Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   beautiful game (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=48)

belart 14-11-2001 20:50

beautiful game
 
Кто нибудь как нибудь видел/слышал что это за штука такая?

Одна знакомая в Лондоне сказала что не пойдет поскольку про футбол ей неинтересно. Так я и остался без свидетельства очевидцев.

Hari 14-11-2001 22:23

Редкостная гадость ИМХО: Маэстро облажался исключительно. Впрочем, я не видела, а только слышала, а как показывает практика, спектакли всё-таки надо смотреть ;)

Кстати, Свет, классные смейлики :)

Майор 15-11-2001 13:56

Цитата:

Автор оригинала: Hari
Редкостная гадость ИМХО: Маэстро облажался исключительно. Впрочем, я не видела, а только слышала, а как показывает практика, спектакли всё-таки надо смотреть ;)



Смотреть не смотрела, зато слышала, и мнением вашим возмущена!
На вкус на цвет, конечно, товарища, нет, но "редкой гадостью" это никак не назовещь. Это НАСТОЯЩИЙ ЭНДРЮ ЛЛОЙД УЭББЕР КАК ОН ЕСТЬ. Классические мюзикловые мелодии + кельтско-ирландские мотивы. А сюжет - очень злободневный - про терроризм в Северной Ирландии (да и вообще повсюду), а футбол - это только образ. Вообще - читайте на www.alwebber.narod.ru. Там, правда, статья еще не закончена, по-моему, но основная идея дана.

А то что мюзикл прошел в Лондоне всего год - это безобразие и доказывает только то, что народ врубаться в сюжеты не хочет, а хочет только, чтобы ему красиво пели, танцевали и в конце все поженились. Или остались с Фантомом.

Volta 15-11-2001 14:21

Полностью согласна с Майором. Не говоря уже о том, что давать такие резкие оценки на форуме не очень хорошо, так как это может кого-нибудь обидеть (см. длительную дискуссию о Саре Брайтман в Гостиной - ситуация та же). А вещь хорошая, и футбол - абсолютно не главное в этом спектакле, а только фон, на котором развиваются события. В общем, вещь очень стоящая!

Alice 15-11-2001 15:16

Интересно было бы узнать, чем вызвана столь нетолерантная оценка, высказанная Hari? В чём, так скажем, конкретно выражается "редкостная гадость"? В музыке, текстах, общей идее, исполнении etc.? С моей точки зрения, лишь ОЧЕНЬ веские причины могут заставить кого-либо высказаться о произведении столь резко.
Отвечая же на вопрос Belart - слушал, лично мне нравится. Это вещь, выгодно отличающаяся от "Кошек", "Фантома" и иже с ними тем, что в ней присутствуют серьёзные мысли. И ставка делается не на спецэффекты оформления и т.д. ( в BG их, в сущности, нет - кирпичная стена и всё), а именно на идею. А идея очень актуальная и в то же время вечная - терроризм (а также любой фанатизм, нигилизм и прочие подобные -измы) разрушает все человеческие отношения и превращает людей чёрт знает во что. А футбол здесь, скорее, вещь второстепенная - как сказал Сэр-Лорд-Барон (в смысле, Эндрю), "футбол, в данном случае, лишь выражение любого интереса, увлечения и т.д.", а ирландский конфликт - лишь частный случай, конкретный пример любого подобного конфликта.
Поют хорошо (особенно главный гад Томас - но это, конечно, субъективное мнение - просто больно уж хорошо, мерзавец, играет Аннушку в новой версии JCS!). Так что - очень рекомендую!

charisma 15-11-2001 19:27

Брейк!!!!
 
Зайки, любимые мои, хорошие, умные, талантливые я, конечно, понимаю, что кровь молодая бурлит и все такое:))))
Представьте себе, что мы высказываем только положительные мнения, любим всех и все подряд, и все у нас сахарно и шоколадно:) От этого зубы заболят:))
Если кому-то что-то активно не нравится, человек имеет право выссказать мнение:)
(и вы его выссказываете:)
Так?:)

Нельзя критиковать кого-то или что-то, не задев при этом чьи то чувства, я прекрасно понимаю и разделяю ваше негодование. Но тут кто-то написал о "Кошках" и "Фантоме", и я (а также те, кому нравится Фантом) тоже вправе были обидиться:)) Пресловутая дисскусия в Гостиной шла по принципу око за око, зуб за зуб,
давайте не будем повторять ошибок:)

Поверьте, общение со всеми вами мне гораздо важнее, чем мои собственные пристрастия. И меньше всего мне хочется заниматься еще и модераторствым (ненавижу это слово!), придумывать какие то правила и налагать ограничения.

Поэтому, черт...
Давайте относиться к подобным разногласиям по-философски, хорошо?:))

Как вы все смотрите на то, чтобы сделать на сайте страничку, на которой все участники форума смогут друг другу предствиться? (повестить фотки - кто хочет и написать пару слов о себе, в том числе, и о вкусах:)))

Alice 15-11-2001 19:48

Мы больше не будем!
 
Да нет, мы войну же никому не объявляем, правда! :) И не собираемся. И даже особо не негодуем :) . Совершенно согласен с тем, что у каждого своё мнение. Просто давайте его аргументировать! В смысле, что без аксиоматических утверждений... А конструктивные споры - всегда за - так конечно же только интересней, когда есть разные мнения.
А "Кошек" и "Фантома" мы тоже очень любим, так что не обижайтесь! :) :) :)
Приношу свои извинения, если что-либо из моих реплик кого-либо задело.

Майор 15-11-2001 23:23

Да я тоже никого обидеть не хотела, и по-моему ничего такого не сказала :) Просто действительно - давайте аргументировать мнения. "Мне понравилось" или "мне не понравилось", а не "фигня" или "шедевр".

Clyde 16-11-2001 02:10

Аргументированно
 
Лично мне TBG не понравилась. Объясняю почему. Я человек, которому пока не пихнешь в лицо текст либретто (а лучше переведенный текст либретто), воспринимаю мюзиклы исключительно на уровне музыки. Именно поэтому мне, к примеру ничего не несущая по текстам Bring in 'da noise bring in'da funk нравится больше пресловутой Чудесной Игры. В ней, как это не прискорбно признать, сэр ЭЛВ показал, что он уже не напишет ничего нового. У меня во время прослушивания возникало дежавю, что я подобные мелодии уже когда-то слышал (от него же. в кошках). Вы говорите, что тексты хорошие? Ура товарищам либреттистам. А вот идеализировать Уэббера не стоит, не стоит...

charisma 16-11-2001 02:45

:)
 
Я к, к сожалению, этот мюзикл не слышала (серость!), ничего сказать не могу...:)
Но вот, помницца, Аспекты Любви мне не понравились.
А Сансет просто ошеломил.
Сансет, мне кажется, стал последним креатвным всплеском Уэббера. Тут он попал в точку.

С другой стороны, у каждого композитора вырабатываются определенные клише:) У Уэббера они тоже есть, и использовать он их имеет право:)) так что он не повторяется, а использует наработанные приемы:)))))

И еще, с первого раза цепляют только гениальные вещи, а "просто талантливые", наверное, имеет смысл себя заставить послушать еще раз, только это не всегда получается:))))))))

Don 16-11-2001 11:00

гениальные и талантливые
 
А вот интересно, какие вещи Маэстро вы считаете гениальными (ну, Кошки и JCSS, разумеется, принимаются таковыми по умолчанию), а какие просто талантливыми? :)
Насчет Sunset Blvd - согласен, вещь достойнейшая, жаль, что Оскаров за мюзиклы не дают, а то эта история получила бы двойных Оскаров :) (фильм в свое время штуки 4, помнится, отхватил)

belart 16-11-2001 11:22

А мне Sunset Bvd почему-то больше нравится чем JCS. Так что его сочту шедевром, а допустим Whistle и Starlight Express - просто хорошими.

Don 16-11-2001 11:32

про whistle согласен
 
subj, хотя тем не менее, миллионы людей восхищались No matter what в исполнении Boyzone и сомневаюсь, что наберется процентов 10 из них, которые знают, что это написал Маэстро. А вот Старлайт, как мне кажется, все-таки вещь, которую можно отнести к гениальным. Хотя при таком разделении можно лишь высказывать свое мнение, а аргументировать довольно сложно :)

Майор 16-11-2001 14:29

Про мюзиклы Эндрю
 
Я лично очень люблю Sunset. Там и музыка что надо, и сюжет сильный.
Starlight меня умиляет музыкально и постановка очень красивая (знаем - видели :) ), хотя это самое попсовое произведение Эндрю.
JCS и Эвита - не обсуждаются - они написаны с Тимом Райсом - а это уже само по себе кое-что значит.
Whistle Down the Wind - тоже обладает вполне содержательным сюжетом, в который, кстати, я вникла очень не сразу, зато когда вникла! Кроме того, тексты к нему писал Джим Стейнман, которого я лично очень люблю.
Aspects мне не нравятся в основном по сюжету - мыло оно и есть мыло. Но и к мелодиям я не сразу привыкла.
А что касается Beautiful Game - я как раз не считаю, что Эндрю исписался. Я больше всего этого боялась, когда впервые ставила диск BG в центр. И была приятно удивлена, а точнее подтвердились мои надежды - дяденька еще всем покажет! И, кстати, никаких реминисценций из старых его работ я там не нахожу. Кроме, конечно, мелодий из bottom drawer, но это не считается. :)
Уф, я еще долго могу на эту тему писать, но пожалуй пойду. А те мюзиклы, которые я не назвала, я все равно очень люблю, как и все, что пишет Эндрю. :love :love :love
Можете считать, что у меня предвзятое отношение, но оно есть у всех нас...:)

Hari 16-11-2001 22:30

Буду краток
 
Майор сказал, что
Цитата:

. Это НАСТОЯЩИЙ ЭНДРЮ ЛЛОЙД УЭББЕР КАК ОН ЕСТЬ


В таком случае, мне НЕ НРАВИТСЯ НАСТОЯЩИЙ ЭНДРЮ ЛЛОЙД УЭББЕР КАК ОН ЕСТЬ!


Ладно, ребят, no offense ;)

gromopetr 28-07-2003 22:04

Однозначно классная вещь! Грустная... И пафосная. Особенно Our Kind Of Love... По грустности с ней могут сравниться только Сансет и Свисток.

WwWwW 29-07-2003 12:33

«Прекрасная игра» мне тоже нравится. Музыка местами жесткая, местами «хрустальная». “Our Kind of Love” – вообще шедевр.

Плюс ко всему очаровательный ирландский акцент исполнителей. Они сами-то не ирландцы, но, видимо, специально поют с акцентом.

Еще понравилось соединение ирландских мотивов со стилем Э.Л. Веббера.

Очень рекомендую.

Майор 29-07-2003 19:57

А вот меня особенно за душу берет Let Us Love in Peace. И God's Own Country.
А вообще - люблю все, что связано с Ирландией.

WwWwW 11-06-2004 17:29

У кого-нибудь есть немецкая версия The Beautiful Game? Знаю, что вещь редкая, но вдруг... :)

Harry 11-06-2004 17:36

Хм... На http://www.musical-world.de говорится, что запись действительно очень редкая, т. к. выпущена малым тиражом.
Продаётся только здесь:
http://www.soundofmusic-shop.de

Harry 16-08-2004 10:49

Итак, благодаря Владу ака WwWwW у меня появилась возможность услышать немецкую версию последнего (пока!) мюзикла Веббера. И, надо сказать, мне понравилось :) Причём в очередной раз больше, чем оригинальный OLC :)
Надо сказать, ничего особенного я от этого мюзикла и не ожидал, судя по отзывам. Но судя потому, что в процессе прослушивания у меня не возникло никаких ассоциаций с остальными мюзиклами Веббера и не только него, вещь достойна всяческого уважения :)

Кто-нибудь знает, а что представляла собой эта немецкая постановка? Судя по весьма бедным аранжировкам, это было что-то камерное. Или я ошибаюсь?

gromopetr 16-08-2004 13:48

Эх, знал бы, как там восьмой трек называется, у меня оно б тоже было...

Harry 16-08-2004 13:55

В смысле? В немецкой версии восьмой трек называется Lasst uns feiern :)

WwWwW 16-08-2004 14:29

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Кто-нибудь знает, а что представляла собой эта немецкая постановка? Судя по весьма бедным аранжировкам, это было что-то камерное. Или я ошибаюсь?

И в Германии, и в Лондоне это была камерная постановка, с маленьким оркестром и т.д. Обе постановки друг от друга практически ничем не отличались (это и по их записям слышно). Читал, что были незначительные отличия в режиссуре. Помню, например, что в Германии в финальном номере, когда девушка перечисляет имена игроков и что с кем стало (убит, искалечен и т.д.), "ожившей фотографии" не было.

Немецкая запись же меня слегка разочаровала. Потому что это один-в-один ОЛС, только на немецком.

Кстати, Игорь, раз уж ты понимаешь язык, как тебе немецкий текст в сравнении с английским?

Harry 16-08-2004 14:46

Цитата:

Обе постановки друг от друга практически ничем не отличались (это и по их записям слышно).

А мне показалось - наоборот. Что касается аранжировок-оркестровок, то в немецкой версии они беднее, что ли. Но голоса и актёрская игра явно получше. :)
Цитата:

Помню, например, что в Германии в финальном номере, когда девушка перечисляет имена игроков и что с кем стало (убит, искалечен и т.д.), "ожившей фотографии" не было.

Зато (ИМХО) этот кусок в немецкой версии производит гораздо более сильное впечатление, чем в английской. :)
Цитата:

Кстати, Игорь, раз уж ты понимаешь язык, как тебе немецкий текст в сравнении с английским?

Ну, посколько немецкий я воспринимаю на слух лучше чем английский, то мне как раз немецкий текст и показался гораздо более выразительным. Особенно это касается дуэта двух девушек, католички и протестантки (пока не запомнил название :))

gromopetr 16-08-2004 14:47

Гм. Что-то я сегодня торможу... Этот у меня есть, я помню, как его качал! Значит, мнэ-э-э... Какого же не хватает? А, я понял, седьмого, там, где, по идее, должно быть про Finale.

А "в смысле"... Просто есть замечательная файлообменная сеть, которая при некоторых условиях разрешает качать мелодию исключительно путем указывания ее названия, и никакое "beautiful game" не помогает. Как раз тот случай.

А если не секрет, откуда ты узнал названия треков? Я их в Нете долго искал.

Harry 16-08-2004 16:04

Das Endspiel зовётся это на языке Гёте :) Это 7й трек так называется.

Имена треков мне выдал CDDB :)

gromopetr 16-08-2004 16:23

Спасибо! Правда, есть у меня подозрение, что я и такое тоже искал... Кстати, на CDDB я тоже смотрел, и, вроде как, ничего тогда не было. Может, оно недавно появилось?

WwWwW 16-08-2004 19:02

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Ну, посколько немецкий я воспринимаю на слух лучше чем английский, то мне как раз немецкий текст и показался гораздо более выразительным.

От английского текста Бена Элтона вообще мало кто в восторге. По-моему, он только двоим людям и нравится - самим Эндрю и Бену. Остальных, кого ни спрошу, говорят, что текст плохой.

Хотел бы я фамилию немецкого переводчика этого дела узнать.

Сонечка 16-08-2004 20:21

Цитата:

Хотел бы я фамилию немецкого переводчика этого дела узнать.

В жизни, конечно, всегда есть место неожиданностям, но, предположив, что это Кунце, ты будешь иметь все шансы оказаться правым :).

Из всего, что я слушала у Веббера, только две вещи я не смогла заставить себя послушать до конца: Sanset Boulevard и сабж. Велика вероятность того, что дело не в мюзиклах, а во мне: не зря же они стольким людям нравятся. Но я, как и Клайд, пока мне не ознакомлюсь с сюжетом (правда, предпочитаю, чтобы мне рассказали, о чем вещь, а не читать либретто), сужу только по музыке. А музыка ни там, ни там не то, что не цепляет, но вообще никак не катит.

Сонечка 16-08-2004 20:29

Ну вот, как я и говорила, жизнь любит преподносить сюрпризы.
Переводчик - нечто Anja Hauptmann

WwWwW 16-08-2004 20:54

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
Но я, как и Клайд, пока мне не ознакомлюсь с сюжетом (правда, предпочитаю, чтобы мне рассказали, о чем вещь, а не читать либретто), сужу только по музыке.

Конечно, надо знать либретто. Обязательно! Как же иначе слушать? :)

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
Ну вот, как я и говорила, жизнь любит преподносить сюрпризы.
Переводчик - нечто Anja Hauptmann


Вах! Спасибо за информацию. :ale:

Clyde 17-08-2004 00:12

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка

Переводчик - нечто Anja Hauptmann


Я долго пытался вспомнить, где я это имя уже видел. Посмотрел в коллекции текстов - и правда. "Jesus Christ Superstar" немецкий - этого же переводчика. :-))

Katrin_S 17-08-2004 00:27

Кстати , раз уж об этом заговорили , очень немецкий текст отличается от английского в Иисусе? :rolleyes:

Harry 10-09-2004 12:03

Бутлегерство по-бюргерски :)
 
Оказывается, немецкоязычная запись TBG (Bad Gandersheim) не была лицензирована ни RUGом, ни самим Эндрю, и была изъята из продаж в Германии по требованию последнего :) А сделали эту запись (по непроверенным данным) потому что какой-то богатенький спонсор денег на это дал :D
Поэтому этот диск и редкий такой оказался :)

Вот уж точно - ЖАДНОСТЬ ЕСТЬ ЗАЛОГ ПРОЦВЕТАНИЯ!!! ;)

WwWwW 10-09-2004 12:43

Круто! Я не знал. :o А классно было бы, если бы этой богатенький спонсор проплатил бы видео... :D

WwWwW 10-09-2004 12:44

Re: Бутлегерство по-бюргерски :)
 
Цитата:

Автор оригинала: Harry
не была лицензирована ни RUGом, ни самим Эндрю, и была изъята из продаж в Германии

Тем смешнее способ, которым я эту запись достал. Ну ты знаешь, Игорь. ;)

Harry 10-09-2004 12:46

Тока вот ждите после этого от Эндрю диск WIW или полную версию призрака! :D

WwWwW 10-09-2004 12:49

На Эндрю надейся, а сам не плошай! ;) :D

WwWwW 29-03-2005 23:00

The Beautiful Game в Венгрии
 
Кто у нас на форуме отвечает за Восточную Европу? :) Почти проспали новость! В мае этого года в Будапеште в театре Madach Szinhaz состоится премьера венгерской версии The Beautiful Game!!!

Даже сайт постановки уже есть - http://www.voltegyszeregycsapat.hu/
Только все по-венгерски, ни бельмеса не понятно.

А где-то вот в этой статье , которая тоже на венгерском, написано, что в мюзикле будет аж 6 новых песен! Вау!!! :o

Полиглоты, ау! ;) Срочно нужен перевод хотя бы в общих чертах. И статьи, и информации с оф. сайта. :)

И, наконец, надо просто ехать в Будапешт, кто может. Лето скоро, отпуска, есть время спланировать. Мюзикл как таковой слабый, но во-первых, музыка, если воспринимать отдельно, замечательная, во-вторых, шесть новых песен, и в-третьих, вообще Прекрасная игра редко ставится. Боюсь, эта постановка будет точно последней.

Надеюсь, на венгерский язык тексты переведут достойно. То есть, надеюсь, от Бена Элтона там ничего не останется. ;) Еще больше хотелось бы, чтобы сценарий изменили тоже, так как сценарий отстойный, но наверное этого я не дождусь. :(

Кстати, замечательная параллель между Прекрасной игрой и экранизацией Призрака оперы - и там, и там Эндрю выступал в качестве сценариста. Оба сценария - crap. Наводит на размышления...


Время GMT +4. Сейчас 14:38.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru