![]() |
Разницы и схожести
Здесь можно обсуждать разницы и схожести
Мюзикла и настоящего романа В.Гюго. Для этого, конечно, надо Прочитать рассказ. Лично мне кажется, что в мюзикле герои стали лучше. Ну, вот, например. В романе Гренгуар – поэт-неудачник, а в мюзикле он – великолепный, Умный, мудрый рассказчик. Еще. В романе Фебу по фигу (извиняюсь за Такое выражение), что изменил Флер-де-Лис. А в мюзикле он рвется на части в песне “Deshire” :flowers: |
Все это , конечно , хорошо , но таких обсуждений было уже очень много , в частности , в топиках Нотра , Лавуа , Брюно ... ;) Эти сравнения совершенно естественно возникают именно из-за непохожести ( в целом !;)) героев мюзикла на их книжных "двойников" :)
|
Разности
В мюзикле козы нету;) :D
И Клод другой:) :love :love :love И Квазя не такой страшный, как в книге...:) |
Re: Разницы и схожести
я полна возмущений
Цитата:
ЭТО РОМАН Цитата:
герои не стали лучше. их показали в другом свете. некоторых преукрасили.:confused: Пельтье может и великолепный, но Гренгуар действительно неудачник. А Феба превратили в несчастненького, влюбившегося парня, хотя на самом деле он ( простите пожалуйста) КОЗЕЛ!:mad: :mad: Фролло превратили в изверга, исчадье ада. он не был так жесток. одним словом, мюзикл это то как видят книгу Гюго Пламондон и его команда. помоему сначала надо читать оригинал, все понять, прочувствовать, а потом все решать. для меня Фролло был лучше всех уже после первых страниц, и мнение мое не изменилось после мюзикла. кстати ни о ком из них. прошу не обижаться и не оскорбляться:D |
Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
Насчет Феба - а в мюзикле он КОЗЕЛ и есть... причем похотливый... :confused: В dechire есть милая фразочка: "Впрочем, если кому-то от этого плохо, то только не мне..." :p А по поводу Фролло - его и Гюго недолюбливал, сам говорил: "Мрачная, зловонная, прогнившая душа" или что-то вроде этого... ;) |
Что касается Фролло и приязни-неприязни к нему автора. Дело, я думаю, не в этом. "Нотрдам" в чем-то перекликается с "Преступлением падре Амаро", тут идет развенчивание столпов католичества- веру в непогрешимость и необходимость духовных наставников.
И Фролло, и падре Амаро влюбляются и используют (или пытаются использовать) свое религиозное влияние для исполнения самых что ни на есть небогоугодных желаний, при этом частично подводя религию же в качество оправдания своих действий. Так что Фролло - это почти социальная сатира, можно сказать. Ну а трагизм - а что у Гюго было хотя бы с потугами на... э-э-э... хотя бы луч света в темном царстве :)? |
Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
А то, что Феб КОЗЕЛ:eek: ... Это и в мюзикле показали. В мюзикле даже больше: так получилось, что он убил Эсмеральду, именно он приказал её повесить...:( Так все таки не было... И Фролло не сам приказал Эсм пытать, а в мюзикле прям таки чуть ли не собственными рукам... А где же "Если был ещё один крик, я бы вонзил его (кинжал) в сердце"(Цитата по памяти:rolleyes: )??? |
Re: Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
и я о том же:confused: |
Фролло- не жестокий и не плохой!!!!:mad:
он просто-страдющий ревностью человек! вот я например, люблю Даниеля и очень хотела убить Луиз дюбюк. прошу меня понять...:rolleyes: |
да. кстати, в мюзикле нет матери Эсмеральды
и ее башмачка. и еще в романе Флер-де-Лис не заставляла никого"вздернуть Эсмеральду". |
Цитата:
А еще там нет Бог-знает-сколько страниц "лирических отступлений" Гюго (я их, кстати, всегда пролистывала - ну скулы сводит от тоски, хотя мысль там частенько забавная изложена). Ну нельзя же все "от и до"... Не получится. А "похожестей" там побольше, чем в иной экранизации :). Все вспоминаю курсантов, которые бурно негодовали на кончину Эсмеральды криками - а в КНИГЕ такого не было :D . |
Цитата:
Я поступаю с этими отступлениями аналогично. Честно говоря, главу о виде Нотр-Дама мне было просто забавно прочесть, как искусствоведу, ;) а уж последующие отступления.... вид с колокольни и все такое.... читать, ИМХО, уже невозможно... :confused: А еще в мюзикле нет Жеана... жаль, господа... :) |
А еще в мюзикле Гренгуар целомудренный какой-то. :) Помнится, в книге сцена знакомства с Эсмеральдой происходила несколько по-другому... И уж чего он не говорил, так это "je ne suis pas un homme a femme"...
|
Цитата:
А может и сказал, да Гюго это утаил. После того, как понравившаяся дама наскакивает на тебя с ножичком за попытку распустить руки, с перепугу и не такое выдашь... :D |
А еще в мюзикле Эсмеральда
очень мало танцует, что не соответствует содержанию. Да и вооще Фролло не лысый и не седой!!!! :D :love :disc: |
Цитата:
кстати, я тоже об этом подумала. belle звучала бы много эффектней, еслибы Эсм танцевала, а не ходила, и томно не вздыхала на каждом повороте.а на песне bohemienne так аж забирает:"ну должна она там танцевать, сама музыка того требует" Цитата:
наверное маракулина наши так и отседили:D :D :D а еще помучили перед выходом:confused: для большего правдоподобия:D |
Цитата:
Ты себе представляешь лысого Даниеля???:eek: Вот и я тоже нет:D Мне его и такого хватает:love :love :love |
Лысый - не лысый, но тонзура то у него, очевидно, была :). Ее просто не могло не быть :)!
|
Цитата:
|
Тонзура - c'est аккуратная круглая лысина на темени у католического монаха. Они выбривают ее специально, как отметку о монашестве. В результате получается: вокруг по всей голове может быть шевелюра, а по центру - обязательно лысина. Вот любопытно выглядел бы Дани с эдаким причесоном... :D Да и Маракулин... ;)
|
Цитата:
представляю себе:D :D :D приходит даниэль домой к Луизе, та БРЫК.....:eek: :mad: :D :candle: :flowers: и все:D |
А вам от этого только лучше ! :D Место освобождается... ;) Так что Даньке пора брить тонзуру !!!!!!!!:p
|
Цитата:
такую идею ему конечно можно толкнуть.:D но по мне так уж лучше он без тонзуры и с ней, чем с тонзурой и без этой.:love :D :love :D |
А я думала, он вам любой подойдет... :D
|
Вот так и выясняется несознательность отдельных личностей, претендующих на гордое звание фаната :)!!!
Всех брить!!!! |
Всех???? А зачем Грини, Фебу и Квазьке тонзура ??? :D
|
Цитата:
А чтобы проверить качество фанатизЬма :D !!! |
Цитата:
о!!!!!!!! раз с ума сходить так до конца!!!! давайте и женской половине устроим обривание (вот бред то) |
Обривание... Обрезание... Тотальную депиляцию :D . Какую, однако, мне интересную мысль приписали :)...
Ну что я могу поделать - люблю я читать литературу того периода, а там, как на грех, самая горячая тема - именно грешные католические священники. Это как сейчас - криминальная драма :). Так что я уже поднаторела в деталях церковного облачения и причесок :). |
Цитата:
извини, я уже исправила просто запуталась в написаниях |
може это и не в тему...
А что означает имя Fleur-de-Lys? Если я не ошибаюсь, fleur – это цветок, а Lys – это лилия. Это значит, что Fleur-de-Lys – Это «цветок лилии»? |
Цитата:
|
Во всяком случае, я не стала искать скрытого смысла, довольствуясь очевидным :). Почему Ирис может быть, а Цветок лилии - нет?
К тому же в Саге о Форсайтах тоже была Флер :). |
Тонзура у Фролло? Так он же вроде не монах, а священник %) Точнее, архидьякон собора. Или это одно и то же? 8-)
|
У католических священников тоже тонзура. По-моему, она как-то размером различается, но, если мне память не изменяет - тонзура описывается у всех священников - во всяком случае, в Испании - точно, в Португалии - тоже 100%, у французов навскидку описания священника не вспомню... Дени Дидро надо глянуть...
|
Может, это не очень прилично…
Но я очень хочу узнать, это правда, Что Гару нравится Элен (или наоборот)?! Я сама немного заметила, как они все время обнимаются на фотках, Как Элен все время нежно смотрит на Гару на кассетах. |
Цитата:
У Элен, по-моему, муж, у Гару - подруга... Правда я не помню, Гару-то с Ульрикой разошлись или нет? Что-то такое я слышала, может, конечно, ошибаюсь:) А Элен и он - просто хорошие друзья. По-моему, так...:D |
Цитата:
Нет, не ошибаешься :) |
Цитата:
Извиняюсь, а разве у нее есть муж? |
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 07:53. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru