![]() |
Чикаго (послепремьерные страсти)
Предыдущий топик немного вырос, а в мюзикле, что можн осказать определенно, наступил новый этап - он попал на сцену. Немного об ощущениях. Прежде всего (мнение злобных карликов как обычно однозначно, но в данном случае в положительную сторону) - СУПЕР! Рекомендуется всем, кто хочет посмотреть на реально хороший мюзикл. Такого качества Россия пока что еще не видела. Нотр-Дам в отстое, Норд-Ост нервно курит в углу, Метро идет лесом.
Ну а теперь немного конкретнее. Сюжет пересказывать не буду, потому что он везде, в перевраном или не очень состоянии уже был везде, где только можно. Позитив: несмотря на полную американизацию сюжета, он был достаточно хорошо адаптирован под русскую публику. С другой стороны интересно, что было бы, если бы русская публика не была подготовлена голливудским ширпотребом. Негатив: Чувствовались намеренные ненужные американизмы. не иначе как американская сторона постаралась. All That Jazz остался непереведенным - зря на мой взгляд. Давно (еще со времен "Летучей мыши" не видел хорошее сочетание актерской игры, танца и вокала. Да, ladies and gentlemans, там действительно актеры не только поют, но и танцевать могут. И причем очень неплохо. Лично для меня Стоцкая в роли Рокси - просто шок (это по-нашему). У нее, конечно, роль характерная, но все-таки. Единственное, что не очень хорошо, на мой взгляд было, так это то, что звезды эстрады на себя перетянули одеяло, хотя этого на мой взгляд заслуживали другие люди. Но таковы законы - те, кто привлекают внимание и получают по максимуму цветочков из зала. Позитив: Лолита очень неплохо поет. Киркоров с вокальной да и не только точки зрения тоже неплох. В перьях к тому же он явно чувствует себя как рыба в воде. Негатив: Фактура у Лолиты на мой взгляд не для Мамы Мортон. Ну а у Киркорова дикция немного страдала. Хотя по сравнению с Метро он выглядит здесь гораздо более к месту. Ну и самый шок - это хореография. Шокирует, привлекает. Стиль сразу узнается и не отпускает до самого конца. Причем на сцене постоянное движение. Практически нет статических (концертных) сцен. Несмотря на отсутствие негатива в целом (то, что было выше выдано за негатив, на самом деле просто небольшие темненькие пятнышки) есть одно опасение, которое появилось и не может не пугать. Народ определенно шел не на мюзикл, а на Киркорова. И подозреваю, что никого кроме Киркорова не замечал. Стоцкой никто даже букетика не дал. ЗРЯ!!!! А Рулла сама вроде букетик взяла, не сплоховала, молодец. И мюзикл может стать не более чем "спектакль с участием Киркорова". И это плохо. Потому что если у нас шедевры мирового музыкального театра будут идти плохо, то тогда Россия останется страной, в которой мюзикл - это попсовые концерт, объединеный общим сюжетом. И настоящий жанр пройдет мимо. Впрочем зачем о грустном? Я же сегодня был на празднике. Замечательном шоу, которое с одной стороны - замечательное времяпрепровождение, совершенно не напрягающее и с другой стороны спектаклю с идеей (!) и причем не такой примитивной как "я люблю тебя а ты меня нет поэтому все плохо". Каждый, возможно, найдет свое. Если сходит. Лично я рекомендую сходить. ;-)))))))) |
Клайд, спасибище тебе огромное. На весь оставшийсч день настроение поднял:)))) Я аж два раза твой пост перечитал.
Теперь еще с большим нетерпением буду ждать того дня, когда сам пойду.:))) Если уж злобный карлик говорит что супер - значит оно на самом деле супер-супер-супер:) ЗЫ Извините, не мог удержаться от флейма:) |
Ну мое мнение - не плинтус в последней инстанции. Подождем, что Фрэнк Рич скажет. :D :D :D
|
Я обзавидовалась... я тоже хочу... ;)
|
Ну не люблю я Боба Фосса. Честно.
А вот постановка мне понравилась. Ничего плохого сказать не могу. Просто даже скучно - поругать некого. :)))) |
Ну расскажите еще чего-нибудь, и поподробнее:) Интересно же:)
|
перевод либретто
Доброго всем дня!
Меня не могло оставить равнодушным послание г-на Клайда, поскольку он задел наболевшую для меня тему, ибо я и есть автор русской версии. Как раз насчёт влияния американской стороны на перевод, я уже отписал в комментариях к отзыву о мюзикле писателя-фантаста, сценариста ОСП-студии Леонида Каганова. http://www.lleo.aha.ru/dnevnik/2002-10-02.shtml Всем удач! Александр Карпов http://karpov.hole.ru okarpov@rinet.ru |
Спасибо вам огромное за перевод "CHICAGO". Впервые при просмотре русской версии западного мюзикла меня не коробило от отвращения. Спасибо, что были так близки к оригиналу. Спасибо, что не стали вставлять руссифицированных шуток. Спасибо, что умеете рифмовать и хорошо владеете русским языком, в отличие от прочих горе-переводчиков.
|
А где-нибудь кроме Театра Эстрады можно с либретто ознакомиться?:)
|
По-моему, есть вещи, которые на русский просто не переводятся. Я, например, считаю, что прак-
тически нереально хорошо перевести "Кошек". То есть перевести можно, но многое потеряется. (кстати, если кто-нибудь пришлёт мне русский вариант, скажу большое спасибо... это был тонкий намёк). Возвращаясь к теме - и правильно, что All That Jazz не перевели. ИМХО, разумеется. |
Да все реально. На русский можно перевести все, что угодно, и "all that jazz" в том числе.
Опоссума, кстати, переводили неоднократно - и во всех вариантах есть интересные находки. Другое дело, что даже удачный перевод может не утвердить РАГ. Мне понравился текст Чикаго. Правда, я подготовленный зритель, а люди в зале не всегда реагировали на вещи, которые кажутся смешными в оригинальной версии. Видимо, это тот случай, когда без потерь нельзя обойтись, учитывая, что американская сторона требовала, чтобы русский текст был максильмано близок к оригиналу. Потом мне показалось забавном сравнение хореографии Чикаго с хореографией Н-О и Метро, причем в пользу последних (это было на страничке lleo и на http://aug32.hole.ru). И сетование на однообразность картинки на сцене. То есть в сознании у масс уже утвердилось мнение, что в мюзикле должно быть как минимум лазерное шоу или бомбордировщик, а танцы должны напоминать пляску святого витта - хореография, построенная на нюансах, на выверенности движений людей не впечатляет. И еще мне понравилась Стоцкая. Насколько она не на месте в Нотр-даме, настолько она на месте в Чикаго. Может быть, Рокси у нее не достаточно жесткая, не остаточно "опытная", но у Стоцкой хватает энергии и комедийного дара, чтобы не потерятся на фоне звездных Киркорова и Лолиты. От Лолиты ожидала больше характерности, но, похоже, они действительно решили из нее сделать секси:)) Потряс Ярослав Здоров в роли Мэри Саншайн. Про Киркорова. Видно, что он много работал - я ожидала от него меньшего. Но тембр у него мне не нравится. Мне всегда казалось, что Билли Флинн должен быть сладкоголосым, соблазняющим своим голосом. Киркоров как-то не очень обволакивает и соблазняет. Но, согласна в том, что Чикаго сейчас - самое лучшее шоу в Москве. Посмотрим, что из себя будет представлять 42 улица:)) |
Я что-то не пойму, это прикол такой??? :D :D :D Я не про мюзикл, а про оф. сайт Чикаго...
Новости: 6 октября, 16.00-17.00 Филипп Киркоров в прямом эфире радио "Эхо Москвы" 4 октября, 8.00-9.00 Филипп Киркоров в прямом эфире телеканала ОРТ ("Доброе Утро!") 2 октября, 12.00-13.00 Филипп Киркоров на прямой линии газеты "Комсомольская Правда" 30 сентября, 23.40 канал ТВС, программа "Без Протокола" с участием Филиппа Киркорова 24 сентября 2002г. в ночь с 24 на 25 сентября в 0.20 на канале "Культура" "Ночной Полет" с участием Филиппа Киркорова :D :D :D |
Ну так так раскручивается любой мюзикл:))))
Звезды и создатели хордят по радиостанциям и телеканалам:)) |
!!!!
Щас по "Эху" играют отрывки с премьеры.
Люди, это просто супер. Вот сказала и сама удивилась ;))) |
ЗЫ
А записал ли это кто-нибудь, а? У меня щас маг не пишет :((((
|
Время GMT +4. Сейчас 19:39. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru