Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   мюзикл "WICKED" (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2401)

Елена 03-06-2006 10:45

1 файл(ов)
Эххх...какой тортЫк :))

Празднование 1000 спектакля на Бродвее. Иден Эспиноза (нынешняя Эльфаба) и Меган Хилти (предыдущая Глинда) А кто же сейчас играет Глинду? Вай! Кэйт Рейндерс... Первая Глинда Чикаго....

В общем, на Бродвее сейчас "со всех "Викедов" по нитке". От оригинального состава остался только Шон Мак Корт (Фрекс). А так народ в основном из других составов собрался - из Чикаго и тура.

Clyde 07-06-2006 11:53

Цитата:

Автор оригинала: Елена

Либретто скинула по указанному адресу ;)


Уже на сайте!

Елена 07-06-2006 15:26

Ух! Вот и я попала в историю :)))

Petruccio 07-06-2006 15:29

"держащий к когтях карту страны Оз"
в когтях! )))
ищем ошибочки за доли секунды :p

Елена 07-06-2006 15:32

Цитата:

Автор оригинала: Petruccio
"держащий к когтях карту страны Оз"
в когтях! )))
ищем ошибочки за доли секунды :p


Ну блин.. :(( как же мы с Вордом эту очепятку пропустили :(((( Ведь на десять же раз все проверила :((
Праааастите.... :rolleyes:
(*пошла поджигать мебель и посыпать пеплом голову....*)

Steshka 08-06-2006 13:44

Не надо ничего поджигать:) И посыпать голову тоже ничем не надо:)
Я хочу заявить Елене отдельное "спасибо" за либретто.
У меня до него все руки никак не доходили, а вот недавно дошли... и ... и меня та-а-а-ак протащило!:fan:
В общем, Лена, спасибо тебе огромное за твой труд!
Вот::ale: :ale: :ale: :ale: :ale: :ale: :ale: :ale: :ale:
:) :) :)

Елена 08-06-2006 18:44

(*скромно скребет ножкой*)

Steshka , спасибо! :ale:
Эх... как меня протаскивало по этому мюзиклу - страшно вспомнить! У меня ж руки дошли не только до перевода либретто, но и до фика-кроссовера ("Wicked"- ПО... ну... две шизы схлестнулись... ;) ) а даже до перевода оригинала Магвайра... правда Магвайр пока лишь наполовину переведен.. надоело... :( ..слишком уж он какой-то неприятный..
Но вот либретто - с огроооомным удовольствием шло. Было очень интересно придумывать, как бы перевести ту или иную реплику, чтобы она еще и в речевую характеристику героя попала. :D

Oban 08-06-2006 20:18

Елена , огромное Вам спасибо :):flowers: :flowers: :flowers:

Эйрил Фаранг 08-06-2006 20:28

Елена, присоединяюсь к восхищенным возгласам!
:ale:

:cat:

Clyde 09-06-2006 14:01

Цитата:

Автор оригинала: Елена
а даже до перевода оригинала Магвайра...
А Магвайр в электронном виде?

Garmash 11-06-2006 03:52

Елена, спасибо за перевод. Вдохновившись Вашей работой и собрав свою волю в кулак я родил вот такой "перевод" одной из самых красивых арий мюзикла "For Good". Надеюсь, что ария осталась такой же красивой. Предупреждаю сразу, что стихов в своей жизни никогда не писал и все ниже изложенное абсолютное графоманство. Читайте, вносите коррективы и не судите меня очень строго. Кое где с рифмой напряг, но, еще раз повторюсь, это мой первый (может быть не слишком удачный) опыт стихописания. :-))

Итак For Good (Благодаря тебе).

Глинда:
Все говорят, что люди входят в эту жизнь
Чтобы сыграть важную роль в нашей судьбе.
Чтобы однажды глаза на истину открыть,
Помочь друг другу что-то изменить в себе.
Поверить в это или нет, не знаю я.
Но за то кем стала я теперь
Благодарю тебя.
Как звезда на темном небе
Укажет путь морякам.
Словно солнце ночью поздней
Дремлет в тишине.
Может быть, мне это только приснилось?
Но, я изменилась
Благодаря
тебе...
Эльфаба:
Что ж может быть, мы расстаемся навсегда
В этой жизни.
Так что позволь тебе скажу.
Я буду помнить все, что узнала от тебя.
И нашу дружбу в своем сердце сохраню.
У каждого из нас своя судьба,
Но лишь благодаря тебе
изменилась я.
Как корабль, ушедший в море
на больших парусах.
Словно солнце в полдень знойный
светит в вышине.
Может быть, мне это только приснилось?
Но я изменилась.
Глинда:
Я изменилась.
Обе:
Благодаря
тебе.
Эльфаба:
Прошу, прости меня,
За все то зло, что причинила я тебе.
Глинда:
Ну что скрывать, мы обе виноваты.
Обе:
И ничего не изменить в судьбе!
Глинда:
Как звезда на темном небе
Укажет путь морякам.
Эльфаба:
Как корабль, ушедший в море
на больших парусах.
Глинда:
Словно солнце ночью поздней
Эльфаба:
Словно солнце в полдень знойный
Глинда:
Дремлет в тишине.
Эльфаба:
Светит в вышине.
Глинда:
Может быть, мне это только приснилось
Обе:
Когда моя душа в твоей отразилась?
Глинда:
И я изменилась…
Эльфаба:
Я изменилась…
Обе:
Я изменилась
Благодаря
Тебе.
© 12.06.2006 05:00

С нетерпением ждем новых медийных файлов. Как говорится больше Эльфаб хороших и разных. :)

Steshka 14-06-2006 12:47

Цитата:

Автор оригинала: Елена
(*скромно скребет ножкой*)
Steshka , спасибо! :ale:
Эх... как меня протаскивало по этому мюзиклу - страшно вспомнить! У меня ж руки дошли не только до перевода либретто, но и до фика-кроссовера ("Wicked"- ПО... ну... две шизы схлестнулись... ;) ) а даже до перевода оригинала Магвайра... правда Магвайр пока лишь наполовину переведен.. надоело... :( ..слишком уж он какой-то неприятный..
Но вот либретто - с огроооомным удовольствием шло. Было очень интересно придумывать, как бы перевести ту или иную реплику, чтобы она еще и в речевую характеристику героя попала. :D

Теперь по нему будет протаскивать меня:) Только вот хотелось бы полную версию послушать. Помнишь, ты мне кидала ссылку - она еще в рабочем состоянии? А то я ее, как всегда, куда-то задевала;) :rolleyes:
А больше всего мне понравилось явление героя:
"Фиеро: Что ж, я вижу, что ответственность морально разложить моих милых студентов снова досталась мне. К счастью, я дока в этом вопросе.

Фиеро, Галинду и Бока окружают студенты.

Фиеро:
Проблема школ в том,
Что они всегда пытаются преподать неверные уроки
Поверьте мне, меня выпнули из достаточного их количества,
чтобы это знать!"
Ну не прелесть?:)
:ale: :ale: :ale:
Да, и про костюм Нессарозы. Сколько ни думала, так и не догнала, что в нем такого особенного?:)

рамтамтаггер 14-06-2006 12:49

Цитата:

Автор оригинала: Steshka

Помнишь, ты мне кидала ссылку - она еще в рабочем состоянии?




У меня с неделю назад руки дошли скачать - и хрен!:(

Steshka 14-06-2006 12:51

Э-эх!
Ладно, обойдусь джукбоксовской версией.
Лучше хоть что-то, чем ничего:)

Garmash 19-06-2006 01:00

По предварительной информации в сентябре 2006 года Шошанна Бин и Меган Хилти заменят Джулию Мурни и Кендру Кассебаум, соответственно, в передвижной версии "Wicked" в США.


Время GMT +4. Сейчас 04:00.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru