Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Ad libitum (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Josh Groban (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2696)

AleXandrinA 02-11-2006 02:47

Re: Josh Groban
 
хм... цитата не получилась красиво...

toronja 02-11-2006 10:13

Re: Josh Groban
 
Here I uploaded the Romeo And Juliet for download:
http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/D50C26E27F

I just left the original format, asf. it is downloadable!
If you have more streming links, I'll compile it in one list so you can download it.

Where will be the Awake release?
Is that a leak or another radio recording?

greetz,

toronja 02-11-2006 10:15

Re: Josh Groban
 
Цитата:

Автор toronja
Here I uploaded the Romeo And Juliet for download:
http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/D50C26E27F

I just left the original format, asf. it is downloadable!
If you have more streming links, I'll compile it in one list so you can download it.

Where will be the Awake release?
Is that a leak or another radio recording?

greetz,


REMEMBER TO DOWNLOAD IT YOU HAVE TO CLICK ON THE GREEN ARROW

TinySparrow 02-11-2006 12:21

Цитата:

открываю клуб любителей February song
:biggrin:
Мои ощущения такие: заснеженный парк, мокрые чёрные стволы деревьев, снег не пушистый и белый, а мокрый, тяжёлый и немножко грязноватый. Снегопад? Пожалуй, но снег опять же мокрый, колючий.

toronja, muchas gracias :ale:

Джош опять так проникновенно смотрит на микрофон :) Ну почему бы ему не смотреть куда-нибудь в пространство?.. Такой забавный :)

Где же Леюсе? Я начинаю волноваться... ;)

artax 02-11-2006 12:59

Re: Josh Groban
 
Toronja this earlier Awake release is only for FOJG members. And it’s quality leaves much to be desired.

Так, тут некоторые лирикс. Я их еще не выслушивала, так что возможны ошибки. Писала девушка с фоджа. Английский перевод испанских лирикс вообще оставляет желать лучшего, какой-то он странно приблизительный :) в вечеру сделаю русский подстрочник c испанского, но кому горит, вешаю и английский вариант. Возможно и наш аргентинский друг что-то подправит. Все же его родной язык, в некоторых местах какие-то странные формы глаголов употреблены.

А So she dances мне понравилась еще больше, этакое эротическое признание, ну не терпится ему %))) заговорил как взрослый мужчина :) подрос мальчик :) классная песня.

So She Dances
И она танцует

The waltz when she walks in the room.
She pulls back the hair from her face
She turns to the window to sway in the moonlight
Even her shadow has grace.

(Вообще-то waltz в форме существительного еще имеет второе значение –как плевое дело, фигня, в смысле все становится очень просто или было очень просто, поэтому тут может быть и игра слов, на подобии: Все становится легко и просто, когда она входит в комнату)
Звучит вальс, когда она входит в комнату
Она откидывает назад волосы с лица
Она оборачивается к окну, чтобы кружиться в лунном свете
Даже ее тень грациозна.

The waltz for the girl out of reach
She lifts her hands up to the sky
She moves with the music
The song is her lover
The melody's making her cry

Вальс для недоступной девушки
Она поднимает руки к небу
Она движется вместе с музыкой
Песня ее любовник
Мелодия заставляет ее плакать

So she dances in and out of the crowd like a glance
This romance is from afar calling me silently.

И она танцует в и за пределами толпы, подобно быстрому взгляду
Этот роман издалека тихо зовет меня

The waltz for the chance I should take
But how will I know where to start?
She's spinning between constellations and dreams
The rhythm is my beating heart.

Вальс – шанс, которым я должен воспользоваться
Но как я узнаю, когда начать?
Она кружится между созвездиями и мечтами
Ритм – биение моего сердца

So she dances
In and out of the crowd
like a glance

И она танцует
в и за пределами толпы
подобно быстрому взгляду

This romance is from afar calling me silently.

Этот роман издалека тихо зовет меня

I can't keep on watching forever
I'd give up this view just to tell her

Я не могу продолжать наблюдать вечно
Я откажусь от этого зрелища, чтобы только сказать ей

When I close my eyes I can see
The spotlights are bright on you and me
We've got the floor
And you're in my arms
How could I ask for more?

Когда я закрываю глаза, я могу видеть
Как лучи света ярко освещают тебя и меня
Мы на полу
И ты в моих руках
Как я могу просить чего-то большего?

So she dances
In and out of the crowd
like a glance.
This romance is from afar calling me silently.

И она танцует в и за пределами толпы, подобно быстрому взгляду
Этот роман издалека тихо зовет меня

I can't keep on watching forever
And I'd give up this view just to tell her

Я не могу продолжать наблюдать вечно
Я откажусь от этого зрелища, чтобы только сказать ей

Mmm...

Un Dia Llegra

Las hojas secas caerán
y cuando llegue Abril,
mi alma tocará.
Te acercarás,
vendrás por mí.
Después de tanta soledad,
yo volveré a sentir.
Encontraré mi paz en tí.
Cuando se duerma la ciudad
y se despida el sol,
te buscaré otra vez,
hasta alcanzar esta ilusión.
Te encontraré y me amarás así
y escucharé en el silencio la voz del corazón.
Y la tormenta se calmará en tus brazos,
vale la pena esperar por tu amor porque un día llegará.
Te encontraré y me amaras así
y escucharé en el silencio la voz del corazón.
Y la tormenta se calmará en tus brazos,
vale la pena esperar por tu amor el mañana.
Te abrazaré en el silencio,
toda la vida esperé por tu amor
y ese día llega de que vendrás a mí.

так же тут народ уже наделал капсов из клипа на YAL. все вешать не буду, завтра будет нормальная премьера на AOL и можно будет сделать нормального качества капсы.

artax 02-11-2006 13:10

Re: Josh Groban
 
а капсы не прикрепились. и продолжают в том же духе, но и хрен с ними, вот прямые ссылки на имиджшек:
http://img149.imageshack.us/img149/8743/image2eb9.jpg
http://img140.imageshack.us/img140/787/image7ve1.jpg
http://img149.imageshack.us/img149/7536/image10vb2.jpg
http://img149.imageshack.us/img149/8593/image12hi3.jpg
http://img149.imageshack.us/img149/9250/image6io5.jpg
http://img149.imageshack.us/img149/1175/yalcapoo1.jpg
http://img140.imageshack.us/img140/1230/yal6yr6.jpg
http://img291.imageshack.us/img291/5527/yal4qe8.jpg

Лита 02-11-2006 17:11

Re: Josh Groban
 
слушайте, я тормоз, что за Ромео и Джульетта?

Li-ka 02-11-2006 23:36

Re: Josh Groban
 
Цитата:

Автор artax
Toronja this earlier Awake release is only for FOJG members. And it’s quality leaves much to be desired.

А So she dances мне понравилась еще больше, этакое эротическое признание, ну не терпится ему %))) заговорил как взрослый мужчина :) подрос мальчик :) классная песня.

А где ты там эротические признания узрела? Я что-то не заметила.... Хочу тоже увидеть.:fanat:
За капсы и тексты - ну, просто, огромедное спасибо!!!:ale: :flowers:

artax 03-11-2006 02:14

Re: Josh Groban
 
как позубоскалили мои операторы: вот видать парня динамила долго, а он все нежничает, уже и на полу с ней, и в его руках она, а все поет, что еще только готов отказаться от зрелища ее прелюдии ради самого действия, которое он может видеть при свете, блин %)))
я ржала как ненормальная, когда они мне приблизительно этими словами пересказали смысл песни :)

плюс, обещанный испанский перевод:

Un Dia Llegará
Наступит день

Las hojas secas caerán
Сухие листья опадут
y cuando llegue Abril,
И когда придет Апрель
mi alma tocará.
Моя душа пробудиться
Te acercarás,
Ты приблизишься
vendrás por mí.
Придешь ради меня
Después de tanta soledad,
После стольких лет одиночества
yo volveré a sentir.
Я начну чувствовать вновь
Encontraré mi paz en tí.
Обрету свой мир в тебе
Cuando se duerma la ciudad
Когда заснет город
y se despida el sol,
и распрощается солнце
te buscaré otra vez,
Я буду искать тебя вновь
hasta alcanzar esta ilusión.
До тех пор, пока не настигну эту иллюзию.
Te encontraré y me amarás así
Я найду тебя и ты полюбишь меня так
y escucharé en el silencio la voz del corazón.
И я услышу в молчании голос сердца.
Y la tormenta se calmará en tus brazos,
И буря утихнет в твоих руках
vale la pena esperar por tu amor
Ожидание твоей любви стоит того
porque un día llegará.
Потому что наступит день
Te encontraré y me amaras así
Я найду тебя и ты полюбишь меня так
y escucharé en el silencio la voz del corazón.
И я услышу в молчании голос сердца
Y la tormenta se calmará en tus brazos,
И буря утихнет в твоих руках
vale la pena esperar por tu amor
Ожидание твоей любви стоит того
el mañana.
завтра.
Te abrazaré en el silencio,
Я обниму тебя в тишине
toda la vida esperé por tu amor
всю жизнь я ждал твоей любви
y ese día llega de que vendrás a mí.
и этот день, когда ты придешь ко мне, наступает.

Li-ka 03-11-2006 10:16

Re: Josh Groban
 
Цитата:

Автор artax
как позубоскалили мои операторы: вот видать парня динамила долго, а он все нежничает, уже и на полу с ней, и в его руках она, а все поет, что еще только готов отказаться от зрелища ее прелюдии ради самого действия, которое он может видеть при свете, блин %)))
я ржала как ненормальная, когда они мне приблизительно этими словами пересказали смысл песни :)

А мне показался немного другой смысл этой фразы
When I close my eyes I can see
The spotlights are bright on you and me
We've got the floor
And you're in my arms
How could I ask for more?
Я, конечно, не сильна в английском, но я бы перевела это скорее, как:
"в свете прожекторов, ты и я,
на танцполе (это грубо говоря, если мягче, то на паркете - существует такое понятие у бальных танцоров),
ты в моих руках,
как я могу желать чего-то большего?"
На самом деле, трудно поверить, что он способен завалить дувушку, так нежно и самозабвенно танцующую вальс прямо в свете спотлайтов на голый пол. Тут действительно уржешься.
Так, что, на мой взгляд, дело обстояло гораздо романтичнее и мягче.

TinySparrow 03-11-2006 10:34

Li-ka, я с тобой согласна насчёт смысла этой фразы. ИМоченьХО, речь тут действительно идёт о танцполе, а не о заваливании девушки на пол :)
Цитата:

трудно поверить, что он способен завалить дувушку, так нежно и самозабвенно танцующую вальс прямо в свете спотлайтов на голый пол
:biggrin: Рыдаю от смеха, но в самом деле не могу представить такие действия в исполнении Джоша :)

artax, спасибо! :ale: (Отдельное спасибо за текст So She Dances - я никак не могла понять на слух "the waltz" и вся извелась)

Li-ka 03-11-2006 10:46

Re: Josh Groban
 
Я присоединяюсь к Лите с вопросом: что это за Ромео и Джульета? (только не поймите буквально).
Если у кого-то проблемы со скачиванием или воспроизведением кусочка из "Ромео и Джульеты", который нам любезно выкладывала toronja, то я на всякий случай переконвертировала и сложила сюда.

http://www.yousendit.com/transfer.ph...366E8C40DA3C0B

Возможно, Наути это заинтересует.
А здесь еще и звуковая дорожка от туда же, на тот случай, если кто-то захочет такой рингтон на мобильнике. Лично у меня такая устойчивая привычка есть. Весь мобильник забит Джошем.

http://download.yousendit.com/3E140F380714605C

toronja 03-11-2006 10:59

Re: Josh Groban
 
could you please guys rate my mp3 encodings/edition quality?
Are they bad, fair, good, superb?... Since I don't have decent speakers it is hard to tell for me... =P (I double checked with my earpieces, but still, there is no comparison with good hq speakers)

Just in case you don't remember the link:
http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/886DEE6539

Thank you guys...
Remember to download the files, you have to click on the green button

Semi 03-11-2006 11:18

Re: Josh Groban
 
artax, как всегда огромное спасибо за переводы:ale:
Пойду наслаждаться своей любимой Un Dia Llegará:fanat:

Li-ka 03-11-2006 11:41

Re: Josh Groban
 
Цитата:

Автор toronja
could you please guys rate my mp3 encodings/edition quality?
Are they bad, fair, good, superb?... Since I don't have decent speakers it is hard to tell for me... =P (I double checked with my earpieces, but still, there is no comparison with good hq speakers)

Just in case you don't remember the link:
http://www.mediamax.com/cacotaloca11/Links/886DEE6539

Thank you guys...
Remember to download the files, you have to click on the green button

Don’t worry
It’s very, very good quality
I’ve already made an audio-cd.
So, thanks very much.


Время GMT +4. Сейчас 19:24.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru