Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Нотр-Дам в Москве (новый сезон - новый топик) (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=777)

Bagira 28-05-2003 01:21

Цитата:

Автор оригинала: Ал_
и всем им фильм понравился. Некоторым безумно :)

О, да, о, да, о, да, о, да! ;) ;)

И, кстати, мне кажется, что как раз тут имеет смысл переходить на личности. Ибо говорить про весь форум НО в таком ракурсе бессмысленно совсем (как и про любой другой). Ну представьте, возьму сейчас и напишу: "НДДП -- рулез, все остальное -- сакс и маздай!" А потом буду ходить и рассказывать всем про "форум Musicals.Ru". Это неправильно. Конечно, везде есть недалекие люди. Но "желание возвысить любимый мюзикл посредством лягания других мюзиклов" -- недостойно умных и взрослых людей, и ни я, ни Ал, ни мои друзья никогда в этом не участвовали. И вообще, лично мне все мюзиклы нравятся (ну, почти :) ) Что, конечно, не говорит о моем хорошем вкусе :D :D :D

charisma 28-05-2003 01:28

Al, администрация сайта не всегда разделяет мнение авторов материалов:) Скажу больше - я не поклонница панегирика как литературного жанра.

НО!

Если посмотреть "Подшивку", там множество очень субъективных высказываний журналистов...

Ожидать от горячих поклонников чего(кого)-либо объективности также бесполезно, как сражаться с мельницами.

Меня очень просили опубликовать эту статью...

Марина 28-05-2003 06:32

не ожидала
 
Свет, если за это приходится оправдываться и ссылаться на просьбу, можешь ее снять. Или отрезать всю часть, которая не касается непосредственно интервью, ради которых и было налито Машкой меду в адрес Нотра, дабы мысли интересных многим людей вообще дали опубликовать, и не перекрывали возможностей проинтервьюировать еще когда-то кого-то из них впредь. А лягания никакого не было, и быть не могло, я не понимаю, в чем там лягание. Эта агрессия меня удивляет.

Цитата:

Жгучая Савельева... Ой, мама...

Вот именно, что "жгучая", и ничего больше. На самом деле там очень красноречивые характеристики даны, если хотеть понять, все прозрачно;) Главное - те трое, с которыми разговор, и реализация замысла поговорить с ними, а не с теми, кого предложат, скажем так.

Автор выскажется, если захочет, но я могу еще раз повторить и сама, что цели опустить другие проекты в статье никогда не стояло даже близко. Но если кому-то видится оскорбление и повод для флэйма, пусть будет убрана половина или все.

Марина 28-05-2003 06:37

авторство
 
Цитата:

Дипломатка, не обижайся, он, наверное, более охотно поговорил бы ... не о Фролло.

интересно, кто вы вне местных просторов? Подписано там иначе ведь, и неспроста. Надеюсь, никому проведенная параллель не повредит.

скуки не было:) и "более охотно" он не говорил бы в тот момент ни о чем, тема Фролло ничуть не хуже любой иной была (и есть).

Юля 28-05-2003 10:17

Re: Не я начала этот разговор, но…
 
Цитата:

Автор оригинала: Нора
Юля, я думаю, что мы можем обсуждать само интервью – оно может быть интересным и неинтересным для разных читателей, но в общем довольно оскорбительно высказываться в адрес автора – очень одаренного и светлого человека – не стоит.


ОК. ладно, вопросы были не тупые, но какие-то... уж часто встречающиеся... Извиняюсь, если кого обидела... Язык мой - враг мой... :D :) :flowers:

Марина 28-05-2003 12:05

место?:)
 
Цитата:

но какие-то... уж часто встречающиеся...

где именно они вам встречались? с учетом того, что и-вью почти и нет в природе:) может, сверхоригинального ничего в вопросах нету, но и их пока особо не задавали этим конкретным персонажам.

charisma 28-05-2003 14:44

Цитата:

Свет, если за это приходится оправдываться и ссылаться на просьбу, можешь ее снять.


Да, эту интимную подробность я могла бы и не сообщать.

Ал_ 28-05-2003 18:08

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Al, администрация сайта не всегда разделяет мнение авторов материалов:) Скажу больше - я не поклонница панегирика как литературного жанра.
Света, я уверен, что это понимают все посетители этого форума :ale:

И вообще мой пост был защитой от Норы ;), а не наездом на сайт.

При этом я не был бы самим собой (мой портрет: %-/ ), если бы не отметил существующую для меня разницу между статьями в подшивке, первично вышедшими в других изданиях (каковых подавляющее большинство), и теми, которые впервые опубликованы на этом сайте :)

Нора 28-05-2003 22:45

Цитата:

Автор оригинала: Ал_

И вообще мой пост был защитой от Норы ;), а не наездом на сайт.


Ал, ну... я просто не знаю!
Это (т.е. ругачка на "Чикаго" в целом как на мюзикл и на московскую постановку в частности за его аморальность) было в топике Первые впечатления от "Иствикских ведьм" на форуме НО (не могу дать ссылку, т.к. он видимо уже в архив ушел, не нашла).

Я вовсе не о вас говорила, а о том, что восхваление своего за счет тотального неприятия чужого, это я и называю проявлением фанатства, неприятно, даже если объект поклонения очень достойный проект или человек. И тем более неожиданно это было встретить на таком интеллигентном форуме, как форум НО.

Нора 28-05-2003 22:47

Шпионские страсти ;)
 
Цитата:

Автор оригинала: Марина

интересно, кто вы вне местных просторов? Подписано там иначе ведь, и неспроста. Надеюсь, никому проведенная параллель не повредит.


Мы нигде не пересекались, кроме как на этом форуме. Дипломатку же я знаю по ее сообщениям на доске Маракулина и в вашей гостевой.

Ну, сорри, я ж не знала, что нежелательно авторство разглашать.

Нора 28-05-2003 22:49

Юля, мне-то с чего обижаться, я ж не автор.

И вообще давайте лучше интервью Вайнштейна обсудим. Как они ловко перешли от одного Ромео к другому Ромео, а?

А вообще впечатления у меня, как и от всех интервью баронессы, что каша в голове и туман у интервьюируемых персон.

pterodactyl 29-05-2003 12:43

Перевод Кима
 
Нашла время и немного почитала подстрочник НДДП, английский перевод и русские переводы и захотелось "убить" Кима за перевод :mad: :mad: :mad: :)

Katrin_S 29-05-2003 13:04

Вообще - то , всем хотелось это сделать еще год назад...;) :D

Юля 29-05-2003 13:10

Всем хотелось год назад, а мне хочется до сих пор... :D

pterodactyl 29-05-2003 13:18

Цитата:

Автор оригинала: Юля
Всем хотелось год назад, а мне хочется до сих пор... :D

До этого я немного читала подстрочник, но не знала кимовского перевода, кроме "Bell", которую крутили на всех углах. Мне уже хотелось его "побить", но сейчас еще больше руки чешутся. Вопрос: И эту отсебятину можно назвать переводом? Я, конечно, понимаю, что нельзя переводить дословно, но настолько извращаться?!!!... :mad:

pterodactyl 29-05-2003 13:21

Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S
Вообще - то , всем хотелось это сделать еще год назад...;) :D

А вообще, в мюзиклах я еще пока "чайник". Я ни разу не была на этом сайте до весеннего концерта 2003 года. Вот как вы на людей влияете ;) :)

Katrin_S 29-05-2003 13:29

Кстати , Belle как раз не Ким переводил !;) :D

pterodactyl 29-05-2003 13:35

Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S
Кстати , Belle как раз не Ким переводил !;) :D

Значит, мне хочется "убить" не только Кима :p ;)

snakeRanger 30-05-2003 01:16

ну-с, кто подскажет с чем это едят?
и когда будет релиз и что там тоже будут только огрызки?

ZPT 30-05-2003 08:55

Енто что, официальная версия русскоязычного концепт-альбома? Али опять пираты промышляют? Странно, что туда же впихнули бонусом треки из французской версии.

ZPT 30-05-2003 09:01

Странно, но на официальном сайте российского представительства "Сони мьюзик" никакой информации относительно выхода этого альбома нет. Только Belle. Стало быть пиратская копия...

Katrin_S 30-05-2003 09:08

Это вообще что-то очень странное , из собственно русской версии только 8 треков , а остальное - французы . :) И уж совсем на "сладенькое" - Belle с незабвенным Смешем ... ;) :D

charisma 30-05-2003 09:14

:))) Как я понимаю, Талар пока не уладил с Сони Мьюзик вопрос об издании русского диска. Сам-то альбом уже давно записан. Вопрос с правами:))

ZPT 30-05-2003 09:41

И уж совсем на "сладенькое" - Belle с незабвенным Смешем ...
 
О, нет!!! Только не это!!!!

Марина 30-05-2003 09:43

палево
 
это передача, шедшая по ОРТ, с нее сделали сидюк, припаяв франц. трэки и смеш:)

Katrin_S 30-05-2003 09:44

:D Ну вот , только создатели/издатели порадовать народ хотели , как ... народ такой "радости" не захотел !:D

Roxie 30-05-2003 11:50

Если cd c русским Нотром уже записали, может быть, кто-нибудь в курсе насчет состава на нем?

ZPT 30-05-2003 15:02

палево
 
Однако как же они ловко на диске штрих-код примастрячили! Для солидности, наверное!:)

Юля 30-05-2003 15:26

Цитата:

Автор оригинала: Roxie
Если cd c русским Нотром уже записали, может быть, кто-нибудь в курсе насчет состава на нем?

Меня терзают смутные сомнения, что состав идентичен декабрьскому... :D

AleksWesT 30-05-2003 15:54

Я тоже думаю что это пиратская запись. Так что она мне не нужна т.к. я успел перекачать себе песни Русского нотра с www.musical-ndp.ru до того как их оттуда удалили. Я думаю что в официальном диске русской версии (если такой будет), будут присутствовать те же песни что и во французком варианте + клип Belle + возможно, Францукий Belle

Roxie 30-05-2003 16:17

2 Юля - честно говоря, для меня принципиально только наличие на этом диске Маракулина. Остальному либо порадуюсь, либо переживу :)
2 ZPT - а на моем экземпляре, помимо штрих-кода, даже голограмма имеется :) Пираты совершенствуются...

Clyde 30-05-2003 16:27

Цитата:

Автор оригинала: Roxie

2 ZPT - а на моем экземпляре, помимо штрих-кода, даже голограмма имеется :) Пираты совершенствуются...

Не знаю как сейчас, но раньше на той же Горбушке можно было купить и голограммы, и акцизные марки и прочую лабуду, которая наклеивается на продукт, делая его типа-лицензионным. :-))

Roxie 30-05-2003 16:35

Кстати о "Горбушке" :)
На коробке одной из кассет, продающихся под видом "полной русской версии Notre Dame" (передача ОРТ от 27.12.02), потрясающая надпись: ©ГОРБУШКА Enterprises :)
Изготовителям не откажешь в чувстве юмора :)

snakeRanger 30-05-2003 18:52

2who-knows, Когда?
 
подскажите линк на официального дистрибьютера, чтоб следить можно было или они еще сами не знают, кто у них главный владелец?

Марина 30-05-2003 22:13

Диск был записан зимой еще, состав на нем: Три М - Ли - Дольникова - Петкун - Постоленко. С учетом ухода Тоши не знаю, будет ли что меняться. Но тогда было так.

Roxie 31-05-2003 08:24

Марина, спасибо за инфу. Хотелось бы, чтобы Антон остался, несмотря на его уход из проекта. Имхо, лучший из наших Фебов.

Марина 01-06-2003 11:25

бэст
 
конечно лучший, но черт знает, не решат ли перезаписывать.

Lord_Helkar 28-06-2003 09:45

Ссылка
 
Рекомендую сайт альтернативной русской версии.

Katrin_S 28-06-2003 10:58

Нет , ну нельзя же так ! Вполне достаточно в одном топике поместить ссылку :o Иначе это становится навязчивым :o

Ale 28-06-2003 11:03

Re: Ссылка
 
Цитата:

Автор оригинала: Lord_Helkar
Рекомендую сайт альтернативной русской версии.
Ужель та самая Татьяна? :о)))

Помню-помню. Мы еще с этой Лорой объяснялись по поводу свистнутых у меня давным-давно переводов Нотра. :о)))


Время GMT +4. Сейчас 14:08.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru