Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Romeo & Juliet (english version) (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1706)

Snaiper 04-11-2003 21:52

Usya, спасибо за ответ:)
Короче - все остаются при своих мнениях, ну это и хорошо:)


Цитата:

Автор оригинала: Usya
Меркуцио: вот с этим персонажем я не согласна полностью. Вы вообще знаете, что Меркуцио более популярная роль, чем Ромео. все актеры хотят играть не Ромео, а Меркуцио! а он сделал эту роль не столь запоминающейся! у него дожна быть дикость в глазах, он должен быть самым живым из всех! на меня не было произведено такое впечатление!

Да, Меркуцио так и остался самым туманным. Каким же он должен быть на самом деле...Эх, надо перечитать Шекспира...

Цитата:

Автор оригинала: Usya

Просто франц. более мрачная, чем англ. Я сама по себе просто не люблю все темное. может поэтому я и сторонник англ. версии.


Насколько я понимаю, смысл и музыка в англ. остались прежними? Тогда что же придаёт ей веселья? Может они все улыбаются постоянно? Или грустные песни весело распевают? Там что-то поменяли или впринципе это просто вариант с английскими словами? Я вот даже послушать не могу...Не умею скачивать, и всё тут!...

Tristana 04-11-2003 21:57

Цитата:

хотя в англ. тоже тексты очень глубокие

Угу :) глубже некуда:
Твои глаза - это мои реки
Один взгляд может начать путешествие
И забирает меня в удивительные места...
... твои глаза будут моими реками всегда... :mad:

Цитата:

когда они с Джульеттой обнимаются и общаются я не чувствую, что он ее безумно любит. нет порыва что ли!

Зря вы так про Дамьена. За исключением нескольких лишних широких взмахов руками :) он вполе убедителен как Ромео.

Цитата:

и костюмы у нее хорошие.

Судя по всему эта деталь главная в характеристике данного персонажа! :)
Цитата:

дожна быть дикость в глазах

И прибыл он из Бразилии "где в лесах водится много диких обезьян"( при произнесении данной фразы нужно сделать дикие глаза) :) :) :)
А на деле правда самым живым оказался Бенволио, перецеловав по ходу действия Няню, Немую, а так же несколько девушек и из своего клана и из Капулетти. Весьма шустрый ;)

Сегодня таки открылась страничка с фотками английского состава. :eek: У меня нет слов! Тото мне показалось, что у ихнего Ромео голос женский. А он и внешне весьма женообразен.
Хотя в общем все лица довольно обыкновенны и отнюдь не уродливы, хотя и не запоминающиеся. НО! Одно маленькое "но". Если английские постановщики не стали делать те же декорации, костюмы, убрали 2 персонажа и добавили один, извратили музыку и текст, то зачем, прости Готтсподи, вообще ставили мюзикл по оригинальному замыслу. Ну написали бы свою музыку и текст и все было бы прекрасно. :) Было бы 2 разных мюзикла.

Tristana 04-11-2003 22:11

Я тут скачала бельгийские варианты основных композиций. Весьма достойное исполнение, хотя их физиономии мне сегодня наверно в кошмаре приснятся вместе с канадским кастом. Редкостные красотули, но поют очень прилично, голоса Королей разные (в отличии от аглицкой версии) и
полны эмоций.
А уж как трогательно бельгийский Бенволио копирует Гришкины фиоритуры, что кажется что это просто Гриша не в голосе и поет на каком-то странном языке. :D
Весьма и весьма. Все б так делали. Уж не знаю как там насчет смыслового содержания перевода,но даже с учетом немелодичности бельгийского языка впечатления очень положительные.
Кто хочет скачать и послушать ссылка: http://www.pilka2.narod.ru/music/retj.htm

BAZIL 04-11-2003 23:32

Цитата:

Я вот даже послушать не могу...Не умею скачивать, и всё тут!...
Да что же это за дела-то? А?
Давайте сюдо срочно свой е-маил... пришлю все четыре песни... каждая по 3.5 мега, так что готовьте ящик, чтобы было свободно 3.5*4 метра...
Цитата:

Что ты имеешь против нашего поколения?
Я же уже все сказал... люди были культурнее... красивые вещи понимали красиво =) не то что сейчас... эх... старость не радость...
Цитата:

чему это вы собиваетесь меня и всех нас учить? лично меня вы пока еще ничему не научили!
Ха... кто же Вас учил настраивать дайлапное подключение?
Цитата:

Тото мне показалось, что у ихнего Ромео голос женский. А он и внешне весьма женообразен.
Мощно задвинула =)!
Цитата:

Я тут скачала бельгийские варианты основных композиций. Весьма достойное исполнение, хотя их физиономии мне сегодня наверно в кошмаре приснятся вместе с канадским кастом. Редкостные красотули, но поют очень прилично, голоса Королей разные (в отличии от аглицкой версии) и
полны эмоций.
А уж как трогательно бельгийский Бенволио копирует Гришкины фиоритуры, что кажется что это просто Гриша не в голосе и поет на каком-то странном языке.
Весьма и весьма. Все б так делали. Уж не знаю как там насчет смыслового содержания перевода,но даже с учетом немелодичности бельгийского языка впечатления очень положительные.
Кто хочет скачать и послушать ссылка: http://www.pilka2.narod.ru/music/retj.htm
Хм... нечего добавить... всё верно... =) Согласен... как обычно =)

Snaiper 05-11-2003 14:28

Цитата:

Автор оригинала: BAZIL

Да что же это за дела-то? А?
Давайте сюдо срочно свой е-маил... пришлю все четыре песни... каждая по 3.5 мега, так что готовьте ящик, чтобы было свободно 3.5*4 метра...



Отлично! Только скорее всего и так ничего не получится...:) Ну тк, из вредности:rolleyes:
snaiper20032@yandex.ru

Usya 05-11-2003 15:26

Цитата:

Я же уже все сказал... люди были культурнее... красивые вещи понимали красиво =) не то что сейчас... эх... старость не радость...

Базил, говорите о себе! я лично считаю, что я пронимаю красивые вещи красивее чемпонимали люди раньше, а вам пора забыть прежние времена и наслаждаться сегодняшним днем:D
Цитата:

Ха... кто же Вас учил настраивать дайлапное подключение?

извините, забываюсь... склироз пора лечить!
Цитата:

Тото мне показалось, что у ихнего Ромео голос женский. А он и внешне весьма женообразен.

Он просто не фотогеничен!! ну судьба такая у человека!! =((
Цитата:

Угу глубже некуда:

вы не на те песни смотрите! вот почитайте те кусочки, о которых я писала раньше! это правда супер!! я когда его слушала, то его голос пробуждал ов мне такие светлые чувства, что просто нельзя описать их словами!!:love :love :love

BAZIL 06-11-2003 20:50

Цитата:

Отлично! Только скорее всего и так ничего не получится... Ну тк, из вредности
Так что? Влезут 14 мегов в Ваш ящик, рассчитанный на 10?
Цитата:

я пронимаю красивые вещи красивее чемпонимали люди раньше
Это называется, понимать красиво: "а теперь подумайте о свежести ее дыхания! =))"? =)
Цитата:

Он просто не фотогеничен!! ну судьба такая у человека!! =((
Ха, а кто-то говорил, что он красивый =) Га-га-га...

Usya 07-11-2003 22:57

Цитата:

Это называется, понимать красиво: "а теперь подумайте о свежести ее дыхания! =))"? =)

А почему вы только это замечаете? я между прочим много чего красивого сказала и написала! А вы не заметили =(( бу!!
Цитата:

Ха, а кто-то говорил, что он красивый =) Га-га-га...

Я!!! :D

08-11-2003 13:08

Tristana, спасибо огромное за ссылку! Весьма любопытный сайт...
Я так поняла, что вышел консепт-альбом бельгийской версии РиДж (на фламандском языке). Никто не в курсе, где можно диск взять?
А лас-вегасский НД тоже вышел? Или это дело левыми путями достается?

Tristana 08-11-2003 22:37

Цитата:

Мощно задвинула =)!

Комментарий весьма ехиден =)... Как обычно :p
Ну правда, Bazil, на том сайте несколько фоток где он вместе с Джулькой - ну прям две девушки и все тут. А в песне These are my rivers он и правда начинает петь каким-то женоподобным голоском :)
Цитата:

вы не на те песни смотрите!

Ну, поскольку у меня есть только 4 вышеперечисленные композиции, комментирую только их. Будут остальные, послушаю.
Цитата:

не то что сейчас... эх... старость не радость...

Ага, а молодость не жисть... :) Была... :)
Цитата:

Тогда люди культурнее были... не то что сейчас... эх... хорошие времена были... кхе... а теперь, всему вас учить приходится, молодёжь...

(...сидя с Базилем на завалинке и предаваясь воспоминаниям о преданьях старины глубокой...) Таки согласна ;) Хотя учишь их, учишь, а толку - ноль :) :) :)

Noa, всегда пожалуйста :) ! И как тебе бельгийская версия? Мне очень понравилась. Хорошо поют, с чувством. Не все голоса того же типа, как оригинал, но все равно красиво. Интересно, а концепт полный? Оч-чень хочется послушать.
Хотя вот Ромео их слегка недотягивает, У Дамьена голос все-таки посильнее будет.
Кстати, Usia, я не возражаю, что английский Ромео местами вполне симпатичный мальчик, но он не совсем тот Ромео. Да и в остальных постановках Ромео так себе, а вот Дамьен самое то. Хотя канадский очень интересный. У него на мой взгляд мордашка итальянского юноши эпохи возрождения. А вот бельгийцев наверное лучше только слушать :D
А никто случаем канадский вариант не слышал? Как там голоса интересно?

BAZIL 08-11-2003 23:13

1 файл(ов)
Цитата:

А почему вы только это замечаете?

А потому что всё остальное моя баннерорезка срезает к чертям... хм... =)
Цитата:

А лас-вегасский НД тоже вышел? Или это дело левыми путями достается?
А вот это уже интересно... сейчас чего-нить нарою...
Цитата:

омментарий весьма ехиден =)... Как обычно

Спасибо, как обычно =)
Цитата:

Ну правда, Bazil, на том сайте несколько фоток где он вместе с Джулькой - ну прям две девушки и все тут.

А почему "прям как"? %-)
Цитата:

(...сидя с Базилем на завалинке и предаваясь воспоминаниям о преданьях старины глубокой...) Таки согласна Хотя учишь их, учишь, а толку - ноль
Тут-тут-тут (стучит по дереву... раздаётся пустой звук...)
Цитата:

Интересно, а концепт полный?
Хм... вот то, что удалось найти:

CD ROMEO & JULIA- Van Haat tot Liefde

1. Verona
(Prins van Verona)

2. De Haat
(Montecchi's vrouw & Capuletti's vrouw)

3. Het Huwelijksaanzoek
(Paris en Graaf Capuletti)

4. De Koningen
(Romeo, Benvolio & Mercutio)

5. 'K Ben Bang
(Romeo)

6. De Gelukkige Liefde
(Romeo & Julia)

7. Het Is Mijn Schuld Niet
(Tybalt)

8. Het Balkon
(Romeo & Julia)

9. Mooi Zijn Of Lelijk Zijn
(De voedster, Benvolio & Mercutio)

10. Ze Houdt Zo Van Hem
(De voedster)

11. Liefde
(Romeo & Julia)

12. Roddels In De Straat
(Benvolio, Romeo & Mercutio)

13. Het Duel
(Mercutio, Romeo & Tybalt)

14. Dochter Van Mij
(Graaf Capuletti)

15. Hoe Zeg Je Dan
(Benvolio)

16. De Dood Van Julia
(Julia)

17. Zo Moe
(Broeder Lorenzo)

18. Schuldig
(Montecchi's vrouw, Capuletti's vrouw, cast)

И того, 14 песен... кому хочется глянуть на оригинал: http://www.geocities.com/vlaamsemusicals/rjsongs.html

Обложка в прикреплённом файле

Z.Janvier 09-11-2003 02:52

Цитата:

Автор оригинала: BAZIL
18. Schuldig
(Montecchi's vrouw, Capuletti's vrouw, cast)
И того, 14 песен...


Не понял? :D

Z.Janvier 09-11-2003 02:56

В бельгийской версии потрясающий папа Капулетти. :ale:
И очень неплохой Тибальт.

Katrin_S 09-11-2003 08:56

Ой , какая вещь интересная , мне нравится!:) Там не только папа Капулетти хорош , там еще и мама Монтекки замечательная :flowers: Мама Капулетти - странные рулады иногда выводит , звучит непривычно и забавно . ;) Джульетта - нежный , несильный голос , не все у нее получилось , как мне показалось , но Aimer , например , очень даже хорошо . :) И Короли мира - просто здорово , наверное потому , что трудно испортить хорошую вещь - раз , хорошо подобраны исполнители партий - два . :flowers: В английской версии трудно было сразу определить , что уже другой артист поет , а у бельгийцев все очень четко и замечательно слаженно . :flowers: Жаль только , что песни Дуэль нет в той ссылке для скачивания :( , это одна из моих любимых . :love
По моему мнению - очень удачная версия РиДжа :flowers: :) ))

BAZIL 10-11-2003 00:03

Цитата:

Не понял?

Бывает =) Всё исправил =)
Цитата:

Джульетта - нежный , несильный голос , не все у нее получилось , как мне показалось , но Aimer , например , очень даже хорошо .

По-моему, она местами пищит, но в целом очень даже неплохо =)
Цитата:

И Короли мира - просто здорово , наверное потому , что трудно испортить хорошую вещь - раз , хорошо подобраны исполнители партий - два

Нельзя не согласиться =) Кстати, они внесли что-то новое в исполнение этой песни...


Время GMT +4. Сейчас 04:48.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru