![]() |
Цитата:
(тихо, в сторону) Оказывается он даже не всегда одевает разные вещи....:rolleyes: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Девушки, вы тут как-то его Бэлль обсуждали. А я только вчера послушала. А какой текст, какая музыка. Я влюбилась в эту песню. А вообще "мой Даниэль" очень деперссивный. Мои любимые песни - Ils s'aiment, Qui sait, Belle, Je pensais pas, LA nuit crie victoire, Long courrier и моя самая лбимая песня в жизни вообще - Que cherche-t-elle? Может слова и не всегда, но музыка точно депрессивная.
|
Цитата:
Депрессивная- это слишком тяжело звучит. Как-то не ассоциируется с Даниэлем:rolleyes: Мне кажется, она скорее грустная, печальная, обволакивающая... :flowers: :flowers: :love :love :love |
Цитата:
ПРОТИВОДЕПРЕССИВНАЯ:D :love :flowers: Angie, в моем случае то же самое:) |
Ну да, не депрессивная, лиричная. Мы тут на днях Амели смотрели на французском всей группой и с нас потом препод потребовала рецензии. Ну я не долго думая пошла в интернет и щас и не вспомню точно, но там где-то было что-то про улыбку на устах и боль в сердце. Вот это про эту музыку. Видать все же ему не так уж и сладко дома, если он такую музыку пишет:D
Несколько раз пыталась перетащить разговор на Дракошу, но безуспешно. Любить ли еще кто-то эти два альбома также нежно как я. Меня умилет, когда Даниэль поет - мама, я знаю, что ты говоришь, что мне уже ПЯТЬ лет и я уже большой, но поукачивай меня, пожалуйста. Или Дракоша любит грузовики, даже мастодонты с двумястами колесами, потому что они напоминают ему его обожаемого папочку. Так нежно. А какие там мелодии, особенно на втором альбоме. Особенно начало песни про собачку соседа, которая постоянно писает в мамином саду. Конечно, тут надо понимать, о чем это. На русском сайте есть переводы? Если нет, то я сделаю. |
Цитата:
Ну какая же Даниель умничка:) И слова, и музыка , когда слушаю, просто куда-то плыву...:) Только жаль, что плыть минуты 3(длина песни);) |
Цитата:
Зато все, кто меня окружает, не согласны. Говорят, если при депрессии послушать что-либо подобное, то это будет последней каплей перед... накидыванием петли на шею... распаковыванием бритвы и пр. режущих предметов... ладно, не буду продолжать, а то страшно делается :rolleyes: Цитата:
Переводы есть, но и без них все здорово! :love ЗЫ что-то у меня сегодня одни цветы да любовь... эх... :D |
Цитата:
|
Angie, а что означает твоя подпись под ником и почему она на немецком. Эко же вроде итальянец. Эх блин, в библиотеках его нет, в магазинах тоже, я замучилась, "Имя розы" нигде не могу найти. Вернее, в магазинах есть за 230 рублей, дороговато. Я счас не могу так тратиться. Я только "Маятник Фуко" читала. Какая весчь.:love
|
Цитата:
И мне кажется, что у него композиции без соавторства м-м Луизы как-то мягче что-ли:) |
Цитата:
Обожаю это произведение :love Цитата:
Сегодня, видимо, день моего с тобой согласия :) Я его тоже нигде найти не могу. Точнее в библиотеке-то он есть, а вот в магазине... :( 230р - свинство! Я "Собор" Гюго за 70р покупала. Кстати, вот в Питере Эко навалом! Несправедливость! ;) :D |
Цитата:
ЗЫ почему все перед "Луизой" пишут "м-м"? Уже так принято? :) |
Цитата:
Нет, это общеиндивидуальное. Как, например, я Даниэля называю не ДАнилой и прочее, а исключительно господином Лавуа в устной речи, особенно, если речь не с поклонниками оного. Все, не могу, через 12 минут физкультура начинается, а мне еще до стадиона топать и топать. Пока |
Время GMT +4. Сейчас 21:03. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru