![]() |
Цитата:
Я мог что-то упустить в переводе с венгерского на английский... но вроде про топор в ее речи ничего не было..или было?????? |
Цитата:
По-венгерски я не понимаю, но про топор объясняют в спектакле. Ее там повесили... ;((( Кстати, неожиданно мрачный момент для всего шоу. У меня просто мурашки по коже были... |
Цитата:
Эсмеральда блин:).... |
Теперь у нас аж два мюзикла на тюремную тематику... Неточно цитирую Свету или Олега. :)
|
Меня:)))
|
Мне так и казалось, но я не была уверена. :) :)
|
Я все хочу проверить точность венгерского текста и перевода - ищу знающего язык. Пока что не нашла:) Но я только начала...
|
Цитата:
Ты не доверяешь фанатам австралийцам?:)))) Перевод на английский взят с их сайта:)... не думаю чт там большие отличия будут:) хотя на мой слух - она говорит несколько больше чем значится в переводе.... может это специфика языка такая:)))))))))))))) по любому...найдешь свистни:) |
Кстати, кажется у Максима была хорошая идея хорового общего номера: Lullaby of Broadway! :))))
|
| Время GMT +4. Сейчас 03:46. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru