Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tanz der Vampire (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=461)

Marenariella 31-05-2004 21:43

Кто скачивал бутлег, тот слышал, что там рядом с камерой кто-то навзрыд рыдает. Но бутлег, хоть и хорошего качества? Все-таки снят довольно издалека, а вначале сцены темновато, поэтому нюансов не видно…

Так вот, когда в самом начале фон Кролок (сиречь Стив Бартон) выходит и обращает лицо куда-то в небеса, оно у него залито слезами. Нет, конечно, фактически оно не залито, но создается полная иллюзия того, что он не может сдержать слез. Это первая «фаза», трагически-покорная… Потом постепенно тон становится более повествовательным, такая светлая грусть, если можно так выразится. Он подходит к какому-то гробу, гладит его, то есть с ним у него связаны какие-то особенные воспоминания. Потом он опять проходит между гробами, и делает такой жест – как будто гладит пальцами какую-то дорогую и хрупкую вещь, потом отдергивает пальцы… И покорность начинает сменяться вызовом, появляется горькая улыбка – фон Кролок уже не жалуется, он протестует… Далее темп еще нарастает – протест сменяется гневом, потом опять – иллюзия смирения, даже не смирения – примирения со своей судьбой. Потом примирение отс тупает и тон графа становится агрессивным – ах, вы меня так??? Не дождетесь!!! Ну и в самом конце он немного драматизирует, придавая лицу фон Кролока нечеловеческое выражение – сильно опускает углы рта вниз… Да, кстати, именно эту арию он поет без клыков – они все-таки мешают? Или это сделано специально, чтобы «очеловечить» фон Кролока?
Потом показывают снова Альфреда и Профессора – они смотрят на все это с того самого подвесного моста… Альфрет потрясен до глубины души, Профессор – торжественно печален, он сочувствует фон Кролоку, но потом как бы стряхивает с себя это темное очарование – и устремляется вперед, за своей целью. Потом снова идет реприза Ewigkeit – Кукол зажигает свечи, в это время меняется декорация – откуда-то из-под «земли» взмывает вверх винтовая лестница… Профессор с Альфредом пробегают, прячась. Появляются вампиры (уже не из зала, откуда-то сбоку), толпятся вокруг лестницы, появляется высокий эффектный вампир в плаще и с хвостом – это… Да-да, это Герберт!!! Хорош, зараза – аристократ – аристократичнее некуда. Он призывает собрание к вниманию – на лестнице появляется фон Кролок. Он что-то втирает сообществу, вероятно насчет ожидающего их угощения. Герберт подходит к основанию лестницы, потом куда-то девается. Фон Кролок спускается, приводят Сару – тут то до девочки дошло, во что она вляпалась. Она плачет, вырывается. Пожалуй, единственная сцена, где я, как Станиславский, могу кричать «Не верю!» Немного гротескно на фоне остальной игры ее лично и всех актеров в принципе, но да и Бог с ним. Но граф уже без всяких сантиментов хватает ее и притягивает к себе. И она перестает сопротивлятся, ну прям как та деваха из «Интервью», которую Арман-Бандерас охмурял. Ну тут фон Кролок впивается ей в горло, Сара трясет ручками, типа трепещет – падает… Внимание – чудеса спецэффектов – у графа рот в крови, у Сары на шее – кровавая рана. Вампиры изображают жажду – истомленные выражения лиц, высунутые языки, оскаленные клыки. Сара сползает по его рукам вниз, падает, но поет… Ничто нам петь не помешает !!! В общем, допевают они с графом – и начинается собственно бал. Резким движением фон Кролок поднимает Сару, и становится с ней в пару. Кто видел, как Стив танцует, тот меня поймет… Хотя сам танец незамысловат и не требует балетной подготовки, но каждые жест, каждый поворот – это нечто – на фоне Сары он просто… Невесом. Тут появляются Профессов с Альфредо – Альфред в каком-то парике и камзоле, Профессор – в рыцарском в шлеме. Они пристраиваются в танец. Периодически пары меняются – и вот Альфред попадает в пару с Сарой, он ей что-то говорит, потом Профессор, потом пары снова меняются, и партнерши расхватывают своих кавалеров так, что Альфред едва не падает. Потом фон Кролок находит Сару и по хозяйски снова встает с ней в пару. В общем, все бы и ничего, но тут Альфред попадает в пару с Гербертом. Герберт ему улыбается очень приветливо, пытается строить глазки – Альфред торопится перейти к следующей партнерше. На лице у Герберта появляется озадаченное выражение (очень похожее на выражение Сэнди в фильме «Бриолин», когда Дэнни на ее вопрос о том, где он познакомился с Ча Ча ди Григорио отвечает «Чкркз кого-то из родственников»… В общем, « я тебе, конечно, верю… Я и сам все это видел…»), он улыбается следующему партнеру, снова хмурится и… Вспоминает. Обрачивается, находит фон Кролока и указывает ему на танцующих Профессора с Альфредом и Сарой. Все останавливаются, некоторое время смотрят, как они пляшут (момент аналогичен тому, как в фильме замечают их отражение в зеркале). Потом фон Кролок ехидно что-то им говорит. Профессор говорит «айн, цвай, драй…» Типа – побегли, господа. Господа стоят, как вкопанные… Драй… Драаааай – говорит профессор. Лицо фон Кролока становится свирепым – вероятно, он командует схватить их. Альфред кидается на него с подсвечником, граф хохочет – ему это ен срашно. «Пу» - пугает он Альфреда. Но тут Профессор хватает другой канделябр и скрещивает его с тем, что у Альфреда. Вампиры заслоняются руками – Нет, нет – кричит фон Кролок. Кукол, Кукол. Очевидно, что он посылает его в погоню за беглецами (наконец-то все все-таки побежали). Кукол бросается в погоню, на сцене меняется декорация – на полупрозрачном занавесе идет снег, туда –сюда бегают наши герои и Кукол, потом слышится волчий вой, появляются такие сдвоенные огоньки (ну ясен пень – глаза волчьи), они приближаются к тому месту, где находится Кукол, мельтешат, слышан рык, хрип, вскрик… В общем – все понятно – остались от козлика рожки да ножки… Профессор, Сара и Альфред на привале. Сара с Альфредом нежно поют, Профессор умиленно-смущенно отворачивается, начинает что-то рассуждать на тему, куда они дальше поедут (этого в саунтреках нет), и тут… Сра обнимает Альфреда, обнимает… Поворачивается – у нее вполне готовые к боевым действиям клыки! Она впивается Альфреду в шею – Профессор все еще «тихо сам с собою» ведет беседу, не поворачиваясь, чтобы не мешать влюбленным. Альфред падает – что это – спрашивает он. Сара что-то отвечает изменившимся голосом… Альфред некотрое время оглядывается в недоумении – и тут… Правильно, открывает рот и обнажает в улыбке такие же симпатишные клычки, как и у Сары… А у Сары в уголке рта "эстетично поблескивает струйка прови", прям как в том анекдоте . А вот куда девается Профессор – не показали. Или я забыла? В общем, Сара с Альфредом начинают распев на мотив TdV, собственно, и, по-моему, сваливают в направлении замка. Ну и тут все, финальная сцена – выходит Магда, вампиры кругом пляшут и скачут, поющая группа так себе мнется с ноги на ногу, впереди балет, все так попсовенько, хореография отличная. Но рисунка танца не видно – рисунок хорошо виден в бутлеге как раз. Там же мелькает Герберт несколько раз.

Ну вот и все, собственно…


Ира, огромное-огромное тебе спасибо :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:

D.. 01-06-2004 18:12

Цитата:

Marina II
(момент аналогичен тому, как в фильме замечают их отражение в зеркале)

Почему "аналогичен"? Эпизод с зеркалом и в мюзикле есть.

Dio 01-06-2004 18:16

Цитата:

Автор оригинала: D..
Почему "аналогичен"? Эпизод с зеркалом и в мюзикле есть.

Для меня фильм - первоисточник, поэтому я "опираюсь" на фильм - это раз.

И два - в фильме сцена с зеркалом прямо в эпизоде бала - то есть все танцуют, подходят к зеркалу - а там отражаются только Сара, Альфред и Профессор, всей остальной тусовки нет. Тут зеркала в бальной зале нет. Аналогия в том, что просто все перестают танцевать и все внимание обращено на наших героев, продолжающих танец и пытающихся делать вид, что "все в порядке, мы тут плюшками балуемся".

В мюзикле сцена с зеркалом перенесена на "место встречи" Альфреда и Герберта - во всяком случае, в Бродвейском варианте. В венском это место не кажет :(.

WwWwW 07-06-2004 13:06

вопросец
 
Кто-нибудь знает, зачем Кролоку Сара понадобилась? А то я не улавливаю смысла. И почему он ее в Total Finsternis не искусал или даже еще раньше? Зачем было именно бала ждать?

Я имею в виду немецкую версию. С Бродвеем все понятно.

Dio 07-06-2004 13:13

Re: вопросец
 
Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Зачем было именно бала ждать?

Ритуальная жертва :)!

nox 07-06-2004 13:14

Понравилась она ему - милая, красивая, неискушенная девушка! :) А до бала тянул, чтобы наслаждение было полным. Эстет! :D

WwWwW 07-06-2004 13:20

Не понял. :) Так все-таки он вел себя логично (жертвоприношение совершал) или алогично (удовольствие растягивал)?

Dio 07-06-2004 13:25

Вполне логично - я так поняла, это был своего рода ритуал, многолетний, возможно - многовековой :). Про жертву на бале. Между балами, правда, тоже не исключалась "порча" хорошеньких девушек, но, поскольку замок наводил ужас на местных и путешественники тоже перестали заезжать в эти края - фон Кролоку и остальным приходится лучшее приберегать для бала, чтобы не нарушить традицию. Профессор и Альфред тоже были угощением, если что :). Но они не были ритуальным угощением. Правда, все это я поняла из фильма. Возможно, в мюзикле это так не удалось раскрыть, но я уже знала это, так что у меня вопросов не возникло.

Dio 07-06-2004 13:30

Re: вопросец
 
Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
И почему он ее в Total Finsternis не искусал или даже еще раньше?

Кстати, по фильму он ее укусил в ванной, прежде чем забрать... По мюзиклу не понятно - он накрывает их обоих плащом - Бог весть, что там могло произойти. Ну ив DOTV он ее тоже кусает раньше. Но это просто укус, не до смерти, после которой она должна вновь воскреснуть - Профессор же все время говорит, что пока она жива - ей ничего не грозит, просто нужно ей сделать переливание крови... И в фильме показано, что Сара умирает, прежде чем переродиться.

nox 07-06-2004 15:19

... и, вообще, над такими вещами лучше не задумываться. Ситуация-то совершенно неправдоподобная! Чтобы ее объяснить, можно выдумать кучу теорий, и все они логично объяснят поведение графа. Только надо ли это? ;)

WwWwW 07-06-2004 15:30

Так, с этим разобрались, идем дальше по сюжету. :) Что Кролоком в конце происходит? Он выжил или как? И есть ли разница между фильмом и немецким и американским финалами?

Dio 07-06-2004 15:31

Цитата:

Автор оригинала: nox
... и, вообще, над такими вещами лучше не задумываться.

Вот именно - читая книгу, смотря фильм и проч. я просто принимаю как данность ту реальность, которая мне предлагается :). Не заморачиваясь научно-физическим обоснованием. Неправильно было кусать Сару до бала (он же поет:

Нет, это было бы неверно,
Сейчас же голову терять.
Мы не хотим
Преждевременно
Наслажденье убивать.
С каждым часом ожидания
Всё больше во мне желания.

Ну значит - и неверно :). Он взрослый - знает поди, чего хочет :)!!!!

Dio 07-06-2004 15:38

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Что Кролоком в конце происходит? Он выжил или как? И есть ли разница между фильмом и немецким и американским финалами?

Ничего с ним не происходит - не смог он их догнать - только и всего. Разница между финалами только в способе подачи - и там, и там вампиры торжествуют - типа - они были, есть и будут. И несть им числа. Только в немецком варианте в танце участвуют те же вампы, которые, собственно, и были героями представления, а в американской версии этакий вираж "назад в будущее" - то есть декорации меняются на современные, и вампы вполне в стиле какого-нибудь "Блэйда" - кожа, темные очки, и все они - среди нас... Более глобальный подход у американцев. У немцев речь идет исключительно о гнездышке фон Кролока. Кстати, финал мне бродвейский понравился :). Живенько так. Это больше не финал, а эпилог и приглашение к DOTV-2 - вполне в духе Голливуда :)!!!

В фильме все заканчивается укусом Альфреда Сарой: Профессор сидит на козлах, головка Сары покоится на плече Альфреда, вот она клонится, клонится, падает... Альфред спит. Потом Сара поднимает голову, раскрывает рот, кусает Альфреда. Профессор этого не видит. На этом, собственно, фильм и заканчивается. Но то, что фон Кролок не погиб - и в фильме ясно. Погиб Кукол.

WwWwW 07-06-2004 15:47

Я почему спросил? В одной из рецензий к бродвейскому мюзиклу было мимоходом написано, что Кролок там погибает, "засвеченный" солнечным лучом, а потом вдруг, когда уже финал играет, появляется живой в оркестровой яме и шутливо дирижирует оркестром. В другой рецензии читал, что Кролок тоже погибает от солнечного света, и автору рецензии не понятно, откуда во время полночного бала взялся солнечный свет (это опять все на Бродвее). То, что бродвейский Кролок дымится под лучом света на лестнице, видно в одном из сохранившихся клипов. Вот я теперь и теряюсь в догадках, что же там на самом деле происходит...

nox 07-06-2004 15:57

ну и еще, в фильме под занавес фраза звучит, что-то вроде того, что, мол, если бы только Профессор знал, что благодаря ему то зло, которое он изучал и с которым боролся, распространилось по всему свету....

Кролок, безусловно, везде торжествует.

Dio 07-06-2004 15:58

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
В одной из рецензий к бродвейскому мюзиклу было мимоходом написано, что Кролок там погибает, "засвеченный" солнечным лучом, а потом вдруг, когда уже финал играет, появляется живой в оркестровой яме и шутливо дирижирует оркестром.

Рецензенты совершенно не знакомы с современными теориями о живучести вампиров :)!!! То, что его подпалил солнечный свет, вовсе не значит, что он его убил!!! Обжег, поранил, обесслили - но не убил. Во всяком случае, всем почитательницам творчества мадам Райс это ясно, как божий день :). Чтобы солнечный свет убил вампира - его нужно ну прям таки зафиксировать на солнце на некоторое время, а там что? Несколько дохлых лучиков пробились через разбитые витражи, так?

WwWwW 07-06-2004 16:01

А как же в фильме "Дракула мертвый и довольный"? Там Дракулу именно свет убивает. :)

Dio 07-06-2004 16:01

Цитата:

Автор оригинала: nox
если бы только Профессор знал, что благодаря ему то зло, которое он изучал и с которым боролся, распространилось по всему свету....

Гы, так по фильму, типа, фон Кролок 0 первый и единственный на тот момент, как Профессор его находит :)? А вот этого я не уловила, сжилась я с ними :)!

Кстати, этот финал в чем-то перекликается с финалом "Нежити" - там показывают Ван-Хельсинга с зубками :). Ну в том смысле перекликается, что за что боролся - на то и напоролся :)!

nox 07-06-2004 16:03

американцы - мастера спецэффектов, поэтому не могли упустить такой момент, как сгорание вампира в лучах солнечного света :)
но "убивать" Кролока по сюжету неправильно, вот и выскакивает он потом из оркестровой ямы...

а откуда солнечный свет во время полуночного бала? х-ммм... мне даже в голову не пришло задуматься :)

Dio 07-06-2004 16:03

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
А как же в фильме "Дракула мертвый и довольный"? Там Дракулу именно свет убивает. :)

Там света больше :). А Дракула, вроде как, мышой был на тот момент? Или уже нет? Короче, ни в одном приличном фильме лучик света вампира не убьет - его на этом свету нужно как минимум распять (ну или 6-7, скролько получится :))

***Вот и у меня шуточки в стиле DOTV пошли...***

Dio 07-06-2004 16:06

Цитата:

Автор оригинала: nox
а откуда солнечный свет во время полуночного бала? х-

Дык... До рассвета допрыгались, зайчики :)!!! Это в немецкой версии (и в фильме) дело зимой происходит, а в Бродвейской - летом, ночи короткие. А в фильме просто они не могли через скрещенные предметы переступить (эх, им бы посмотреть "Дракулу-2000": "Извини, я атеист...").

nox 07-06-2004 16:17

а в Дракуле по Брему Стокеру Граф умирает? ведь умирает же!... если я правильно помню. поэтому и в Дракуле мертвом и довольном такой конец. Второй-то фильм полная пародия на первый. ну а в Бесстрашных убийцах вампиров другая идея. :)

WwWwW 07-06-2004 16:29

Цитата:

Автор оригинала: Dio
(эх, им бы посмотреть "Дракулу-2000": "Извини, я атеист...").

Это там такая фраза есть? Близко к этому смыслу в ТДВ Шагал профессору говорит (видимо, когда он крестом его стращает): "Я еврейский (или иудейский) вампир". :D

Dio 07-06-2004 16:33

Цитата:

Автор оригинала: nox
а в Дракуле по Брему Стокеру Граф умирает? ведь умирает же

Но он совершенно по-другому умирает :). Хотя идея убийства вампиров солнечным светом, как правило, имеет место быть, но количество оного должно быть отличным от лучика-двух, и он, как минимум, должен приличное время на нем находится. И еще уязвимость сильно зависит от возраста вампира. Саре с Альфредом, Шагалу, Магде - вот им, может быть, и хватило бы этой дозы. Но не многостолетнему фон Кролоку. А уж если рядом укрытие - вампир спрячется, если он не кромешный идиот (впрочем, фон Кролоку в исполнении Крауфорда до этого состояние осталось совсем чуть-чуть). То есть поджариться он, конечно, поджарился.

Dio 07-06-2004 16:35

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Это там такая фраза есть?

Ну, эта идея не только там используется. Я еще один фильм смотрела, даже не помню названия - там, чтобы крест подействовал, нужна была искренняя вера. Мужику, пытавшемуся "откреститься", вампир ехидно так прошептал, впиваясь в шею: "Верить нужно!!!"

Короче, они сделали попурри из комедийных сюжетов на вампирские темы... Слишком много...

WwWwW 07-06-2004 16:36

Цитата:

Автор оригинала: Dio
(впрочем, фон Кролоку в исполнении Крауфорда до этого состояние осталось совсем чуть-чуть)

Ага, он состояние идиотизма уже переступил. На чуть-чуть, но переступил. :D

nox 07-06-2004 16:54

Цитата:

Автор оригинала: Dio


Ну, эта идея не только там используется. Я еще один фильм смотрела, даже не помню названия - там, чтобы крест подействовал, нужна была искренняя вера. Мужику, пытавшемуся "откреститься", вампир ехидно так прошептал, впиваясь в шею: "Верить нужно!!!"

Короче, они сделали попурри из комедийных сюжетов на вампирские темы... Слишком много...


а еще я где-то видела, что против нечести эффективно действует любой символ истиной веры. в случае христианства - это крест, а в том фильме это был полицейский значок :)

D.. 12-06-2004 00:45

Цитата:

WwWwW
Шагал профессору говорит (видимо, когда он крестом его стращает): "Я еврейский (или иудейский) вампир". :D

По-моему не профессору, а Альфреду. Профессор на него уже не с крестиком, а с колом пошел. ;)

Dio 18-06-2004 10:36

Я тут потихонечку ознакамливаюсь с тем переводом, который вложен "у нас" на либретте :). В "Полном затмении" указаны "Духи". В "моем" переводе - это предки. Мне все-таки кажется, что Предки (или "духи предков" - более правильно, потому что в мюзикле это - поющие картины. То есть увешанная картинами стена, как это часто показывают в замках, и в каждой картине запечатлен предок, не иначе :). И вот эти изображения и поют. Ох, любят немцы оживающие картины - в Элизабет та же фигня - картина оживает :)!!!!

Сонечка 18-06-2004 11:34

Почему люди без слуха так любят петь?
 
Люди, а кто-нибудь пробовал искать по инету миди и караоке файлы сабжа? Я попыталась и в результате нашла Gott ist tot, Totale finsternis, Knoblauch, Wenn liebe in dir ist. Немецкого не знаю, наверняка написала с ошибками, простите великодушно. Короче, пожалуй, это самые отвратительные миди файлы, которые я когда-либо слышала. А если еще учесть, что фалы с расширением .mid и .kar вообще не отличаются хорошим качеством, то сами понимаете.
Может, кто-то был более удачлив, чем я?

nox 18-06-2004 12:17

Цитата:

Автор оригинала: Dio
Я тут потихонечку ознакамливаюсь с тем переводом, который вложен "у нас" на либретте :). В "Полном затмении" указаны "Духи". В "моем" переводе - это предки. Мне все-таки кажется, что Предки (или "духи предков" - более правильно, потому что в мюзикле это - поющие картины. То есть увешанная картинами стена, как это часто показывают в замках, и в каждой картине запечатлен предок, не иначе :). И вот эти изображения и поют. Ох, любят немцы оживающие картины - в Элизабет та же фигня - картина оживает :)!!!!

...а еще, кажется, в каком-то переводе просто "хор"... да! загадочные они личности :)

вообще, в немецком либретто стоит "Ahnen"

der Ahn - предок

видимо имеется в виду "голоса предков, души которых заключены в фамильные портреты", но писать так слишком долго, поэтому пишут просто "Ahnen". Люди с фантазией остальное дорисуют! :)

Dio 18-06-2004 12:27

Цитата:

Автор оригинала: nox
видимо имеется в виду "голоса предков, души которых заключены в фамильные портреты

Кстати, голоса предков - классно. Достаточно точно и практически дословно. Ну что, сообразим идеальный перевод любимого произведения :)?

nox 18-06-2004 12:47

Цитата:

Автор оригинала: Dio


Ну что, сообразим идеальный перевод любимого произведения :)?



О да!!! :) :) :)

Expectation 18-06-2004 13:29

Когда я только начала делать подстрочник (а начала-то как раз с "Полного затмения"), то писала именно "предки". Но у меня это слово очень сильно ассоциируется со "шнурками в стакане" или чем-нибудь из этой оперы :) :) :) Поэтому заменила на "духи". Тем более что видео-версии я еще (еще!) не видела, поэтому про эту фишку с картинами ничего не знала. А по большому счету, какая кому разница, духи, предки (предки ведь все равно уже все поумирали, значит, стали привидениями, то есть духами), в любом случае понятно, что что-то потустороннее :) И это далеко не самая большая моя неточность :) :) :)

Dio 18-06-2004 13:35

Да я не в претензии :)! Классно, что есть полный перевод!!!

Это я просто со свойственной мне тягой к совершенству, помноженной на занудность, и все это в квадрате из-за невероятной пристрастности именно к этому произведению, как квинтэссенции своих интересов (вампиры+мюзиклы+Бартон в одном флаконе)!!! Убойный такой коктейльчик получается, знаете ли :). На самом деле, как мне кажется, самое правильно написать 1 раз длинно, типа так, как nox, или вставить кратенькое описание декораций (у меня такой перевод к Фантому, ну и собственно в буклетике так и написано - перед текстом песни или диалога - краткое описание декорации).

nox 18-06-2004 14:48

Цитата:

Автор оригинала: Expectation
И это далеко не самая большая моя неточность :) :) :)

Ну, не надо! :)
перевод очень даже приличный! особенно, с точки зрения точности!! :ale:

nox 18-06-2004 14:52

Ох, Dio! На такое дело замахнулась! Это целая команда понадобится! Сначала черновая работа – собрать как можно более полное либретто. Затем перевести кусочки, перевода которых у нас еще нет. Затем вставить описание сцен. (это с тебя! :) ) Затем все это оформить художественно. Ну и затем (это уже моя великая мечта) перевести хотя бы некоторые песенки таким образом, что бы их можно было бы петь на русском. Потянем ли?

Expectation 18-06-2004 20:01

Цитата:

Автор оригинала: nox

Ну, не надо! :)
перевод очень даже приличный! особенно, с точки зрения точности!! :ale:

Спасибо :) Ну могу я немного пококетничать? :) Просто у меня немецкий - второй иностранный. Поэтому просто не могу не сравнивать свой уровень английского и свой уровень немецкого - естественно, не в пользу второго :) Насколько все последние пять лет легко в английском - настолько же все пока сложно в немецком. А в "Танцах" наверняка есть вещи, понятные только очень хорошему знатому языка.
Кстати, у меня есть английское либретто (не Бродвейская версия, а просто подстрочный перевод немецкой). Я даже как-то сюда ссылку на нее кидала. Там дан вроде бы полный сценарий. Со всеми прозаическими кусками между песнями и описанием места действия. Это, конечно, извращение - переводить на русский через английский, но так как полная немецкая версия вроде бы отсутствует...

WwWwW 18-06-2004 23:39

Если кому надо английское либретто бродвейской постановки - у меня есть. ;)

Marenariella 18-06-2004 23:43

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Если кому надо английское либретто бродвейской постановки - у меня есть. ;)

полное? т.е. с диалогами?


Время GMT +4. Сейчас 08:09.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru