![]() |
Цитата:
О, да, о, да, о, да, о, да! ;) ;) И, кстати, мне кажется, что как раз тут имеет смысл переходить на личности. Ибо говорить про весь форум НО в таком ракурсе бессмысленно совсем (как и про любой другой). Ну представьте, возьму сейчас и напишу: "НДДП -- рулез, все остальное -- сакс и маздай!" А потом буду ходить и рассказывать всем про "форум Musicals.Ru". Это неправильно. Конечно, везде есть недалекие люди. Но "желание возвысить любимый мюзикл посредством лягания других мюзиклов" -- недостойно умных и взрослых людей, и ни я, ни Ал, ни мои друзья никогда в этом не участвовали. И вообще, лично мне все мюзиклы нравятся (ну, почти :) ) Что, конечно, не говорит о моем хорошем вкусе :D :D :D |
Al, администрация сайта не всегда разделяет мнение авторов материалов:) Скажу больше - я не поклонница панегирика как литературного жанра.
НО! Если посмотреть "Подшивку", там множество очень субъективных высказываний журналистов... Ожидать от горячих поклонников чего(кого)-либо объективности также бесполезно, как сражаться с мельницами. Меня очень просили опубликовать эту статью... |
не ожидала
Свет, если за это приходится оправдываться и ссылаться на просьбу, можешь ее снять. Или отрезать всю часть, которая не касается непосредственно интервью, ради которых и было налито Машкой меду в адрес Нотра, дабы мысли интересных многим людей вообще дали опубликовать, и не перекрывали возможностей проинтервьюировать еще когда-то кого-то из них впредь. А лягания никакого не было, и быть не могло, я не понимаю, в чем там лягание. Эта агрессия меня удивляет.
Цитата:
Вот именно, что "жгучая", и ничего больше. На самом деле там очень красноречивые характеристики даны, если хотеть понять, все прозрачно;) Главное - те трое, с которыми разговор, и реализация замысла поговорить с ними, а не с теми, кого предложат, скажем так. Автор выскажется, если захочет, но я могу еще раз повторить и сама, что цели опустить другие проекты в статье никогда не стояло даже близко. Но если кому-то видится оскорбление и повод для флэйма, пусть будет убрана половина или все. |
авторство
Цитата:
интересно, кто вы вне местных просторов? Подписано там иначе ведь, и неспроста. Надеюсь, никому проведенная параллель не повредит. скуки не было:) и "более охотно" он не говорил бы в тот момент ни о чем, тема Фролло ничуть не хуже любой иной была (и есть). |
Re: Не я начала этот разговор, но…
Цитата:
ОК. ладно, вопросы были не тупые, но какие-то... уж часто встречающиеся... Извиняюсь, если кого обидела... Язык мой - враг мой... :D :) :flowers: |
место?:)
Цитата:
где именно они вам встречались? с учетом того, что и-вью почти и нет в природе:) может, сверхоригинального ничего в вопросах нету, но и их пока особо не задавали этим конкретным персонажам. |
Цитата:
Да, эту интимную подробность я могла бы и не сообщать. |
Цитата:
И вообще мой пост был защитой от Норы ;), а не наездом на сайт. При этом я не был бы самим собой (мой портрет: %-/ ), если бы не отметил существующую для меня разницу между статьями в подшивке, первично вышедшими в других изданиях (каковых подавляющее большинство), и теми, которые впервые опубликованы на этом сайте :) |
Цитата:
Ал, ну... я просто не знаю! Это (т.е. ругачка на "Чикаго" в целом как на мюзикл и на московскую постановку в частности за его аморальность) было в топике Первые впечатления от "Иствикских ведьм" на форуме НО (не могу дать ссылку, т.к. он видимо уже в архив ушел, не нашла). Я вовсе не о вас говорила, а о том, что восхваление своего за счет тотального неприятия чужого, это я и называю проявлением фанатства, неприятно, даже если объект поклонения очень достойный проект или человек. И тем более неожиданно это было встретить на таком интеллигентном форуме, как форум НО. |
Шпионские страсти ;)
Цитата:
Мы нигде не пересекались, кроме как на этом форуме. Дипломатку же я знаю по ее сообщениям на доске Маракулина и в вашей гостевой. Ну, сорри, я ж не знала, что нежелательно авторство разглашать. |
Юля, мне-то с чего обижаться, я ж не автор.
И вообще давайте лучше интервью Вайнштейна обсудим. Как они ловко перешли от одного Ромео к другому Ромео, а? А вообще впечатления у меня, как и от всех интервью баронессы, что каша в голове и туман у интервьюируемых персон. |
Перевод Кима
Нашла время и немного почитала подстрочник НДДП, английский перевод и русские переводы и захотелось "убить" Кима за перевод :mad: :mad: :mad: :)
|
Вообще - то , всем хотелось это сделать еще год назад...;) :D
|
Всем хотелось год назад, а мне хочется до сих пор... :D
|
Цитата:
До этого я немного читала подстрочник, но не знала кимовского перевода, кроме "Bell", которую крутили на всех углах. Мне уже хотелось его "побить", но сейчас еще больше руки чешутся. Вопрос: И эту отсебятину можно назвать переводом? Я, конечно, понимаю, что нельзя переводить дословно, но настолько извращаться?!!!... :mad: |
Цитата:
А вообще, в мюзиклах я еще пока "чайник". Я ни разу не была на этом сайте до весеннего концерта 2003 года. Вот как вы на людей влияете ;) :) |
Кстати , Belle как раз не Ким переводил !;) :D
|
Цитата:
Значит, мне хочется "убить" не только Кима :p ;) |
ну-с, кто подскажет с чем это едят?
и когда будет релиз и что там тоже будут только огрызки? |
Енто что, официальная версия русскоязычного концепт-альбома? Али опять пираты промышляют? Странно, что туда же впихнули бонусом треки из французской версии.
|
Странно, но на официальном сайте российского представительства "Сони мьюзик" никакой информации относительно выхода этого альбома нет. Только Belle. Стало быть пиратская копия...
|
Это вообще что-то очень странное , из собственно русской версии только 8 треков , а остальное - французы . :) И уж совсем на "сладенькое" - Belle с незабвенным Смешем ... ;) :D
|
:))) Как я понимаю, Талар пока не уладил с Сони Мьюзик вопрос об издании русского диска. Сам-то альбом уже давно записан. Вопрос с правами:))
|
И уж совсем на "сладенькое" - Belle с незабвенным Смешем ...
О, нет!!! Только не это!!!!
|
палево
это передача, шедшая по ОРТ, с нее сделали сидюк, припаяв франц. трэки и смеш:)
|
:D Ну вот , только создатели/издатели порадовать народ хотели , как ... народ такой "радости" не захотел !:D
|
Если cd c русским Нотром уже записали, может быть, кто-нибудь в курсе насчет состава на нем?
|
палево
Однако как же они ловко на диске штрих-код примастрячили! Для солидности, наверное!:)
|
Цитата:
Меня терзают смутные сомнения, что состав идентичен декабрьскому... :D |
Я тоже думаю что это пиратская запись. Так что она мне не нужна т.к. я успел перекачать себе песни Русского нотра с www.musical-ndp.ru до того как их оттуда удалили. Я думаю что в официальном диске русской версии (если такой будет), будут присутствовать те же песни что и во французком варианте + клип Belle + возможно, Францукий Belle
|
2 Юля - честно говоря, для меня принципиально только наличие на этом диске Маракулина. Остальному либо порадуюсь, либо переживу :)
2 ZPT - а на моем экземпляре, помимо штрих-кода, даже голограмма имеется :) Пираты совершенствуются... |
Цитата:
|
Кстати о "Горбушке" :)
На коробке одной из кассет, продающихся под видом "полной русской версии Notre Dame" (передача ОРТ от 27.12.02), потрясающая надпись: ©ГОРБУШКА Enterprises :) Изготовителям не откажешь в чувстве юмора :) |
2who-knows, Когда?
подскажите линк на официального дистрибьютера, чтоб следить можно было или они еще сами не знают, кто у них главный владелец?
|
Диск был записан зимой еще, состав на нем: Три М - Ли - Дольникова - Петкун - Постоленко. С учетом ухода Тоши не знаю, будет ли что меняться. Но тогда было так.
|
Марина, спасибо за инфу. Хотелось бы, чтобы Антон остался, несмотря на его уход из проекта. Имхо, лучший из наших Фебов.
|
бэст
конечно лучший, но черт знает, не решат ли перезаписывать.
|
Ссылка
Рекомендую сайт альтернативной русской версии.
|
Нет , ну нельзя же так ! Вполне достаточно в одном топике поместить ссылку :o Иначе это становится навязчивым :o
|
Re: Ссылка
Цитата:
Помню-помню. Мы еще с этой Лорой объяснялись по поводу свистнутых у меня давным-давно переводов Нотра. :о))) |
Время GMT +4. Сейчас 14:08. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru