением он в своей карьере дела не имел, но, тем не менее, умудрился как-то сразу поразить Эндрю Ллойд-Уэббера до глубины души исполнением главного сольного номера Призрака – баллады "Music of the Night". Оговорюсь сразу, "Призрака Оперы" я не любил никогда. Во-первых, это Ллойд-Уэббер. Во-вторых, это самый “развесистый” Ллойд-Уэббер, который только может быть. В-третьих, литературный первоисточник мюзикла (надо отдать должное, в спектакле слегка улучшенный) – книга, да простят мне ее почитатели, весьма невысоких художественных достоинств, тем не менее, взбудоражившая умы многих деятелей культуры – в первую очередь, кинематографистов – уж каких только вариаций на тему не снимали. И даже мюзикла на эту тему минимум два. В-четвертых – потуги моего горячо любимого лорда на написание оперы просто смехотворны. В-пятых – все, что там есть с музыкальной точки зрения – несколько попсовых мелодий. В общем, выражаясь современным языком – типичная попса. Но. Даже я не могу не признать, что из этой попсы можно было бы слепить великолепный, попсовый же, блокбастер – с поражающим воображение визуальным рядом, антуражем готически-гламурных ужасов и слезовыжимательным финалом. Что же вышло у тандема Ллойд-Уэббер – Шумахер? А ничего не вышло. Вышел настолько ужасающей своей банальностью середняк, что, по правде говоря, я и писать-то про него не хотел. Когда я смотрел его, у меня было ощущение, что фильм снимал сам себя, без какого-либо вмешательства режиссера. В общем-то, в подавляющем большинстве случаев он просто следует за сценической версией. Там, где он от нее отходит (в частности, сюжетно) - лучше бы не отходил, потому что и без того слабая логика повествования тает окончательно. Второй существенный промах авторов – лишение Призрака собственно призрачности. Нет в фильме никаких загадок, нет мистических туманов. Падает люстра? (кстати, время ее падения – главное изменение в сценарии – уж лучше бы и не падала она вовсе, чем падала так некстати). Так вот – падает люстра – вам покажут, как Призрак чуть ли не кухонным ножом пилит трос. Карлотта начинает квакать? А всего-то Призрак подменил ей жидкость в ингаляторе. Драка на кладбище? Возьмем же шпаги вместо огненных шаров. Он до скуки материален, этот киношный Призрак, в этом смысле повторяя ошибку книги, исправленную в сценической версии. Призрак в мюзикле не имел имени и вообще интересен был своей энигматичной потусторонностью. Но здесь – это человек из плоти и крови. Чересчур земной человек, я бы сказал, никак не тянет на Ангела Музыки. Джерард Батлер только добавляет этому Призраку приземленности. Вообще, когда я смотрел на Батлера, меня преследовало нехорошее ощущение, что его пытаются втиснуть роль, уже созданную под Бандераса. Не под Кроуфорда, не по кого бы то ни было, а именно под Бандераса. Типаж Призрака здесь – типичный Латинский Любовник – больше Зорро, чем Призрак. Призрака лишили классической шляпы из мюзикла, зато надели ему на руки черные перчатки – зачем? Лично мне непонятно. Видимо, чтобы "не наследить". Классический вор-домушник с потугами на аристократичность. Вот, кстати, интересный вопрос к сюжету, если он с подросткового возраста жил в Опере – как он научился а) играть на пианино; б) одеваться и вести себя согласно этикету; в) разным техническим приемам и т.д. Или и этому всему его научила вездесущая мадам Жири? (великолепная актриса Миранда Ричардсон в бездарной роли). Что касается актерских талантов Джерарда Батлера – я их просто не заметил, поэтому и критиковать не буду. Правда, судя по отзывам многих представительниц прекрасного пола, главное, что в нем есть, это то, что он, оказывается, сексуальный. Поверю им на слово. Должно же в нем что-то быть, потому что вокалом он тоже, мягко говоря, не отличился. Впрочем, видимо, он это и сам понимал, поэтому большую часть времени, не пел, а мелодекламировал. Юная Эмми Россам, также не показала высокого класса в вокале. Признаться, даже я с ностальгией вспоминал мисс Брайтман. Играть они обе не умеют, так у Брайтман хоть были эти парящие верхи и приятные низы. Низов у Россам нет (кроме пары-тройки грудных нот, которыми она ощасливливает зрителя два или три раза за весь мюзикл), верхи вымучены, а средний регистр настолько попсовый, что только и остается спросить, и чем же эта самая Кристина так покорила "Ангела Музыки" и всю парижскую публику. Что касается всего остального – то с моей мужской точки зрения, это лупоглазое существо красивым не является, а почему оно весь фильм ходит с открытым ртом и в нижнем белье – это выше моего разумения. Не буду придираться к Патрику Уилсону – роль у него изначально скучная, но он старался как мог. Более того – на фоне двух главных исполнителей его плавный приятный вокал был просто бальзамом для измученных ушей. P.S.:после подобных творений начинаешь задумываться, или я такая восторженная дурочка, или у кого-то не самый позитивный взгляд на вещи;) |
1 файл(ов)
:o :D :p
Julce, спасибо, я от души посмеялась. Не будь такой самокритичной. На всех не угодишь. :love :love Мы-то знаем, что музыка потрясающая, фильм отличный, актеры замечательные. Иначе обсуждения и критика не продолжались бы уже ПОЛГОДА(!!!). :ale: |
Цитата:
Второе, причем культивированно. :-))) |
:) Я читала эту вторую рецензию. Кажется, здесь же, на мюзиклс.ру ;) На вкус и цвет... уж если человеку сам мюзикл не нравится, то что говорить о фильме?
Малышка, кому-то везет с нетом, а кому-то нет... пидманули нас, не дали связь. :( Бум ждать... |
Мне кажется что критика получилась довольно забавной особенно в отношении Эмми Россум:) Но все равно не могу с ней согласиться.Фильм мне понравился а что касается персонажа призрака то по сюжету он же все таки реальный человек, так в чем проблема?
|
1 файл(ов)
Vera , ничего удивительного!!!! Просто человеку нечего было делать вечерком и он решил себя поразвлечь :), поиграть в критика (видно понял это слово буквально!!!) и начал критиковать первое, что попалось под руку!!! Я не понимаю одного ну если так не нравится, то зачем столько времени тратить на рецензию, лучше пойти посмотреть что-то в кино :)))
|
Малышка- видно у кинотеатра был выходной:) А фотка очень даже прикольная.
|
Интересно, когда же автор этого опуса оценил "парящие верхи и приятные низы" мисс Брайтман?
Случайно не во время многократного прослушивания Уэббера? |
А мне кажется что автору этого резюмэ так сильно не понравился мистер Батлер именно потому что он нравится женской половине. А таким злым быть нельзя! И интересно кто этот автор, музыкальный критик?
|
Насчет Батлера - полностью согласна. Типичная зависть.
Обычные комплексы. |
Вы будете смеяться, но нечто подобное некогда творилось в отношении Дикаприо. Помнится, он был на высокой такой волне после "Титаника". Так вот ополчились на него не только мужчины. Моя подруга принципиально не пошла в кино, потому что "там смотреть нечего, кроме этого красивого мальчика, ради которого девочки идут в кинотеатры развешивать сопли". И никакие доводы в пользу искусства не помогали. Та же картина наблюдается и в случае нашего дорогого Джерри. :) Вспомните басню Крылова: а он все равно кислый, этот виноград, ну его! :D Вот и весь сказ!
В остальном поздравляю всех с возобновлением работы нашего скромного сайта. Есть кое-что новое, впрочем, нас этим не удивить, не так ли? :D |
Ребята, а вы другие статьи Фрэнки почитайте (там же есть куда кликать). И на многие вопросы найдутся ответы. :-)))
|
Очень рада, что здесь кипит такая деятельность:)
Эх, стяжелым сердцем с дурным предчувствием по поводу будущей оценки уползаю на экзамен:( |
julce , удачи на экзамене!!!
Лу после твоего ответа стало еще хуже, умру, но пойду в кино!!! |
julce, ни пуха!
Малышка, оно тебя не убьет... мы с Воробушком выжили, и ты выживешь! ;) |
ЛаЛуна , я вот тоже собираюсь на ЗВ, вот только Эни меня врятли тронет:(
|
Время GMT +4. Сейчас 18:04. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru