Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Cats. Cо всех сторон. (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2197)

Cl@ude 29-03-2005 11:43

ИМХО хорошо звучат:
Рам Там Таггер, Бомбалурина, Гризабелла, Джемима, Мистофилис, Деметра, Бастофер Джонс, Джеллилорум, Виктория, Альфонзо, Рампус, Электра, Понсиваль

Фиговенько:
Мункустрэп - семантика какая-то нехорошая, Дженниэнидотс, Гроултайгер (это либо с прононсом произносить как Вася Стрельников)
Кстати, не обольщайтесь насчет поголовного знания английского. Поверьте - очень много народу не владеет инглишем, либо предпочитает френч или дойч.
Мангоджерри и Рамплтиза, Скимблшенкс. Чтобы разобрать (и запомнить имена!) - нужна дикция рэпера. Гус - или Гусь, или Газ, фигня какая-то. "Я тоже пэть хочу, у меня тоже холос есть" (с) Гусь
Ну и т.д.

А то, как перевели в Праге - по-моему очень симпатичные и удачные имена в большинстве. Сразу рисуются образы

Вспомните Шалтая-Болтая

Morgan 29-03-2005 14:41

Цитата:

Шорстова безусловно одаренная девочка,но то что я увидела по НТВ меня обескуражило.Как могла она себя так подставить, согласившись на роль Гризабеллы?Смешные потуги молодой инженю сыграть Иокасту или Федру!!!Расстерянная девочка , которую просто подставили.Стерильное,не интересное тембровое,не эмоциональное пение.Самое страшное абсолютно пустые глаза!Нет ни прожитой жизни, полной боли и потерь.


Согласен на все сто! Очень было похоже на маленькую девочку, которая надела мамины туфли и платье, но от этого маленькой девочкой быть не перестала. И пение такое - на грани сольфеджирования, текст не отыгрывается совсем. Memory - это баллада, расчитанная на невысокий, плотный, тембристый голос. Как правило, в мюзиклах именно меццо отдают роли женщин с изломанной судьбой, а тем более еще и возрастные:) У Маши симпатичный, девичий голос. Джемайма или с натяжкой Деметра.

В мюзиклах очень важно, чтобы актер по своей органике соответствовал персонажу. Чарквиани, может быть, менее ровно поет, но она - Гризабелла. Маша - нет. Хотя я думаю, что ее поклонники этого несоотвествия роли не увидят:)))

Ghera 29-03-2005 14:41

Очень неплохие имена у чешских кошек.

Но я так понимаю, это ведь вынужденно? В чешском фиксированное ударение, поэтому для удобства пения, хочешь не хочешь...

Basil Pro 29-03-2005 15:33

Цитата:

Автор оригинала: Morgan
Хотя я думаю, что ее поклонники этого несоотвествия роли не увидят:)))
Во всяком случае поклонники не увидят той несуразицы, которые суровая Фрекен Бокк! пытается приписать Маше :) . Это я насчет "смешных потуг молодой инженю сыграть Иокасту или Федру". А у Маши, к слову, помимо Кати Татариновой в активе еще и Эпонин. Да и про отсутствие "прожитой жизни, полной боли и потерь" я бы тоже воздержался говорить хотя бы в память об октябре-2002...

Cl@ude 29-03-2005 15:38

Цитата:

Автор оригинала: Basil Pro
Да и про отсутствие "прожитой жизни, полной боли и потерь" я бы тоже воздержался говорить хотя бы в память об октябре-2002...
Угадайте, кто лучший в мире укротитель домомучительниц? :D
Ату противную тетку.. Пинка ей, пинка! :mad: :cat: :cat:

charisma 29-03-2005 15:58

Цитата:

А у Маши, к слову, помимо Кати Татариновой в активе еще и Эпонин.


Базиль, Эпонина - это, конечно, сильный аргумент:)))

On My Own, кстати, написана ниже, чем Memory. А уж дуэт с Мариусом (там, где Эпонина умирает), гораздо ниже. Но это ровным счетом ничего не значит.

Во первых, потому что сопрано и меццо совершенно по-разному берут нижние ноты и вообще по-разному у них окрашены голоса. Если сопрано может петь внизу, а такое бывает часто, то это еще не значит, что ее нижние ноты так же бударажат и имеют животный окрас, как у меццо:))

Во-вторых, в мюзиклах в принципе партии пишутся ниже, чем в опере и в оперетте, это связано с тем, что переход от речи к пению должен быть естесственным. То есть, барышня, говорившая высоким голосом, не может запеть басом и наоборот:)

В случае с Эпониной мы имеем два момента: первое - героиня очень молода. Она не может и не должна петь взрослым, грудным голосом. Второе, подход к исполнению партий типа Эпонины совершенно особый. Эта партия расчитана на манеру пения, называемую belt и при этом на очень светлый звук. Кажется, что певица поет высоко, а на самом деле, это не так. Как правило - Эпонина - это все-таки сопрано с разработанным первым регистром.

А вот Катя однозначно написана для высокого (по мюзикловым меркам) голоса (такие голоса называют legit soprano) - в лучших традициях классических мюзиклов, тут даже никаких вопросов и нет:) Катя тесситурно близка к Козетте.

То, что Маша пела одну арию из партии Эпонины - это еще не повод считать, что эта партия - безусловно ее. Может быть, она идеальная Козетта:))

Цитата:

Да и про отсутствие "прожитой жизни, полной боли и потерь" я бы тоже воздержался говорить хотя бы в память об октябре-2002...


Это, конечно, ужасный опыт, и не дай бог его повторить. Но эмоциональный опыт в пении и игре никогда не отразится, если не уметь его отразить, если не владеть ээээ... средствами выразительности.

Basil Pro 29-03-2005 16:18

В огороде бузина, а в Киеве дядька
 
Секундочку! Я и не собирался обсуждать вокальные "верхи и низы", а лишь саркастически улыбнулся попытке представить Машу как наивную и неопытную девочку-инженю без жизненного и мюзиклового прошлого.

charisma 29-03-2005 16:23

Базиль, а почему вы сразу решили, что Фрекен Бок под отсутствием прожитой жизни имеет ввиду Машину жизнь, а не жизни Гризабеллы? Мне-то как раз показалось, что речь шла о том, что Гризабелла несколько противоречит Машиной актерской природе. Я вот считаю, что и вокально Маша - не Гриз. И мой пост - об этом.

Может быть лет через 15 она была бы супер-мега Гриз, но не сейчас.

И потом, у Маши ведь есть и инженю-роль, в которую она замечательным образом вписалась - это Лиза:) Так что даже представлять ничего не надо. Конкретная актерская работа. А вы о ней ни слова;)


charisma 29-03-2005 16:31

Мне кажется, для Маши в Кошках есть отличная роль - это Деметра. Между прочим, как раз девушка нелекой судьбы:))), не инженю.

Basil Pro 29-03-2005 16:38

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Мне-то как раз показалось, что речь шла о том...
Ну, Вам показалось одно, мне - другое (тем более, что сформулировано это было несколько... неаккуратно). Что показалось _мне_, о том _я_ и написал. В любом случае хотелось бы читать более тактичные и менее неоправданно-снисходительные посты, касающиеся наших ребят-артистов.
Неужели нам мало газетных "огульностей"?

Basil Pro 29-03-2005 16:46

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Мне кажется, для Маши в Кошках есть отличная роль - это Деметра.
Видел Машу-Деметру. Отличная роль, согласен! Причем первый раз увидел ее в этой роли еще два года назад :D

charisma 29-03-2005 16:46

Цитата:

В любом случае хотелось бы читать более тактичные и менее неоправданно-снисходительные посты, касающиеся наших ребят-артистов.


Ну я надеюсь, Фрекен-Бок это ваше пожелание учтет:))

Ghera 29-03-2005 17:20

Можно, я скажу крамольную вещь?

Шорстовой подходит Гриз по одному параметру: это не танцевальная роль:)

Деметра 29-03-2005 17:24

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Очень неплохие имена у чешских кошек.

Но я так понимаю, это ведь вынужденно? В чешском фиксированное ударение, поэтому для удобства пения, хочешь не хочешь...


Тоже верно... В чешском языке фиксированное ударение... На первый слог... Всегда... Тут ещё есть такое понятие как историческая традиция и звучание не подходящие под это... Ну к примеру , если бы театральный кот у нас звался Гусом, то волей не волей у всех посетителей Кошек всплывал знаменитый Ян Гус, реформатор церкви 15 века, которого ко всему же сожгли... Не хорошо... не хорошо бы звучало такое имя кота... Это ещё одна причина, почему у нас он всё же Муз... А потом "Муз" - это по моему так мелодично... так театрально...

БЛАГОДАРЮ ВСЕХ ЗА ОЦЕНКУ И МНЕНИЕ на эту тему... Спасибо, было очень интересно читать.

Деметра 29-03-2005 17:37

Цитата:

Автор оригинала: mors
Мне понравилось "Старобыл Взнэшэны", "Тигрщи Гнев" и "Бомбалерина". А ещё слово "перепоэтировал". Меткое.

Хотя я согласна, с Мункустрапом, что не стоит переводить имена, всё же, возможно, на какие-то языки и стоит. Тем более, если Сам остался доволен.

Деметра, а ваши не собираются выпускать альбом или даже видео? Наверное, это могло бы заинтересовать многих: другая постановка, язык и т.д.
Если собираются, то я за ним (за альбомом) в очередь становлюсь.

P.S.:Везёт вам - "Фантома" поставят.


Спасибо за ответ....
Слово "перепоэтировал" - это МОЙ дословный перевод с чешского... Звучит странно (мой русский оставляет желать лучшего, извините...), но в нём суть и смысл...
Альбом конечно давным давно есть. Он продаётся в театре Милениум. Большой, красивый, со многими фотками... Кассеты /ДВД не будет не когда... Вебер не разрешает....
А ещё есть рекламный плакат... красивый... Точнее их несколько... Вот один из них: http://www.antoninmaly.cz/cats/kolaz4.html


Время GMT +4. Сейчас 04:05.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru