![]() |
42nd street & Cats?
Сегодня по НТВ сказали что Борис Краснов (продюсер 42-й улицы) собирается в следующем году привезти, ни много ни мало, а Cats! Что об этом народ думает? Как-то я читал здесь ветку почему Cats не может быть поставленан в России, и в принципе согласен, но чем черт не шутит...
|
Если Краснов действительно собирается привозить в Москву Кошек, то скорее всего в том же формате, что и 42 улицу. То есть с бродвейскими актерами, поющими на английском языке. Наверное это действительно наиболее реальный способ поставить здесь Кошек, пока у нас нет достаточного количества классных мюзикловых актеров.
Но я по прежнему сомневаюсь, что шоу на английском может долгое время быть у нас успешным. Посмотрим, что будет с 42 улицей через несколько месяцев после премьеры. |
Некоторые шоу (как Cats) можно вполне ставить на родном языке, а зрителям раздать брошюрки с кратким содержанием. Кто захочет, тот заинтересуется смыслом, а большинству достаточно будет просто зрелищного шоу.
|
Хорошо бы все-таки просто привезли постановку. Тогда это было бы что-то приличное... :) Даже очень приличное... :)))
|
*из разговора двух великих Див!*
Barbra - What were you doing? A booked tour or something?
Shirley - No, I was in a show. Barbra - Oh, really? What show? Shirley - Uh, Cats. Barbra - Oh my God! It has been playing forever! (с) Timeless (live concert 2000) Пусть везут!!! :D :D :D :flowers: :love |
Ох... пусть-то пусть, но вот что заставляет сомневаться. Для кох нужно очень сильно перестравивать какой-либо театр, и воообще серьезно к этому готовиться, в декорациях "два стула" спектакль не будет смотреться. Вот потянет ли это все Краснов?
А Филя собирается ставить Виктора/Викторию. кто кого?:) |
Ну чего-чего, а с декорациями у Краснова проблемы вряд ли будут. :-)))
А вот со всем остальным. Там же актеры нужны такие, чотбы ух! :-)) |
Кошки - есть симбиоз трех РАВНЫХ составляющих. Сценографии, музыки и текста. И вот представьте - текст потерян. Я знаю, как плюются от Кошек неанглоговорящие... Для них это полное Г****
Кошки на английском в ознакомительном режиме - только если так. Но за державу обидно будет...;) |
Чтобы петь Кох на русском, нужен, опять-таки, приличный текст. А то будет случай Кима... :(
|
И потом, Пламондон и Элиот - величины несравнимые...:(
|
То-то и оно. Перевести что-нибудь в стиле "кровь-любовь" в принципе легко (хотя вот кому как - мне такие вещи, к примеру, хуже удаются:) ). Но юмористические тексты - это гораздо сложнее.
|
О!!!!!!!!!!!
Давно не был на сайте и вот читаю про CATS!!! Если это случится! О!!! Пусть везут оригинал. Боже! Это то о чем я мечтаю. Все! УМИРАЮ! ЖДУ! :) |
Это опять я.
Вот ведь забыл как пишусь. ;) Запостил а аватара нет! О как! Я тут обещал кому-то кассету с CATS. Может этот кто-то отзовтся. |
Это ж не аватар, это просто блеск!!!!!
А, может, Нотр Дам тоже к нам привезут? :) Или... Нет, об этом лучше в разделе "Помечтаем..." |
Сегодня на пресс-конференции мюзикла 42 улица, на которой мы были с Герой, мы спросили о Кошках у Краснова. Он подтвердил, что собирается их привозить:))
|
Ура! :D Обязательно приеду в Москву по такому событию.
|
Цитата:
Интересно, а декорации он опять свои делать будет:) |
Как я поняла, в этом и весь смысл: звезды - западные, декорации - его, а продажа билетов - Линк.
|
Продажей билетов занимается не только Линк, у них есть собственный колл-центр тоже. Кстати, работают хорошо.
|
ой
Ой.......умираю от наплыва эмоцийййййййй!!!!!!!!!!!!!!!! не могу!!!!!!!!!!! 42 улицы - мега!!!!!!!!!!!
пип-пип...кома.......... |
Цитата:
|
Re: ой
Цитата:
Это уже после или до ???;) :D :D |
Это, видимо, после...
Нет, это мило, конечно, но ведь не... :) |
А вот это кому как. Фрэнк Рич, надо полагать, прыгал по задним рядам, размахивая американским флагом, а под конец в экстазе валялся под креслами. :D :D
Разумеется, и в мыслях не было оскорбить м-ра Рича! ;) |
И его не вывели из зала под белы рученьки?:)
|
Да он в таком состоянии сам кого хочешь выведет. Точнее, вынесет.:D :D
|
В Playbill-online поместили новость о премьере 42-й в Москве. Мне очень начало понравилось. ;-)))
Do They Know the Steppes?: American Troupe Opens 42nd Street in Russia, Oct. 11 The vodka may be flowing freely Oct. 11 after the opening of 42nd Street in Moscow, where an American troupe led by Meredith Patterson as Peggy, begins an English-language run of the hit musical. Performances play at the MDM Theater (Moscow Youth Palace) in Russia. Shonn Wiley, Patterson's real-life "beau" (according to her elaborate official website, www.meredithpatterson.com), plays Billy Lawlor opposite her in Russia. Both performers are veterans of the current Broadway revival, though the 42nd Street in Russia will be a hybrid of the Tony-winning 1980 version and the 2001 Tony-winning revival. Troika Entertainment's Randy Buck, the American producer of this production not linked to the hit Broadway revival, told Playbill On-Line Oct. 11 is the "grand opening" of the multi-month run, which could go as long as eight months. Director-choreographer Randy Skinner (who only handled the choreography for the current Broadway staging, which Mark Bramble helmed) flew to Moscow Sept. 19 to join up with his assistant, Rick Conant, who had worked with the chorus and dance leads for 10 days, getting the numbers mounted. The cast of the Moscow premiere of the show includes Emily Fletcher, Susan Grady, Nicole Sotto, Natalie Krill, Amber Harvie, Tiffany Helland, Kathryn Venverloh, Nicole Bourgeois, Ariel Reid, Natalie Langlois, Alison Stodola, Cheryl Jameson, Krista Kurtzberg, Shannon O'Bryan, Deven Marie Miller, Ginger Merritt, Amanda La Vergne, Jackee Guillou, Danya Gensiorek, Tia Mathieson, Sara Mason, Kristy Ambrosetti, Brendt Reil, Abram LeVasseur, Richard Arnold, Luis Figueroa, Louis Palena, James Bradley, Phillip Attmore, Darren Donahue, Patrick Stiles, Clark Johnsen, Michael Shelton, Matthew Kilgore, Joshua Scheer, Leo Ash Evans. John Wescott is Andy Lee and Kelly Shook is Anytime Annie. Musical director is Stephen Bates, who was on the original tour in 1982 and also spent time in Europe with the show. The scenic-costume designer is Russian and the lighting designer and tech team were assembled by Troika. Randy Skinner has been associated with 42nd Street as its tap master since 1980, when the stage version the classic Warner Bros. film landed big on Broadway. "It's the first time an American cast in English is going over to present a big new musical," Skinner previously told Playbill On-Line. Because of budget restrictions from the Moscow producer, one creator was required for both direction and choreography. Mark Bramble, the show's co-librettist, staged the current Tony Award-winning revival on Broadway and other major revivals. "When all the big ones are done, Mark, being the author, gets the calls and then we do them as a team," Skinner said. "But this one they had to go with one person to do both." The production is not an official spin-off tour of the current revival, which is a revised version of the 1980 hit. Skinner created tap choreography under director-choreographer Gower Champion for the original show and directed and/or choreographed many productions — in stock, overseas and on tour — over the years. Champion died on the opening night of the show, in 1980. Will Moscovites see the 1980 script and score? "I think it's going to be that, although I'll do a lot of the new stuff that I've done in other productions," Skinner said. "I don't think we're going to do the new [Broadway] numbers. We won't do the four added ones." |
Больше всего меня в этой статье умиляет то, что, насколько я увидела, имя Краснова не было названо нигде. Зато перечислены все с американской стороны вплоть до последнего осветителя. :rolleyes:
|
Цитата:
И так далее , и тому подобное ! Как хорошо , что хоть здесь нет Арканова с его электронным переводчиком !;) :D :D |
Re: Re: ой
Цитата:
КОНЕЧНО, ПОСЛЕ!!!!!!!! ЭХ, МНОГО Я ВИДАЛА НА СВОЕМ ВЕКУ.....НО ЭТО........................... .. |
Время GMT +4. Сейчас 22:50. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru