![]() |
"Вийон". Мюзикл.
Пока мы с вами, господа, вдоль и поперёк, и сверху-донизу обсуждаем наших кошек-мышек, Москва не стоит на месте. В Москве, в самом её центре, в театре Киноактёра, дают мюзикл «Вийон». О нём я и хочу немного рассказать.
Итак, мюзикл «Вийон». Композитор-Сергей Белоголов(?). «Автор версии» (так указано)- Валерий Стольников. Постановка- Александр Горбань. Художник- Максим Обрезков. Балетмейстер- Сергей Зарубин. В роли Вийона- Владимир Бадов, он же – сопродюсер данного спектакля совместно с некоей Людмилой Пивоваровой. Честно говоря, идя на спектакль, мы испытывали некоторые тревожные сомнения . Уж больно как-то «ниоткуда», «вдруг» возник этот мюзикл. Никакой рекламы не было. Никакой информации в Интернете мне тоже не попалось. Любимый сайт «Musicals.ru» молчал, как рыба. Оставалось только «проверить на себе», потому как всё же интересно было, что и как происходит нынче с этим жанром в Москве. Ну, полупустой зал и предложения пройти с балкона в партер- это уже классика. Но речь не об этом. Тревожные сомнения стали подтверждаться практически сразу. Как только открылся занавес, и на сцене оказалась группа молодых людей, одетых в балахоны и открывающих рот под записанную хоровую фонограмму. Причём записанную так, что разобрать слов практически невозможно. Они же и были кордебалетом спектакля. История рассказывает нам о том, как поэт Франсуа Вийон, изгнанный из Парижа десять лет назад, возвращается в него на одну ночь, чтобы вроде как навестить старых друзей, жениться на любимой девушке Изабель и отомстить старому недругу-обидчику Жаку Базанье, который то ли главный инквизитор в Париже, то ли кто-то в этом роде. Всё это ему, в общем, удаётся в течение этой ночи (или дня). (Спрашивается, что он делал предыдущие десять лет?). Но обо всём по порядку. Вообще-то реальный Франсуа Вийон был, как известно, фигурой трагической и противоречивой. Гениальный поэт и при этом- вор –уголовник, связавший свою судьбу с самым последним отребьем Парижа. Сохранились даже сведения о том, что он убил человека. Всего этого достаточно, по крайней мере, для интересной драматургии, интересной истории об этой незаурядной личности. Что и попытались сделать в своё врёмя, например, советский поэт Павел Антокольский, написавший неоднозначную, но талантливую драматическую поэму «Франсуа Вийон» и Р.Л. Стивенсон, создавший замечательный рассказ «Ночлег Франсуа Вийона», в котором этот персонаж представлен без всякого романтического флёра, как вор и жулик. Кем он, собственно, и был. Но ничего этого нет в мюзикле. По версии его авторов, и как его трактует В. Бадов, Вийон- нечто среднее между Труффальдино из Бергамо и Буратино, этакий романтический вёрткий паренёк, милый шалопай, любимец всех парижан, которые просто запоем читают его стихи и знают наизусть (это при том, что грамоте тогдашний народ был обучен-то не очень). Как только он тайком возвращается в Париж, его сразу же находят его друзья, однокашники по Сорбонне – Провэн и Лоран. Этот самый Лоран станет потом предателем Вийона, но в конце всё же «исправится». А тем временем злодей Базанье спит и видит две вещи: как бы ему погубить Вийона и жениться на его любимой девушке Изабель. Изабель играет актриса Юлия Тимошенко (!), а Базанье- Валерий Сторожек. Вообще-то Сторожек- неплохой актёр театра им. Моссовета. Когда с ним работает режиссёр. Но в этом спектакле он вытворяет что-то запредельное. Его Великий Инквизитор – это что-то среднее между Кащеем Бессмертным и Голумом. Он всё время извивается, шипит, скрипит как будто у него всё время болит живот – в общем, играет так, как играют детскую сказку-утренник, когда надо произвести впечатление на маленьких детей. Похоже, режиссёр ему задачу не ставил, и пришлось самому… а это не у всех актёров получается. В общем, смех был в зале довольно конкретный. И вообще это было самым ярким впечатлением от спектакля, но с обратным, увы, эффектом. Музыка. О музыке вообще-то писать довольно трудно ввиду обычной размытости критериев. О музыке композитора Белоголова написать практически нечего. Такое ощущение, что музыка писалась разными людьми. С «романтическими» балладами и даже подобием джаз-вальса соседствуют «русскошансонные» номера, вполне способные украсить репертуар какой-нибудь Ирины Аллегровой. Иногда – некие намёки на джаз, но в целом джазом и не пахнет. Ни одной запоминающейся, или ложащейся «на слух» мелодии я не услышал. Всё довольно серо-неинтересное, однообразное и в мелодическом, и в гармоническом плане, и абсолютно отсутствует хоть какое-нибудь стилистическое единство. Как будто понабрали «из разных опер». Ну и если добавить к этому, что фонограммы звучат так, как будто они записаны лет 10 назад звуками тогдашних самоиграек(а возможно, так и есть), то вот и получается… Кстати, современные средства и музыкальные технологии позволяют , если постараться, делать на компьютере музыку так, что она практически неотличима от сыгранной «вживую». Не постарались…Неинтересно и плохо. Пьеса. Пьеса откровенно беспомощна и неумела и жутко банальна. Вот бедного Вийона предал его друг Лоран. Его сажают в тюрьму. Обвиняют в богохульстве и ереси. Кстати, реальный Вийон никаких особо богохульных и еретических стихов не писал. У него есть знаменитые воровские баллады, написанные на жаргоне, «фене» своего времени, это верно. Но еретиком он не был, и закон его никогда не преследовал за стихи, а исключительно за воровство и криминал. Но тут вот- еретик и чуть не революционер. Причём всё время говорится о том, что поэт он-де великий, это даже враги признают, но стихов его мы в спектакле не слышим. Ну хорошо тому, кто стихи Вийона знает, а кто не читал - захочет ли после данного спектакля прочесть? Не уверен... Злодей-инквизитор Базанье собирается жениться на Изабель. Та в отчаяньи даёт согласие при условии, что Базаньи освободит Вийона, которого она любит, несмотря на то, что он шлялся где-то 10 лет . Базанье даёт такое обещание, но выполнять его, разумеется, не собирается. Тем временем некая Жаннет, племянница этого Базанье и страстная поклонница поэта Вийона, просит дядю устроить ей свидание в тюрьме с предметом страсти, и дядя отказать племяннице почему-то, естественно, не может. Разумеется, она проносит в тюрьму кинжал, снабжает им Вийона, и тот, просто как Д’Артаньян какой-то, рубает стражников в капусту и убегает, двоих при этом заколов, за что только его уже следовало бы повесить ( а мы почему-то должны симпатизировать). Затем наступает час свадьбы Базанье и Изабель, но тут появляются переодетый в священника Вийон (это уже прям из Робин Гуда), его друзья, в т.ч. «осознавший» меру и глубину своего предательства Лоран, вооружённые мечами, и опять рубают в капусту всю парижскую стражу(постановщик сценических боёв-В. Пивоваров). Самого Базанье всё же оставляют в живых, и он, сильно пристыжённый, как Голум, с шипением уползает куда-то темноту. Общий хэппи-энд. Ну как ко всему этому можно относиться? Учитывая, что персонажи изъясняются примерно так: «Я люблю тебя, Изабель. – Как сильно? – Cильнее жизни.-И даже сильнее стихов? – Cильнее.- Вийон, ты несносен». И всё в таком духе. Кстати, о стихах. Написаны они тем же автором, что писал пьесу. Разобрать их ввиду неважного звука не всегда возможно, но перлы вроде «долго я тебя ждала, любовь к тебе я берегла» всё же различимы. Но вообще-то, делая мюзикл о поэте, к тому же великом, в плане стихов стоило бы потрудиться… «тщательнее» надо, ребята, как говаривал Жванецкий… Хореография (С. Зарубин). Да, есть массовка. Да, она движется. Иногда и безотносительно сюжета. Просто- вот балет, он работает. Иногда и независимо то музыки, сам по себе… Умилила девушка на пуантах, время от времени пробегающая через сцену и что-то, видимо, символизирующая. Что-то светлое и хорошее, вероятно, я не понял… Сценография. На сцене- некоторые разбирающиеся и собирающиеся конструкции вроде гробов, по которым лазает наш Вийон как альпинист. Ну и всё увешано цепями. Оно и понятно, средневековье же, инквизиция, цепи… Поют… после всего вышесказанного уже совершенно неважно, как поют. Поют, вобщем, как-то. Играют же опять примерно как на детском утреннике, т.е. полагая, видимо, что в зале собрались либо дети, либо идиоты, которые представления о хорошей актёрской игре не имеют. И над всем этим великолепием веет дух режиссёра А. Горбаня…А чей же ещё? Самое обидное, что в актёрах чувствуется некий нераскрытый потенциал. Чувствуется, что всё они могли бы делать гораздо интереснее. Если бы… А вообще, если серьёзно, то всё это грустно. Грустно, что после «Кэтс» и даже поставленных не так давно на этой же сцене «Иствикских ведьм», пусть не самого талантливого, но хотя бы добротно и профессионально сработанного шоу, появляется такое вот откровенное безобразие…Грустно, что мюзикл, похоже, по мнению создателей этого спектакля- зрелище для дебилов…Что же дальше-то будет? Не хотим учиться? И поэтому, когда в финале все злодеи наказаны, вся стража порублена, все хорошие собираются в кучу и вся эта кодла, залитая светом, поёт ФИНАЛЬНУЮ ПЕСНЮ (разобрать слов которой всё равно невозможно, но видимо, про то, как хорошо жить на свете), сил выносить всё это уже не остаётся. Поэтому мы первыми, не дождавшись бурных и продолжительных, кидаемся в гардероб. |
Александр, великолепная рецензия, спасибо:)))
Думаю, именно по изложенным вами же причинам об этом шедевре на нашем сайте не было сказано ни слова:) Как чувствовали:))))) |
Понимаю. Просто немного удивило, что в разделе новостей-ни слова. И пресса тоже как-то молчит...
Хотя вообще именно эта команда (как было заявлено) делала когда-то в "Сатириконе" "Багдадского вора" Тухманова, и тогда это было вполне смотрибельно. А может, тогда так казалось... |
Ну в новостях ни слова, потому что либо не отследили, либо особенно мюзикл не пиарили (а я думаю, что в этом как раз причина слабого резонанса в прессе). Хотя мне кажется, что все-таки упоминание об этом проекте где-то на форуме мелькало... или мне кто-то рассказывал?:))
|
Я читала об этом мюзикле, кажется, в "Итогах". В общем, там написали то же самое, что и Александр, только короче:)
|
Цитата:
У них ограничение на количество знаков:)) |
Все зависит от степени заинтересованности журналиста;)
|
Кстати, забавный момент. В спектакле артист В. Бадов, играющий Вийона, во время одного номера берёт трубу и играет на ней "вживую". В спектакле "Багдадский вор" режиссёра Горбаня тот же артист Бадов, помнится мне, тоже в один из моментов брал трубу и играл. Думаю, если когда-нибудь артист Бадов сыграет на сцене, допустим, Пушкина, он тоже обязательно использует этот приём. Просто артист Бадов умеет играть на трубе...
|
Цитата:
|
Ну хобби у него такое!:D
|
Re: "Вийон". Мюзикл.
"Душераздирающее зрелище",как говорил незабвенный ослик...Бедный мэтр Франсуа-подсчитывала ЕГО строчки в сей пиесе-их оказалось восемь(!!).Артист Махмудов-этакий харизматичный живчик с кудрями в блестках-произвел впечатление балаганного паяца.Не более.Порадовала разве что брутальная бордель-маман Марго.И переигрывают.Как же они все переигрывают!!!
|
Re: "Вийон". Мюзикл.
Дело в том, что сейчас этот мюзикл все еще жив. Но его переставили. Режиссер другой - В. Меркулов. И поменяли Вийона на более молодого и смотрибельного:))
Интересно, если кто-нибудь видел новую версию - отличаются они по впечатлению от спектакля или нет? |
Re: "Вийон". Мюзикл.
Цитата:
А у кого хватит сил смотреть ЭТО ещё раз? И потом, режиссёра поменяли, актёра. А надо бы ещё поменять музыку, стихи, пьесу, аранжировки - как минимум. Иначе - шило на мыло. |
Re: "Вийон". Мюзикл.
Во имя ввода Маркина я хотела посмотреть, но пока не решусь.
|
Re: "Вийон". Мюзикл.
Цитата:
|
Re: "Вийон". Мюзикл.
[quote=Karunesh]
Цитата:
Разумеется. Цитата:
Нет. При нынешнем материале - категорически. Если покрасить и отштукатурить прогнивший и разваливающийся дом, добра не будет. Цитата:
В этом-то весь и ужас. |
Re: "Вийон". Мюзикл.
Добралась и готова отчитаться :)
Как мне это надоело. Все. Буквально все зовут меня яйцом… (с) Шалтай Болтай. Все, буквально все театры стараются прилепить красивое и, видимо, все еще модное слово «мюзикл» хотя бы к одному из своих спектаклей. Это далеко не первый случай, когда название не соответствует форме. Пересаженный на российскую почву термин «мюзикл» утратил свое первоначальное значение определения жанра и превратился в некий бренд, бантик, который пристраивают на упаковку «чтобы было в тенденции и современно». К сожалению, зачастую такое украшательство выходит боком и зрителю, и непосредственно спектаклю. В случае с «мюзиклом Вийон» несоответствие упаковки и содержимого просто катастрофическое. Впрочем, это не главная трагедия этого спектакля. Признаться честно, я до сих пор не могу уразуметь, как авторам удалось пристроить это на сцену. Признаюсь честно, в какой-то момент у меня даже возникли сомнения в неоспоримом лидерстве «Вива, Парфюм» по бездарности музыки и сценической адаптации. Впрочем, творение Розовского продолжает удерживать первые позиции, побивая конкурентов непроходимой пошлостью и затянутостью действа. Что же касается «мюзикла Вийон» (слово «мюзикл» такими красивыми и большими буквами напечатано поперек программки, что я сочла его частью названия), то сложно сказать, что в нем более примитивно: музыка или рифмованные слова (которые текстами язык не поворачивается назвать). Как мне показалось, в спектакле не было _ни одной_ самостоятельной оригинальной мелодии, зато в изобилии присутствовали слегка переаранжированные «I have a dream» ABBA, «Come to the cabaret» из «Кабаре» и масса других не менее известных произведений, которые я просто забыла, ибо «авторское видение» Сергея Белоголова («Считаю своим долгом сразу предупредить, что ничего достойного Вы здесь не найдёте» – эту цитату с его сайта следует, как мне кажется, напечатать на программке шрифтом как минимум не меньше, чем слово мюзикл») превратило даже известные и узнаваемые мелодии в какое-то ковыляющее, невнятное шумовое сопровождение действия, совершенно не оседающее в памяти. Столь же нелепыми и непоследовательными выглядели попытки персонажей изъясняться стихами – при чем я так и не поняла, вся ли пьеса была написана неудачными двустишьями, или же время от времени это все-таки была проза. Мало-мальски приемлемым на этом фоне выглядел только один номер исполнении Владимира Пивоварова (Лоран), который после совершенного им предательства оправдывается сам перед собой. Причем половину «успеха» этой композиции следует отнести на счет исполнителя, который буквально вытягивал провальный номер за счет убедительной игры и пристойного владения голосом. Здесь, пожалуй, следует отметить, немалое мужество всех исполнителей: несмотря на почти пустой зал и вялую реакцию немногочисленных зрителей им все-таки удалось донести на своих плечах мертвое тело спектакля до почти динамичного финала. Особенно удивляет самоотдача, с которой работают некоторые артисты балета: у них впору поучиться и коллегам из более «раскрученных» антреприз (не стоит полагать, что хореография спектакля заслуживает внимания – речь идет исключительно о «стараниях» некоторых исполнителей). После всего вышеизложенного очень сложно перейти к тому, что спектакль может найти своего зрителя. И надо для этого совсем не много – навсегда оставить попытки сыграть «мюзикл» и вернуться к «мушкетерской романтике». История Бретера и острослова Вийона в этом случае превратиться в столь милую нашему зрителю очередную зарисовку с плащами и шпагами, прекрасными дамами и «гвардейцами кардинала». С незамысловатым сюжетом и несколькими более-менее удачными музыкальными вставками. Все предпосылки к этому есть: и удачное сценическое решение, и прекрасные костюмы, и сильный состав артистов, некоторые из которых (в основном дамы – Алиса Эстрина, Ольга Ворожцова и Алена Галлиардт) умеют петь. Есть и обаятельный главный герой (Фархад Махмудов), и вполне убедительный Самый Злодейский Злодей (Олег Кузнецов), по традиции с легкостью побеждаемый насмешкой и шпагой. Есть таверна, тюрьма, предательство, друг и верная невеста. Сомнительно, что все это может заинтересовать современных школьников старшего возраста и «продвинутую молодежь», но ученики начальных и средних классов, а также решившие сопроводить их родители, несомненно, нашли бы спектакль как минимум приятным. А уже если добавить ему динамичности и драйва, которые обычно дарит заполненный «восприимчивым» зрителем зал, то можно будет примириться и с ужасами либретто, и отсутствием музыки (официальной низвести этот шум до полагающейся ему роли «сопровождающих действие звуковых эффектов). Подрастающее поколение бы посмеялось нескольким банальным шуткам (они же их еще не успели услышать), а уж их родители бы с удовольствием окунулись в «добрые старые времена». Правда, в этом случае пришлось бы добавить зрелищности боям и расширить драматические связки. Но поверьте, _спектакль_ «Вийон» от этого только бы выиграл. |
Re: "Вийон". Мюзикл.
Спасибо!:zaika:
|
Re: "Вийон". Мюзикл.
как щас помню:
Я не буду, не буду, не буду Поминать в своих мыслях Иуду... кажется так:):biggrin: |
Re: "Вийон". Мюзикл.
1 файл(ов)
Мюзикл "Франсуа Вийон. Три дня в Париже" возвращается на московскую сцену! 7 ноября 2010 г. в КЦ "Южный"!
Вложение 7063 Красочный, необычайно яркий музыкальный спектакль о жизни и любви величайшего поэта французского средневековья Франсуа Вийона. В главных ролях Игорь Бондаренко, композитор и певица Лиза Монд (автор мюзиклов "Москва - Париж" и "Песни о сказках", рок-оперы "L.O.V.E."), Ольга Ворожцова (мюзиклы "Иствикские ведьмы" и "Ромео и Джульетта") и другие. 7 ноября в роли Пьера Базанье в мюзикле дебютирует актёр театра и кино, исполнитель ролей Атаманши и Сыщика в мюзикле "Бременские музыканты" Евгений Аксёнов! Билеты приобретайте у организатора - Театрального Агентства "Арт-Вояж XXI" по тел. 628 -34-21, 465-95-25, 8-910-431-55-34, 8-903-558-68-18 (при звонке просьба упоминать, что Вы прочитали сообщение на форуме), в городских театральных кассах МДЗТК и на их сайте http://ticketland.ru/show/?id=15575722 www.art-voyage.ru - официальный сайт Театрального Агентства "Арт-Вояж XXI" www.culture-center.ru - официальный сайт культурного центра “Южный” (ДК АМО ЗИЛ) |
Re: "Вийон". Мюзикл.
2 файл(ов)
ПОСЛЕЗАВТРА! 3 февраля 2012 г., 19 ч. во Дворце на Яузе - ПРЕМЬЕРА АНАСТАСИИ МАКЕЕВОЙ в мюзикле "Франсуа Вийон. Три дня в Париже"
Обращайтесь - СКИДКА 50% на билеты и ПРОГРАММКА в подарок! Т. 89153501693, http://vk.com/id809979 Вложение 7116 Состав исполнителей: Франсуа Вийон: Илья Викторов Пьер Базанье: Евгений Аксёнов Изабель: Анастасия Макеева Жаннет: Ольга Ворожцова Марго: Татьяна Солнцева Провэн: Дмитрий Новиков Лоран: Сергей Пинчук Вложение 7117: «Меня привлекают истории, основанные на реальных событиях. Франсуа Вийон - известный французский лирик, окунуться в то время, где он жил, как творил - это очень интересно. Тем более, познавательно и как для настоящей актрисы мне всегда интересно что - то новое и неизведанное. Даже на отдыхе на новогодних каникулах я готовилась к новой роли, понимая всю ответственность, возложенную на меня. Для меня роль в Вийоне очень интересна. Тем более зрители смогут увидеть меня в новом амплуа» |
Время GMT +4. Сейчас 05:39. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru