Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   "Сирано де Бержерак" Ф. Уайлдхорна (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1936)

Ale 25-02-2004 07:24

"Сирано де Бержерак" Ф. Уайлдхорна
 
Довелось наложить лапу на демо сабжа. :) Докладываю о впечатлениях.

Роксана: Линда Эдер. Этим все сказано. :о) Линда Эдер на всех пробных записях мюзиклов своего супруга одинаково хороша. Ну, или - просто одинакова. ;)

Сирано: Дуглас Силлз. Не хихикать! 8) Между прочим, мне понравилось. Я вообще, ммээ, пересмотрела линию партии в отношении Дугласа Силлза. Удалось кое в чем разобраться - но об этом позже. Кураж, нежность - все на месте. Комедию - тоже может. Кстати, здесь он звучит лучше, чем в The Scarlet Pimpernel OBC. То ли повзрослел, то ли роль не предполагает ничего щенячьего, слава богу. То, что надо. Молодец. :)

Больше там ни о ком ничего сказать нельзя, потому что Кристиан (Роб Эван, один из Джекиллов) звучит только в двух номерах, да и массовке петь особо негде.

Музыка: Уайлдхорн. ;) Кому нравится - тому нравится. Кому не нравится - тот называет попсой. ;) Вещь не цельная - опять видны номера-стилизации, резко отличающиеся от номеров - обычных поп-баллад. Ну, то же самое, как в SP есть The Scarlet Pimpernel - и есть Where's the Girl. Однако сложность в том, что стилизовать музыку так, чтобы она ассоциировалась у широкой публики с XVIII веком - проще, мне кажется. А с XVII - как-то сложнее. Даже "под Шекспира" стилизовать легче: лютня там, всякие предки клавесинов - и пожалуйста. Хотя, может быть, это только мои проблемы и я просто не знаю композиторов XVII века и музыку XVII века. :о) Я и правда их не знаю. :*)

Лириксы: L.Bricusse. Я поняла! Тов. L.Bricusse - это такой американский Юлий Ким. 8)) Или Люк Пламондон. 8)) Почерк совершенно одинаковый. Слава богу, kind и unkind как в "Джекилле" он тут рифмовать не стал, но местами от штампов просто плакать хочется. :о) Опять-таки, пара глупейших анахронизмов (в XVII веке не было еще гильотины и не было термина "галактика"). Потом, все эти baby (применительно к Роксане) и crazy... Уж на что я не носитель языка - а режет слух.

Вообще: "Сирано де Бержерак" Э. Ростана - это хорошая пьеса. :о) Хорошую пьесу можно испортить плохой режиссурой, неудачным кастингом, бездарным оформлением и т.д. - но провалить ее окончательно невозможно. :о) Поэтому мне кажется, что вещь-то поднимется и очень даже поживет. ;) Однако - поглядим. :)

Теперь подробно про номера (названия чисто гипотетические - по ключевым словам или вообще как бог на душу положит, потому что черт его знает, как они там на самом деле называются):

1. Увертюра. "Бургундский отель", Баро, Бельроз, Монфлери, Рагно, гвардейцы-пажи-буфетчицы, ля-ля-ля. Все понятно. Вполне достойное введение - но ничего особо интересного.

2. So why are you staring at my nose? (!) Вполне-вполне. "...Do you find its shape unwholesome or obscene? Or perhaps a trifle larger than it mi-i-i-i-ight ha-a-a-ve be-e-e-en?" Такие небольшие, понимаете ли, трели. :о) Узнаю сэра Перси и They Seek Him Here. :о) "The greater the nose - the greater the man!"

3. Пыталась понять, что это за номер. Наконец, дошло. "Я никогда не выйду, милый мой, с нечистой совестью, несмытым оскорблением, с помятым счастием иль с черною душой". Ну, проходная вещь такая. Но я не понимаю в упор, куда дели знаменитую балладу. В конце посылки, а? Зажали. :) Ни стыда, ни совести. Хотя фехтовать и петь - трудно, я понимаю.

4. Roxane (!) - мило и нежно. Пока ДС не начинает вопить, разумеется. :о) Текст одновременно простенький - и витиеватый. Она такая - что у поэта не хватает сил держать в руках перо, когда он осмеливается мечтать о ее ласках. Сказанул, ага. :о)

5. Bring Me Giants (!!) - ну, типа This Is the Moment/Hightime, только, кажется, в тему, а не мимо. ;) "Здесь двадцать рук, здесь сто сердец - не в ребра бьются, а в тимпаны! Довольно карликов! Где прячутся титаны?"

6. Номер Рагно с подпевкой из поварят. Все понятно. Декоративно. Взгляни - и мимо. :о)

7. Ой, вот это ужас! Страшно тягомотный дуэт Роксаны и Сирано, которые вспоминают свое общее детство in B-ёёёёёёё-rgerac. Беда-беда. Уже научилась проматывать. :о)

8. There is someone (!!) - вот это мне понравилось. Простая мелодичная вещь с хорошей фишкой - Роксана поет, а Сирано время от времени вставляет "А!" с разным выражением - где для поддержания разговора, где протестующе, где страстно - ну прелесть. Это там, где Роксана рассказывает, что она кое в кого влюбилась, а он думает - что в него. Но либреттисту за этот номер хочется оторвать руки! 8) КАК можно было вынести в диалог эту фишку про "И знаю я, меня он любит. - Ах, Роксана!.. - Он молод, горд и смел, прямой герой романа и... так хорош!"?! Это же такая выигрышная вещь, такой был бы финальный аккорд - еще одно "А!" СдеБ, который уже все понял... Тьфу ты, пропасть. :о)

9. We Are the Gascons (!!!) - хит, господа. :о) Ура-ура! Я верила - и я дождалась. Правда, песня приправлена какой-то странной испанщиной - но это, наверное, во многом вопрос аранжировки. Our Separate Ways с концепта The Scarlet Pimpernel вот тоже приправили тем же зачем-то. Будем надеяться, что и здесь это - недоразумение.

Поймала себя на том, что машинально ищу в тексте "Мы все под полуденным солнцем и с солнцем в крови рождены". 8) От радости не сразу вспомнила общеизвестный факт, что "солнце в крови" - отсебятина Т.Л. Щепкиной-Куперник. Но тут тоже неплохо. Несколько слов еще не разобрала, но текст пришлось-таки записать, потому что иначе от этой песни было не отвязаться. 8) Кто расслышит нерасслышанное и подскажет - тому будет глубокая моя благодарность. :))

Вот:

Here is the creme of France
You can tell at a glance,
Outnumbered ten to one
We don't run, we advance.
Soldiers of fortune
Men in a ***
Life's deadly danse.
We hold our heads high,
Smile at the blue sky,
Live while we may live,
Die when we must die -

We are the Gascons,
God loves the Gascons,
No braver men on Earth.
God bless the Gascons,
God save the Gascons,
God only knows their worth.
Lovers of freedom,
Soldiers of god by birth.

We are the pawns of fate,
We prepare and we wait.
Ready to give our lives
For the great ship of state.
Artists and dreamers,
Warriors and schemers,
What worlds we create!
Women adore us,
Give their *** for us
Who could ignore this
Heavenly chorus?

We are the Gascons,
***-blooded Gascons,
We love the lusty life.
Peering through ***
Leering ***
Somebody's busty wife.
Love's gleaming dagger
Soon is a rusty knife.

Gascons are great fighters,
Wondrous lovers,
Crazy spenders, too.
Gascons are the blighters
Every lovely girl surrenders to.
All the ridiculous exaggerations
*** Gascons are true.
They are true!

We are the Gascons,
Pride of the Gascons
Tried in the tide of lore.
Long live the Gascons,
God gives the Gascons
What they deserve and more.
Princes of passion,
Fashioners of fashion,
Swordsmen and thinkers,
Gamblers and drinkers,
Saints and seducers,
Thieves and producers,
Rogues and romantics,
***
Taking the task ***
That's what the Gascons are for!

10. "А что же делать мне, скажи, мой бедный друг? Иль подражать тому, что вижу я вокруг - забыть о гордости и об искусстве чистом, с почтеньем посвещать поэмы финансистам? О нет! Благодарю!" и т.д. Правда, очень коротко. ;) В пьесе это чуть ли не самый длинный монолог - здесь же все очень кратенько. Вернее, центр тяжести перенесен на вторую часть монолога - туда, где "Всего - ты слышишь ли? - добиться самому!" Неплохой такой номер - но скучновато. Кстати, кажется, главная тема Сирано - потому что ее же дают в финале, когда он умирает.

11. A Perfect Lover (!!) - договор Сирано и Кристиана. Кристиана, кажется, собираются сделать ПОЛНЫМ идиотом. :о) А жаль. Это как-то слишком просто, если вас интересует мое мнение. :о) Слушаем:

Cyrano:
With my wits and my charm...

Christian:
And my looks!

Cyrano:
And my sword and my arm...

Christian:
And my looks!

Cyrano:
And my power to disarm...

Christian:
And my looks!

Cyrano:
Together we're a perfect lover и т.д.

Комедийный такой номер. Очень неплохой. Однако - чему Сирано так радуется? Почему он с таким восторгом предвкушает, как Роксана будет crazy to run for cover together with a perfect lover? Ему-то не достанется! 8) Только от того, какая ловкая проделка выйдет? Ню-ню.

Кончается номер тем, что они восклицают хором: "Some dream! Some scheme! Some team!" И очень веселятся. :о)

12. Бееее. :)) Роксана на балконе. Баллада. Беее. 8) Скучно.

13. Поцелуй Роксаны. "Но на его губах она теперь целует все те слова, что я ей говорил. Вот эта мысль и придает мне сил, и больше сердце не тоскует." Да скучно! Проехали. :)

14. I Fell from the Moon (!!) - ну, ничего. Очень уместная занятная музыка - слышно, что песню сочиняли для психа. :о)

15. Роксана на прощание наказывает Сирано беречь Кристиана. Текст удручает идиотизмом. :о) Даже для Роксаны это чересчур:

- ...Don't let him ride a horse!
Are you listening to that all, Cyrano?
- Yes. Of course.

Там же, немного раньше:

- Be sure he doesn't miss a meal,
Be sure his clothes are dry.
Please, promisе me all this, Cyrano!
- I will try.

То есть, это она, пардон, что имеет в виду - о ком говорит?! 8) О грудном младенце, что ли? 8) Да еще и мелодия какая-то скучная. Проехали. :)

16. Начинается пушечными залпами и горном. ;) Не спутайте с Into the Fire. На самом деле это маленький неплохой номерок - диалог Сирано и Де Гиша про дегишевский белый шарф. Героическая такая вещь и эффектная. Так где, говорите, ваш шарфик?..

De Guiches
...Impossible to reach... (...)

Cyrano
Yes? (надо полагать, предъявляет упомянутый шарф) Here!

17. Трио гл. героев про письма. Лирическое. Ску-у-у-учно. 8)

18. Now I Can Never Tell Her (Сирано) Все ясно. И тоже скучно. :)

19. Was he not lovely - so young, so beautiful? - Роксана про Кристиана. До смерти скучно. :)

20. Хор монахинь. Хорошо стилизовано - потусторонне. Но тоже скучновато.

21. Газета Сирано. Кстати, вот именно здесь упоминается гильотина. В середине XVII века! 8) L.Bricusse вообще в школе учился, или как? :о) Очень уместно там ДС кашляет... правдоподобно.

22. Репризочка 10-го номера. Надрыв и все такое. "Мой рыцарский султан!.."


В общем, я думаю, что этот мюзикл звезд с неба не того. Будет опять монстр в пяти версиях, как "Джекилл" и "Аленький Цветочек"... Но мне он все равно пока нравится. :))) Несколько мелодий пристало основательно, и ДС себя реабилитировал в моих глазах - чего же мне еще? :о)

А кто слушал - молодец. 8)

За всем целиком оптом в качестве 192 kbps: ласковой приваткой - к Клайду, как к тому, кто любезно предоставил жилплощадь. За предварительной дегустацией самого вкусного (т.е. номера 8, 9, 11 и 14) в качестве 112 kbps: ко мне, тоже приваткой. :)

25-02-2004 07:41

http://www.kirkwood.cc.ia.us/faculty...ographs/music/ -- может, что найдётся по музыке интересующего Вас периода.

Ale 25-02-2004 07:47

КАКАЯ ссылка! 8)) Спасибо большое! :ale:

Действительно, вот и Люлли есть - знакомое имя. Буду восполнять пробел в образовании. :)

25-02-2004 08:04

You are most уэллкам. :)

Ale 25-02-2004 08:54

Офф-топик
 
*прищуривается* Кого-то Вы мне напоминаете, да-с. ;)

WwWwW 25-02-2004 10:07

Наташа, спасибо! Очень интересно, красочно рассказала. Я почти представляю себе все, о чем ты пишешь. :flowers: :)

Ale 25-02-2004 10:17

:))) От такого слышу, наш дорогой главный по Дракулам, Женщинам-в-белом и т.д.! ;) :flowers:

Lili 25-02-2004 11:05

Цитата:

Автор оригинала: Ale
КАКАЯ ссылка! 8)) Спасибо большое! :ale:

Действительно, вот и Люлли есть - знакомое имя. Буду восполнять пробел в образовании. :)



Ну да, ну да, все мы когда-то смотрела Анжелику;-))) - "Все знают семь нот октавы, но один г-н Люлли умеет сочинять оперы":-))

А интересно стало даже и мне, к Уайльдхорну вообще довольно равнодушной:) Спасибо Ale.

Radaman 26-02-2004 05:10

Интересно, а это дело продается немосковским людям. Ну, хоть мне, к Уалдхорну очень не равнодушному.

Кстати, я так понимаю у этого парня теперь пять мюзиклов, Джекилл, Скарлет, Дракула, Война и вот это. А вот это интересно, как по английски пишется?

Статья со вкусом, спасибо!

Ale 26-02-2004 10:28

Что как пишется? :)))

А мюзиклов у "этого парня" больше. Еще по крайней мере "Камилла Клодель" - и несколько штук в зародыше. :)

Radaman 27-02-2004 03:09

Симпатична песенка про гасконцев и I Fell from the Moon. Я еще проникаюсь.

Имел я в виду, как пишется Cyrano de Bergerac. Очень уж неудобно, знаете ли, искать по-русски. Я не наглый, но по-моему, названия мюзиклов лучше писать на языке оригинала..

Эрик 27-02-2004 16:56

Русский "Сирано де Бержерак"
 
Между прочим, об мало кто знает, но существует русский джаз-рок-мюзикл по пьесе Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак", написанный композитором Александром Сойниковым. Правда, насколько мне известно, он нигде не ставился, а существующая аудиозапись нигде не издавалась.....

Кстати, чтобы вдруг никто не перепутал: для спектакля "Сирано де Бержерак", поставленного в Евгением Сазоновым в Петербургском Театре Юношеского Творчества Александр Сойников написал оригинальную музыку, не имеющую отношения к его мюзиклу.

WwWwW 01-03-2004 23:55

Присоединяюсь к компании ознакомившихся.

Первое, на что я обратил внимание, - это бОльшая цельность этого демо по сравнению с демо "Дракулы". В "Дракуле" все схематично, концептуально, как в демо. "Сирано" мне показался более завершенной работой. В нем более цельные оркестровки и есть даже хоровые номера. Плюс в "Сирано", в отличие от "Дракулы", я не заметил музыкальных заимствований из других мюзиклов Уайлдхорна.

Сразу суммируя свои впечатления, скажу, что я оцениваю музыкальный материал "Сирано" как смесь романтически-заунывных (не в плохом смысле слова, а объективно) мелодий в стиле "Джекилла" с энергичными яркими номерами типа Into the Fire. То есть на фоне романтики разбросаны яркие пятна.

Понравились из романтических песен: Roxane, There Is Someone, Every Single Day (17 песня), So Young, So Beautiful (19 песня), хор монахинь и, неожиданно, Summertime in Bergerac (7 песня).

Уайлдхорну иногда хорошо удаются заунывные песни. Линде Эдер иногда удается хорошо исполнить заунывные песни. Вот в Summertime in Bergerac, на мой взгляд, как раз встретились эти достоинства Уайлдхорна и его жены. Мне очень понравился этот номер. Я когда накануне под вечер прослушал "Сирано" впервые и лег спать, у меня в голове сначала крутились разные новые услышанные мелодии, а потом осталась только одна – Summertime in Bergerac – и долго и, что главное, приятно меня "мучила".

Трио Every Single Day. В демо-версии не особо впечатляет, а в полноценном мюзикле, надеюсь, станет одним из лучших лирических номеров. Это как Deep in the Darkest Night в "Дракуле". Три главных действующих лица с чувством поют о наболевшем – что еще надо?

Хор монахинь. Музыка хорошая, стилизация превосходная, образ при прослушивании красивый складывается. Одно плохо – текст. Не знаю кому как, а мне кажется, что туда в текст просто просится какая-нибудь латынь. Вставить латынь – будет шедевр. А по-английски как-то чересчур примитивно звучит.

Не понравились из романтических песен: песня 3 (невнятный монолог Сирано), песня 10 (что-то по смыслу типа On My Own), песня 12, песня 13, песня 15, песня 16, песня 18. Невнятные они какие-то, безвкусные, бесцветные. Жвачка.

Из ярко-энергичных песен понравились все: Bring Me Giants (несмотря на то, что Дуг Силлз в начале шепчет, а расходится только к концу песни), Poetry (песня 6), We Are the Gascons (действительно, хит), I Fell from the Moon, A Perfect Lover.

Как Ale сказала, единственное, что портит главный хит мюзикла We Are the Gascons, - неуместная испанщина в аранжировке. Что-то мне подсказывает, что авторы "Сирано" в школе все-таки либо не учились, либо были двоечниками. Проассоциировали гасконцев и испанцев – раз, вспомнили гильотину – два, латынь не смогли в уста монахинь вложить – три. А может, просто у них в Америке такое образование?

Остальные номера – на среднем уровне. Вполне прилично, достойно Уайлдхорна. Можно слушать.

Да, еще хочу выразить отдельный комплимент Уайлдхорну за номер "Бургундский отель". Спасибо, Фрэнк, что написал хоровой открывающий номер, не похожий на "Фасад" и "Мадам Гильотину"! Низко кланяюсь! А то, когда я впервые услышал "Мадам Гильотину", возмущению моему не было предела, мне казалось, что он чуть-чуть "Фасад" подправил и с новыми словами выдает его за новую песню. Потом со временем это ощущение прошло, но иногда дает о себе знать. Что-то все-таки есть общее у "Фасада" и "Мадам Гильотины". Не замечали? Так вот в "Бургундском отеле" намеков ни на "Фасад", ни на "Мадам Гильотину" я не усмотрел. Спасибо тебе, Фрэнк!

А вообще, классный мюзикл из этого всего может получиться! Может быть, не такой, как "Джекилл", но не хуже "Аленького цветочка" - это точно.

Dio 02-03-2004 13:17

Плак-плак, а у меня скачиваться ничего не хочет - первый трек вмсето 6 мегов - 2, третий и 4-й - вообще 276 и 185...

Подайте бедной девушке на почту, кто может, а?

LakeDaemon 04-03-2004 20:14

Если кому-то ещё актуаьно -- мне в почту или в личку. Дам ссылочку на относительно беспроблемный сервер.

LakeDaemon 04-03-2004 20:15

Да, почта -- lakedaemon at rambler.ru

Марина 05-03-2004 07:28

мммм...
 
да, я тормоз - ГДЕ можно скачать, хоть несколько трэков?:)

LakeDaemon 06-03-2004 03:36

Марина
Напишите письмо на lakedaemon at rambler.ru -- и Вам пришлют ссылку.

Ale 07-03-2004 02:02

LakeDaemon! Вот Вам цветочек! :) :flowers: И глубокая благодарность за... эээ... пропагандирование... и все такое. :) :ale:

Это замечательно. Культуру - в массы. ;)

З.Ы. Сообщение получила, линк поймала. ;) Цены Вам нет.

_X_ 13-03-2004 16:10

В меру способностей, закрываем дырки в 1ом сообщении :)

Give their up for us (типа give up такой?..)
Red-blooded Gascons (в 3 значении лингвы)
Taking the task on! :)

а остальное как-то не складывается...

А Summertime in Bergerac очень и очень ничего, на мой взгляд, только постоянные I still в тексте слишком напоминают "I still beleive". А если кому-то кажется слишком скучным, послушайте Aimer ("РиДж"), желательно не менее двух раз, если не заснете :)

Марина 07-04-2004 06:40

спасибо добрым людям:)
 
Наверное, я правильно делаю, что сперва реагирую на музыку, голоса и подачу, а не на текст, иногда это чревато:)
Странно, на сей раз у меня совсем разошлись с другими преференции, потому что я сразу и насовсем запала на дуэт-наставление, за нумером 15:ale: :flowers: И монахини супер:):candle:
Остальное буду услушивать по новой:)

Радует, что люди утруждают себя актерской игрой даже при записи, а не просто бухтят вдоль нот:) Как искренна в своем слепом порыве Роксана, сколько скорби в коротких ответах Сирано... молодцы оба:) И мелодия мне нравится:):flowers: :ale: :love

Ale 02-02-2005 00:08

Сабж будут ставить в Лондоне. ЙОУ!

http://www.playbill.com/news/article/90925.html

Цитата:

Frank Wildhorn, the composer of Broadway's Jekyll & Hyde and Dracula, will see his new musical Cyrano get its London premiere in 2006.

"I just signed the contract with [producer] Bill Kenwright to do Cyrano in London in spring of '06," Wildhorn told Playbill.com columnist Harry Haun. "It will open in Birmingham first and then move on to the West End."

The show is a musical version of Edmond Rostand's Cyrano de Bergerac. Wildhorn is penning the show for the Tony-nominated star of his Scarlet Pimpernel, Douglas Sills. "Doug did such a terrific job on the demo we made of the show. I'd just love to see him get this role."

Очень, очень приятно слышать. Вещь уж получше "Дракулы" будет. Совсем неплохой образец уайлхорновских сочинений. :) Плюс ДС действительно на демо спел, имхо, хорошо - лучше чем в The Scarlet Pimpernel, например. Хоть бы его туда взяли, в самом деле. И хоть бы вещь окупилась. После провала "Дракулы" это было бы очень и очень полезно.

Alexander 02-02-2005 02:27

Кстати, кольуж такая тема...
Много-много лун назад мне довелось слышать (американский, по-моему) мюзикл "Сирано де Бержерак". Не знаю ни авторов, ни судьбы произведения (хотя, раз была запись, то была, значит, и постановка?) но твёрдо помню две вещи: 1) музыка была совершенно замечательная; 2) Сирано играл ни много ни мало Кристофер Пламмер, выдающийся канадский артист, и делал это здорово.
Впоследствии ни в одном магазине Нью-Йорка и Лондона мне эта вещь никогда не попадалась. Может быть, у кого-нибудь есть хоть какая информация?

WwWwW 02-02-2005 13:16

Цитата:

Автор оригинала: Ale
Сабж будут ставить в Лондоне. ЙОУ!

Йу-ху! :D Интересно было бы взглянуть. :)

Насчет Силлза согласен - роль потянет. А вот кто, интересно, будет его партнершей? С Эдер-то Уайлдхорн расстался, значит, не она. И где-то мне попадалась его свежая фотография с какой-то дамой из бродвейского каста Дракулы и подписью внизу "новая театральная пара". ;)

Ale 02-02-2005 22:27

Новая театральная пара, говоришь? :))

На самом деле, будет странно, если Силлза туда возьмут. :( Профсоюз, все дела. Постановка в Англии - значит, могут настоять на английских актерах. Или в виде исключения уступят автору и возьмут ДС, но тогда отыграются на чем-то другом. То есть, примеров того, чтобы американские актеры играли в Англии и наоборот - много. Но всегда, насколько я помню, это вызывало проблемы.

WwWwW 02-02-2005 23:16

Цитата:

Автор оригинала: Ale
Новая театральная пара, говоришь? :))

Это не я, это бродвей.ком. :D

http://www.broadway.com/gen/Buzz_Pho...aspx?ci=506162
(нажать View Photos, затем фотография № 27)

Кто эта Памела Джордан?

Цитата:

Автор оригинала: Ale
На самом деле, будет странно, если Силлза туда возьмут. :( Профсоюз, все дела. Постановка в Англии - значит, могут настоять на английских актерах. Или в виде исключения уступят автору и возьмут ДС, но тогда отыграются на чем-то другом. То есть, примеров того, чтобы американские актеры играли в Англии и наоборот - много. Но всегда, насколько я помню, это вызывало проблемы.

Да, могут быть проблемы. Хотя вон Лэйна взяли в Продюсеры.

Ale 03-02-2005 01:17

1 файл(ов)
http://www.ibdb.com/person.asp?id=114575 - вот она, голубка. :-) Пока негусто - "Дракула" и "Boy from Oz". Может, просто начинающая. Будем надеяться, что она не только, эээ, эстетически приемлема, а еще и с толком.

Пока докликала до 27 фотки... ууу. Подшиваю скриншот, раз они не дают ссылки давать прямо на фото. :)

Сонечка 03-02-2005 12:04

Рада за ФУ, но, если честно, мне Дракула показался посильнее сабжа.

Oban 05-02-2005 17:20

The Civil War
 
В топиках про Уайлдхорна часто упоминается мюзикл "The Civil War". Кто-нибудь может поделиться фрагментами из него (или хотя бы кусочками из фрагментов)? Либретто я нашел в Коллекции, а вот где взять музыку - не знаю. Сведующие люди, шумните, пожалуйста, в приватку и да будет вам счастье.

Cl@ude 06-02-2005 17:23

Господа, ПОЖАЛУЙСТА, киньте ссылки на mp3 Сирано. :(

Serjik 17-05-2005 08:39

присоединяюсь к предыдущему оратору тока прошу еще и сцылки на Дракулу и Войну ежели где такое вОдицца... плиз (плиз-плиз)
аминь

Нефертари 19-05-2005 23:43

Недавно ознакомилась с сабжем. В целом, понравилось Местами скучновато, но мюзикл очень неплохой. Поскольку принесли мне его на балванке, хотелось бы узнать названия треков. И ещё вопрос: не сохранилась ли ссылочка, откуда можно скачать mp3, а то друзья спрашивают, а выкладывать лишний раз в сеть не хочется. Если ссылка ещё жива, киньте в личку или на мыло, плз.

Нефертари 24-05-2005 05:29

А у этого мюзикла есть офсайт? Если да, можно ссылочку?

Нефертари 29-12-2005 16:05

Не подскажет ли кто, где можно найти либретто?

рамтамтаггер 29-12-2005 16:26

я знаю, что я тормоз:) где можно сабж достать?)))):cat:

Dio 29-12-2005 16:31

Я думаю, всю инфу нужно искать прежде всего на сайте Уалдхорна - есть же такой наверняка?

Марина 25-09-2010 08:41

Re: "Сирано де Бержерак" Ф. Уайлдхорна
 
Друзья, у кого-то еще выжили файлики? у меня в свое время упал диск с этим добром, я вспомнила вдруг о нем - и захотелось, но не нашлось:)

Oban 26-09-2010 18:50

Re: "Сирано де Бержерак" Ф. Уайлдхорна
 
Цитата:

Автор Марина
Друзья, у кого-то еще выжили файлики? у меня в свое время упал диск с этим добром, я вспомнила вдруг о нем - и захотелось, но не нашлось:)

любого Уайлдхорна несложно найти,
Стоит лишь только джюкбокс потрясти.

Марина 29-09-2010 04:00

Re: "Сирано де Бержерак" Ф. Уайлдхорна
 
блин, я умудрилась там не отыскать сперва:) спасибо:):flowers:


Время GMT +4. Сейчас 06:33.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru